-
1 arremangar
arremangar -
2 arremangar
v.to roll up (informal).* * *1 to roll up1 to roll up one's sleeves2 figurado to get serious, get down to it■ vamos, arremángate que hay que terminar el trabajo come on, get down to it, we've got to finish this job* * *1.VT [+ mangas, pantalones] to roll up; [+ falda] to tuck up2.See:* * ** * *----* arremangarse = roll up + Posesivo + sleeves.* * ** * ** arremangarse = roll up + Posesivo + sleeves.* * *arremangar [A3 ]vt* * * -
3 arremangar
v1. to roll up (your sleeves)2. to pull up / to hitch up (your trouser leg / skirt)1. arremangar-se to roll your sleeves up / to roll up your sleeves2. arremangar-se to knuckle down to something / to roll up your sleeves (and get on with something) -
4 arremangar
verbo transitivo————————arremangarse verbo pronominalarremangararremangar [arremaŋ'gar] <g ⇒ gu>verbo transitivo, verbo reflexivo -
5 arremangar
-
6 arremangar
arregussar, arremangar, arromangar, retrossar -
7 arremangar
vtподбирать, приподнимать ( подол); засучивать (рукава, брюки) -
8 arremangar-se
1) готовиться2) собраться, решиться -
9 arremangar
гл.1) общ. @засучить, засучивать, засучивать (рукава) подбирать, отвернуть, приподнимать (подол), завернуть (рукава, полы и т. п.)2) разг. (засучить) закатать, (засучить) закатывать, (отогнуть) отворотить, задирать, задрать, подсучивать (засучить), подсучить (засучить), заворачивать (рукава, полы и т. п.), заворотить (рукава, полы и т. п.) -
10 arremangar
• tuck up -
11 arremangar
• podkasat• vyhrnout• vykasat -
12 arremangar
v. Q'allpay. -
13 arremangar
1. tr разг. засуквам (ръкави); запретвам (поли); 2. prnl 1) запретвам се; 2) прен., разг. вземам бързо решение, запретвам ръкави. -
14 arremangar
vtподбирать, приподнимать ( подол); засучивать (рукава, брюки) -
15 arremangar las faldas
гл.общ. поддёрнуть подолИспанско-русский универсальный словарь > arremangar las faldas
-
16 arremangar los pantalones
гл.общ. подвернуть штаныИспанско-русский универсальный словарь > arremangar los pantalones
-
17 arregussar
arremangar -
18 retrossar
arremangar -
19 arromangar
arremangar, remangar -
20 завернуть
заверну́ть1. (en)paki, (en)volvi;2. (свернуть в сторону) turni;\завернуть за у́гол ĉirkaŭiri la angulon, sin turni post la angulon;3. (зайти) разг. halti ĉe, eniri, viziti;4. fermi (кран);ŝraŭbi (гайку);\завернуться (укутаться) envolviĝi, sin kovri.* * *сов.заверну́ть что́-либо в бума́гу — envolver algo en papel
заверну́ть ребёнка в одея́ло — envolver el niño en (con) la manta
2) вин. п. ( загнуть) doblar vt; remangar vt, arremangar vt (рукава, по́лы и т.п.); enfaldar vt (по́лы)заверну́ть рукава́ — remangarse
3) ( свернуть в сторону) doblar vt, dar la vueltaзаверну́ть нале́во, напра́во — doblar a la izquierda, a la derecha
заверну́ть за́ угол — doblar la esquina, dar la vuelta a la esquina
заверну́ть по доро́ге — pasar de camino
заверну́ть кран — cerrar la fuente (el grifo)
заверну́ть га́йку — atornillar (apretar) una tuerca
заверну́ли моро́зы — han caído heladas
7) прост. ( сказать) decir de repente (inesperadamente)* * *сов.заверну́ть что́-либо в бума́гу — envolver algo en papel
заверну́ть ребёнка в одея́ло — envolver el niño en (con) la manta
2) вин. п. ( загнуть) doblar vt; remangar vt, arremangar vt (рукава, по́лы и т.п.); enfaldar vt (по́лы)заверну́ть рукава́ — remangarse
3) ( свернуть в сторону) doblar vt, dar la vueltaзаверну́ть нале́во, напра́во — doblar a la izquierda, a la derecha
заверну́ть за́ угол — doblar la esquina, dar la vuelta a la esquina
заверну́ть по доро́ге — pasar de camino
заверну́ть кран — cerrar la fuente (el grifo)
заверну́ть га́йку — atornillar (apretar) una tuerca
заверну́ли моро́зы — han caído heladas
7) прост. ( сказать) decir de repente (inesperadamente)* * *v1) gener. (çàâèñáèáü) atornillar, (çàâèñáèáüñà) enroscarse, (çàãñóáüñà) remangarse, (çàêóáàáüñà) envolverse, (îáåðñóáü) envolver, arrebujarse, arremangar (рукава, полы и т. п.), arremangarse, cerrar (закрыть), cerrarse (закрыться), dar la vuelta, doblar (о странице), empaquetar (упаковать), enfaldar (ïîëú), enroscar, remangar2) colloq. (зайти, заехать мимоходом) entrar (de paso)3) simpl. (áúñáðî ñàñáóïèáü) llegar (empezar) de repente, (ñêàçàáü) decir de repente (inesperadamente), caer
См. также в других словарях:
arremangar — verbo transitivo 1. Remangar. remangar o arremangar verbo transitivo,prnl. 1. Recoger (una persona) hacia arriba las mangas u otra parte de [ … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
arremangar — arremangar(se) → remangar(se) … Diccionario panhispánico de dudas
arremangar — v. tr. 1. Arregaçar as mangas. 2. [Portugal: Regionalismo] Provocar, arremeter, ameaçar. • v. pron. 3. Pôr mãos à obra. 4. Dispor se para esmurrar ou brigar … Dicionário da Língua Portuguesa
arremangar — tr. remangar. U. t. c. prnl.) … Diccionario de la lengua española
arremangar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Recoger hacia arriba las mangas, las faldas u otra prenda: ■ se arremangó la camisa para lavar los platos. SE CONJUGA COMO pagar ► verbo pronominal 2 Tomar una resolución con energía. 3 Prepararse para empezar a… … Enciclopedia Universal
arremangar — {{#}}{{LM A03438}}{{〓}} {{ConjA03438}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}} {{[}}arremangar{{]}} ‹a·rre·man·gar› {{《}}▍ v.{{》}} {{※}}vulg.{{¤}} → {{↑}}remangar{{↓}}. {{★}}{{\}}ORTOGRAFÍA:{{/}} La g se cambia en gu delante de e … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
arremangar — pop. Excitar (JFP), ofender (JFP), pendenciar (JFP)// preparar (JFP), disponer (JFP) … Diccionario Lunfardo
arremangar — ar|re|man|gar Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
arremangar — transitivo y pronominal remangar. * * * Sinónimos: ■ remangar, recoger, levantar, subir, alzar, enrollar, respingar … Diccionario de sinónimos y antónimos
arremangarse — arremangar(se) → remangar(se) … Diccionario panhispánico de dudas
arremango — m. Acción y efecto de arremangar. ⊚ Parte de ropa que está arremangada. * * * arremango. m. remango. * * * ► masculino Acción y efecto de arremangar o arremangarse. ► Parte de ropa recogida al arremangarse … Enciclopedia Universal