-
1 arredondar
[axedõn`da(x)]Verbo transitivo arrondir* * *verbo -
2 arredondar
-
3 arredondar
уст. -
4 arredondar-se
-
5 arredondar
-
6 arredondar
уст. -
7 закругляться
arredondar-se; прст ирон ( сократить речь) acabar vt -
8 округлиться
arredondar(-se); tomar forma arredondada; прн рзг ( увеличиться) aumentar vi, crescer vi -
9 arrondir
[aʀɔ̃diʀ]Verbe transitif arredondar* * *I.arrondir aʀɔ̃diʀ]verbo2 (conta, soma) arredondarlimar as arestasII.arredondar-se -
10 round
1. adjective1) (shaped like a circle or globe: a round hole; a round stone; This plate isn't quite round.) redondo2) (rather fat; plump: a round face.) redondo2. adverb1) (in the opposite direction: He turned round.) para cá/lá2) (in a circle: They all stood round and listened; A wheel goes round; All (the) year round.) em círculo3) (from one person to another: They passed the letter round; The news went round.) de pessoa em pessoa4) (from place to place: We drove round for a while.) por aí5) (in circumference: The tree measured two metres round.) de circunferência6) (to a particular place, usually a person's home: Are you coming round (to our house) tonight?) cá/lá3. preposition1) (on all sides of: There was a wall round the garden; He looked round the room.) em volta2) (passing all sides of (and returning to the starting-place): They ran round the tree.) à volta de3) (changing direction at: He came round the corner.) por4) (in or to all parts of: The news spread all round the town.) por toda (a cidade)4. noun1) (a complete circuit: a round of drinks (= one for everyone present); a round of golf.) rodada2) (a regular journey one takes to do one's work: a postman's round.) giro3) (a burst of cheering, shooting etc: They gave him a round of applause; The soldier fired several rounds.) salva4) (a single bullet, shell etc: five hundred rounds of ammunition.) cartucho5) (a stage in a competition etc: The winners of the first round will go through to the next.) volta6) (a type of song sung by several singers singing the same tune starting in succession.) canção5. verb(to go round: The car rounded the corner.) contornar- rounded- roundly
- roundness
- rounds
- all-round
- all-rounder
- roundabout 6. adjective(not direct: a roundabout route.) indirecto- round-shouldered
- round trip
- all round
- round about
- round off
- round on
- round up* * *round1[raund] n 1 qualquer coisa em forma de bola, círculo, cilindro. 2 círculo, circunferência, esfera, abóbada, volta, curva, argola, orbe, anel. 3 redondeza. 4 órbita. 5 ronda, rotação, circuito, curso, rota. he made his rounds, he went his rounds / ele fez a ronda. 6 sucessão, série, ciclo, rotina. 7 rodada (de bebidas ou em competições ou jogos). 8 Mil salva, descarga, tiro, disparo. 9 a respectiva munição. 10 aplauso, salva de. 11 dança de roda. 12 Mus canção em forma de cânone. 13 escultura não em relevo. 14 carne de coxão. 15 fatia (em forma circular), rodela. 16 degrau de escada. 17 grupo, roda (de políticos). 18 Box assalto, round. • vt+vi 1 arredondar(-se), curvar, bolear, dobrar. 2 contornar, voltear, rodear, circundar, rondar. 3 circunavegar. 4 virar, volver. 5 tornar fluente, corrente (o estilo). 6 cercar, envolver (inimigo). 7 completar, terminar, acabar. 8 Phon labializar. 9 arredondar (números). • adj 1 redondo, circular, cilíndrico, rotundo, curvo, arredondado, esférico, orbicular, globular, boleado. 2 cheio, corpulento, rechonchudo. 3 amplo, grande, considerável, vultosa (importância). 4 claro, franco, positivo, categórico, sincero. 5 sonoro, agradável, harmonioso. 6 Phon labial, labializado. 7 completo. 8 arredondado, não fracionado. 9 rápido, ativo, bom. 10 corrente, fluente (estilo). 11 ininterrupto, contínuo. • adv 1 circularmente, em círculo, contornando. 2 de ou por todos os lados, em todas as direções, por toda parte. 3 em volta, em redor, em torno, na redondeza, perto, nas proximidades. 4 de circunferência. 5 de passagem por. 6 para a casa (de alguém). 7 de volta (viagem). 8 de porta em porta, de mão em mão. 9 completamente, do princípio ao fim, de cabo a rabo. • prep 1 em volta, por toda parte. 2 à volta de, em torno de. 3 na vizinhança de, perto de. 4 mais ou menos, em torno de. 5 durante todo, por todo. all the year round durante o ano todo. a long way round desvio, caminho mais longo que outro para o mesmo destino. a round hand boa caligrafia. a round oath uma forte imprecação. a round of drinks uma rodada de bebida. a round peg in a square hole no lugar errado, deslocado. at a round pace em passo acelerado. he will look round one of these days ele nos visitará nos próximos dias. in round figures aproximadamente, em números redondos. in the round a) Sculp em redondo, que pode ser visto por todos os lados. b) globalmente, com tudo considerado. c) Theat com a platéia em volta do palco. round about a) em volta de. b) indiretamente. c) aproximadamente. round game jogo, folguedo em que diversas pessoas podem participar (como jogo de prendas). round me em volta de mim. round of applause salva de palmas. round shot a) bola de canhão. b) tiro curto. round-the-clock que dura vinte e quatro horas. round the corner virando a esquina. the daily round a rotina, as obrigações diárias. the rumour went the round of the town o boato circulou pela cidade. the tour round the world a viagem ao redor do mundo. they got him round persuadiram-no, convenceram-no. this earthy round este mundo todo. to ask him round pedir-lhe que venha aqui. to bring round a) trazer para. b) fazer voltar a si. c) convencer, persuadir. to come round a) voltar a si, recuperar-se. b) visitar. c) mudar de opinião, ceder. to go/ make the rounds circular, patrulhar. to go round to procurar (alguém), visitar. to look round oneself olhar em redor de si. to round off a) arredondar(-se). b) completar ou concluir satisfatoriamente. to round on volver contra, atacar, denunciar. to round out preencher. to round to Naut vir a vento. to round up a) arrebanhar, ajuntar, reunir (gado). b) Mil cercar, envolver. c) capturar (criminosos). d) arredondar (números). to show him round the city mostrar-lhe a cidade. to turn round a) virar(-se). b) voltar. c) mudar de idéia ou opinião. twenty rounds of cartriges Mil vinte cartuchos para cada homem.————————round2[raund] vt cochichar, segredar, sussurrar. -
11 округлить
совarredondar vt; ( выразить в круглых цифрах) arredondar vt; прн рзг (увеличить - капитал и т. п.) aumentar vt -
12 arrondir
-
13 закруглять
нсвarredondar vt; (придать законченность, стройность) deixar bem torneado; arrematar vt; dar perfeição -
14 круглеть
нсв рзг -
15 circularize
cir.cu.lar.ize[s'ə:kjuləraiz] vt 1 enviar circulares a. 2 fazer circular, arredondar. -
16 orb
[ɔ:b] n 1 orbe, mundo. 2 esfera. 3 globo. 4 Poet globo ocular. 5 órbita. • vt+vi 1 cercar. 2 arredondar. 3 formar em círculo. -
17 rotund
ro.tund[rout'∧nd] adj 1 rotundo, redondo, esférico, circular, arredondado. 2 gordo, obeso, carnudo, rechonchudo. 3 cheio, claro, forte (voz). 4 pomposo, altissonante (estilo). • vt arredondar. -
18 rounder
round.er[r'aundə] n 1 máquina ou instrumento para arredondar. 2 sl o que faz a ronda (em bares, cabarés, etc.). 3 beberrão ou esbanjador, gastador. -
19 rounding
round.ing[r'aundiŋ] n arredondamento, curvatura. • adj 1 redondo, arredondado. 2 que serve para arredondar. -
20 to round off
to round offa) arredondar(-se). b) completar ou concluir satisfatoriamente.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
arredondar — v. tr. 1. Tornar redondo. 2. Completar, tornar regular. 3. [Belas Artes] Pôr em relevo. 4. Dar forma elegante e harmônica a. 5. arredondar a lombada: virar a lombada tornando a redonda (boleada). 6. arredondar o lombo: dar à lombada um formato… … Dicionário da Língua Portuguesa
aguarentar — v. tr. 1. Arredondar, cortando os guarentes. 2. Diminuir, cercear. 3. [Por extensão] Diminuir a roda de. ‣ Etimologia: a + guarente + ar … Dicionário da Língua Portuguesa
arredonda-ângulos — s. m. 2 núm. [Encadernação] Instrumento utilizado para arredondar os cantos do papel e do cartão … Dicionário da Língua Portuguesa
arredonda-dorso — |ô| s. m. 1. [Encadernação] Máquina utilizada para arredondar a lombada dos livros. 2. Instrumento para arquear o cartão que vai formar o falso dorso ou lombo solto. • Plural: arredonda dorsos |ô| … Dicionário da Língua Portuguesa
arredondamento — s. m. 1. Ato ou efeito de arredondar. 2. Forma redonda … Dicionário da Língua Portuguesa
bolear — v. tr. 1. Dar forma de bola a; arredondar a lombada dos livros. 2. Conduzir à boleia. 3. [Figurado] Polir … Dicionário da Língua Portuguesa
canto-redondo — s. m. Lima de arredondar esquinas … Dicionário da Língua Portuguesa
cercear — v. tr. 1. Diminuir o volume ou tamanho (de alguma coisa) cortando ou raspando em redor. 2. Cortar cerce. 3. [Figurado] Restringir, coartar. ‣ Etimologia: latim circino, are, arredondar, formar um círculo … Dicionário da Língua Portuguesa
contornar — v. tr. 1. Marcar o contorno de. 2. Dar volta a. 3. Passar pela parte exterior de. 4. Arredondar (frases, períodos). 5. [Figurado] Querer penetrar as intenções de alguém. 6. [Heráldica] Contrabandar. 7. [Heráldica] Voltar para a parte esquerda… … Dicionário da Língua Portuguesa
marma — s. f. Chapa de arredondar o vidro (na fábrica) … Dicionário da Língua Portuguesa
palmatória — s. f. 1. Instrumento com que se castiga batendo na palma da mão. = FÉRULA 2. Espécie de castiçal com prato e cabo ou asa. 3. Peça de ferro para arredondar o fundo dos copos de vidro. 4. [Botânica] Planta cactácea do Brasil. 5. dar a(s) mão(s) à… … Dicionário da Língua Portuguesa