-
21 морщиться
мо́рщитьсяfaltiĝi, sulkiĝi, fari grimacon.* * *I м`орщитьсянесов.1) arrugarse, hacer mohines; contraerse (непр.) ( от боли); fruncir el ceño (от неудовольствия и т.п.)мо́рщиться от бо́ли — hacer un gesto de dolor
2) (об одежде, о водной поверхности) arrugarse, chafarseII морщ`итьсянесов. разг.см. морщить II* * *vgener. arrugarse, crisparse -
22 мяться
1) ( размягчаться) ablandarse, reblandecerse (непр.)2) разг. ( топтаться) empantanarse3) разг. (смущаться, колебаться) vacilar vi, dudar vi4) ( становиться мятым) arrugarseэ́та мате́рия си́льно мнётся — esta tela se arruga mucho
* * *1) ( размягчаться) ablandarse, reblandecerse (непр.)2) разг. ( топтаться) empantanarse3) разг. (смущаться, колебаться) vacilar vi, dudar vi4) ( становиться мятым) arrugarseэ́та мате́рия си́льно мнётся — esta tela se arruga mucho
* * *vgener. ajarse, arrugarse -
23 съёжиться
съёжи||ваться, \съёжитьсятьсяkuntiriĝi, ŝrumpi.* * *1) ( скорчиться - о живом существе) encogerse, acurrucarse; hacerse un ovillo, ovillarse ( свернуться клубочком)2) ( о вещах) arrugarse ( сморщиться); encoger vi ( сузиться)* * *1) ( скорчиться - о живом существе) encogerse, acurrucarse; hacerse un ovillo, ovillarse ( свернуться клубочком)2) ( о вещах) arrugarse ( сморщиться); encoger vi ( сузиться)* * *vgener. (î âå¡àõ) arrugarse (сморщиться), (скорчиться - о живом существе) encogerse, acurrucarse, encoger (сузиться), hacerse un ovillo, hacerse un ovio, ovillarse (свернуться клубочком) -
24 хмуриться
1) fruncirse, fruncir el ceño (el entrecejo); arrugarse2) ( становиться хмурым) enfurruñarse3) ( становиться пасмурным) oscurecerse (непр.), cerrarse el día, cargarse (el tiempo); encapotarse, entoldarse ( о небе)* * *1) fruncirse, fruncir el ceño (el entrecejo); arrugarse2) ( становиться хмурым) enfurruñarse3) ( становиться пасмурным) oscurecerse (непр.), cerrarse el día, cargarse (el tiempo); encapotarse, entoldarse ( о небе)* * *v1) gener. (становиться пасмурным) oscurecerse, (становиться хмурым) enfurruнarse, ariscarse, arrugarse, cargarse (el tiempo), cerrarse el dìa, entoldarse (о небе), estar de sobrecejo, fruncir el ceño (el entrecejo), fruncirse, mirar con ceño, oscurecer (о погоде, небе), cerrarse (о погоде), encapotarse, enfoscarse2) liter. achubascarse -
25 wrinkled
adjective (full of wrinkles: a wrinkled face.) arrugadotr['rɪŋkəld]1 arrugado,-aadj.• ajado, -a adj.• arrugado, -a adj.• rugoso, -a adj.• sobado, -a adj.'rɪŋkəldadjective arrugadoto get wrinkled — arrugarse*
['rɪŋkld]ADJ arrugado* * *['rɪŋkəld]adjective arrugadoto get wrinkled — arrugarse*
-
26 knautschen
'knautʃənvarrugar, chafarknautschen ['knaʊt∫ən](umgangssprachlich) arrugar(umgangssprachlich) arrugarsetransitives Verb————————intransitives Verb -
27 knittern
-
28 ruck up
v + adv arrugarse** * *v + adv arrugarse* -
29 arruga
Del verbo arrugar: ( conjugate arrugar) \ \
arruga es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: arruga arrugar
arruga sustantivo femenino ( en piel) wrinkle, line; (en tela, papel) crease
arrugar ( conjugate arrugar) verbo transitivo ‹ piel› to wrinkle; ‹ tela› to wrinkle (AmE), to crease (BrE); ‹ papel› to crumple; ‹ ceño› to knit; ‹ nariz› to wrinkle; ‹ cara› to screw up; arrugarse verbo pronominal [ papel] to crumple
arruga f (en la cara) wrinkle (en la tela, papel, etc) crease
arrugar vtr (la cara) to wrinkle (la tela) to crease (un papel) to crumple (up) ' arruga' also found in these entries: Spanish: arrugarse English: crease - furrow - iron out - line - wrinkle -
30 кривиться
несов.1) curvarse; inclinarse, ladearse ( на бок); torcerse (непр.) (о рте, губах); deformarse, arrugarse ( о лице)2) ( делать гримасу) hacer muecas* * *v -
31 нахмуриться
нахму́ритьсяkuntiri la brovojn, falti (или sulkigi) la frunton.* * *1) fruncirse, arrugarse2) ( стать хмурым) enfurruñarse3) ( стать пасмурным) encapotarse, anubarrarse* * *vgener. (ñáàáü ïàñìóðñúì) encapotarse, (ñáàáü õìóðúì) enfurruñarse, anubarrarse, arrugarse, encapotar el rostro, fruncirse, fruncir el ceño -
32 помяться
1) arrugarse, ajarse2) ( поколебаться) titubear vi* * *vgener. (ïîêîëåáàáüñà) titubear, ajarse, arrugarse -
33 скривиться
1) curvarse; inclinarse, ladearse ( на бок); destaconarse ( об обуви); torcerse (непр.) (о рте, губах); deformarse, arrugarse ( о лице)2) разг. ( сделать гримасы) hacer muecasскриви́ться от бо́ли — retorcerse de dolor
* * *v1) gener. arrugarse (о лице), curvarse, deformarse, destaconarse (об обуви), inclinarse, ladearse (на бок), torcerse (о рте, губах)2) colloq. (ñäåëàáü ãðèìàñú) hacer muecas -
34 crease
s.1 arruga (in skin, crumpled fabric); raya (in ironed trousers)2 pliegue, doblez, arruga, repliegue.3 línea de bateo.4 línea formada por un pliegue o doblez, surco.vt.1 arrugar.2 arrugarse.3 hacer un pliegue en.vi.arrugarse (become creased) (pt & pp creased) -
35 frill
s.1 volante.2 detalle embellecedor, adorno, floritura, fino detalle.3 plisado, vuelo, adorno de la tela, plegado de la tela.4 fleco, fleco de papel.v.1 plisar.2 arrugarse en el borde, arrugarse por los bordes.vi.1 formar o tener algo la forma de vuelo o chorrera.2 adornar con volantes.3 arrugar, escarolar. (pt & pp frilled) -
36 shrivel
prep.1 arrugar, doblar, encoger (wrinkle).2 estrechar; disminuir el alcance, vigor o actividad de algo (narrow).vt.1 marchitar (Estados Unidos)2 perder vitalidad.3 arrugarse, arrugarse por la sequedad, achicharronarse.4 consumirse.vi.marchitarse.(pt & pp shriveled o shrivelled (Brit.)) -
37 wrinkle
s.arruga.v.1 arrugar, ajar, rugar.2 arrugarse, fruncirse.vi.arrugarse.(pt & pp wrinkled) -
38 furrow
1. noun1) (a line cut into the earth by a plough: The farmer planted potatoes in the furrows.) surco2) (a line in the skin of the face; a wrinkle: The furrows in her forehead made her look older.) arruga, surco
2. verb(to make furrows in: Her face was furrowed with worry.) surcar, arrugar- furrowedtr['fʌrəʊ]1 SMALLAGRICULTURE/SMALL surco2 (wrinkle) arruga1 SMALLAGRICULTURE/SMALL surcar2 (forehead) arrugarfurrow ['fəro:] vt1) : surcar2)to furrow one's brow : fruncir el ceñofurrow n1) groove: surco m2) wrinkle: arruga f, surco mn.• carril s.m.• reguero s.m.• surco s.m.v.• amelgar v.• surcar v.
I 'fɜːrəʊ, 'fʌrəʊ1) ( Agr) surco m2) ( wrinkle) surco m, arruga f
II
transitive verb ( Agr) surcar*['fʌrǝʊ]1.N (Agr) surco m ; (on forehead) arruga f- plough a lonely furrow2.VT [+ forehead] arrugar3.VI arrugarse* * *
I ['fɜːrəʊ, 'fʌrəʊ]1) ( Agr) surco m2) ( wrinkle) surco m, arruga f
II
transitive verb ( Agr) surcar* -
39 lined
I adjective(having lines: lined paper; a lined face.) rayado, arrugado
II adjective((negative unlined) having a lining: a lined skirt.) rayadotr[laɪnd]past & past participle1→ link=line line{ 11 (paper) rayado,-a2 (face) arrugado,-a3 (garment) forrado,-a————————tr[laɪnd]past & past participle1→ link=line line{ 21 (garment) forrado,-a, con forroadj.• forrado, -a adj.• rayado, -a adj.laɪnda) < paper> con renglones or (Chi) reglonesb) <jacket/boots/curtains> forradoto be lined (WITH something) — estar* forrado (de algo)
c) ( Tech) revestidod) <face/skin> arrugado
I
[laɪnd]ADJ [paper] de rayas, pautado; [face] arrugado
II
[laɪnd]ADJ [garment] forrado, con forro; (Tech) revestido* * *[laɪnd]a) < paper> con renglones or (Chi) reglonesb) <jacket/boots/curtains> forradoto be lined (WITH something) — estar* forrado (de algo)
c) ( Tech) revestidod) <face/skin> arrugado -
40 ruck
n.• arruga s.f.rʌkPhrasal Verbs:- ruck up
I
[rʌk]N (Racing) grueso m del pelotón; (Rugby) melé f ; (fig) gente f, común personas fpl corrientesto get out of the ruck — empezar a destacar, adelantarse a los demás
II [rʌk]1.N (in clothing etc) arruga f2.VT (also: ruck up) arrugar3.VI arrugarse* * *[rʌk]Phrasal Verbs:- ruck up
См. также в других словарях:
arrugarse — {{#}}{{LM SynA03590}}{{〓}} {{CLAVE A03513}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}arrugar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} plegar • doblar • arrebujar • engurruñar • achuñuscar (esp. mer.) (col.) ≠ alisar • estirar =… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
arrugarse — lunf. Asustarse, acobardarse, amilanarse, atemorizarse, intimidarse, inhibirse para hacer algo, rehusar un desafío o situación, apocarse … Diccionario Lunfardo
arrugarse — v. amedrentar(se), achantar(se). ❙ «...en el momento de ser arrestado se atrevió a tratar de arrugar a los policía con aquello de ¡No saben ustedes con quién están hablando!» Manuel Giménez, Antología del timo. ❙ «Espera y verás, no sea que te… … Diccionario del Argot "El Sohez"
arrugarse — acobardarse … Colombianismos
dormirse — arrugarse … Diccionario de Guanacastequismos
acurrucarse — ► verbo pronominal Ponerse una persona encogida o doblada: ■ se acurrucó para resguardarse del frío. SE CONJUGA COMO sacar * * * acurrucarse (¿de «a 2» y el lat. «corrugāre», arrugar?) prnl. Aplicado a personas, ponerse doblado y encogido,… … Enciclopedia Universal
asustar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Dar o provocar miedo: ■ los monstruos asustan a los niños. SINÓNIMO sobresaltar espantar 2 Hacer que una persona se escandalice: ■ se asustó al ver a un drogadicto inconsciente en medio de la acera. SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal
avellanar — I (Derivado de avellana.) ► sustantivo masculino Terreno poblado de avellanos: ■ el granizo estropeó las flores del avellanar. TAMBIÉN avellanal II (De origen incierto.) ► verbo transitivo 1 Hacer más ancho el agujero en el que va colocado un… … Enciclopedia Universal
arrugar — {{#}}{{LM A03513}}{{〓}} {{ConjA03513}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA03590}} {{[}}arrugar{{]}} ‹a·rru·gar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Hacer arrugas: • El paso del tiempo le ha arrugado la cara. Si no guardas esas hojas en la carpeta, se te van a… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Boina — típica del norte de España. Soldado noruego de uniforme (con boina verde … Wikipedia Español
Dracaena marginata — Dracaena marginata … Wikipedia Español