-
1 arredondado
-
2 arredondado
round, rounded -
3 Arredondado
Aguá; Apeba -
4 miche
[mĩʃ]Nom féminin pão grande, de formato arredondado* * *[mĩʃ]Nom féminin pão grande, de formato arredondado -
5 round
1. adjective1) (shaped like a circle or globe: a round hole; a round stone; This plate isn't quite round.) redondo2) (rather fat; plump: a round face.) redondo2. adverb1) (in the opposite direction: He turned round.) para cá/lá2) (in a circle: They all stood round and listened; A wheel goes round; All (the) year round.) em círculo3) (from one person to another: They passed the letter round; The news went round.) de pessoa em pessoa4) (from place to place: We drove round for a while.) por aí5) (in circumference: The tree measured two metres round.) de circunferência6) (to a particular place, usually a person's home: Are you coming round (to our house) tonight?) cá/lá3. preposition1) (on all sides of: There was a wall round the garden; He looked round the room.) em volta2) (passing all sides of (and returning to the starting-place): They ran round the tree.) à volta de3) (changing direction at: He came round the corner.) por4) (in or to all parts of: The news spread all round the town.) por toda (a cidade)4. noun1) (a complete circuit: a round of drinks (= one for everyone present); a round of golf.) rodada2) (a regular journey one takes to do one's work: a postman's round.) giro3) (a burst of cheering, shooting etc: They gave him a round of applause; The soldier fired several rounds.) salva4) (a single bullet, shell etc: five hundred rounds of ammunition.) cartucho5) (a stage in a competition etc: The winners of the first round will go through to the next.) volta6) (a type of song sung by several singers singing the same tune starting in succession.) canção5. verb(to go round: The car rounded the corner.) contornar- rounded- roundly
- roundness
- rounds
- all-round
- all-rounder
- roundabout 6. adjective(not direct: a roundabout route.) indirecto- round-shouldered
- round trip
- all round
- round about
- round off
- round on
- round up* * *round1[raund] n 1 qualquer coisa em forma de bola, círculo, cilindro. 2 círculo, circunferência, esfera, abóbada, volta, curva, argola, orbe, anel. 3 redondeza. 4 órbita. 5 ronda, rotação, circuito, curso, rota. he made his rounds, he went his rounds / ele fez a ronda. 6 sucessão, série, ciclo, rotina. 7 rodada (de bebidas ou em competições ou jogos). 8 Mil salva, descarga, tiro, disparo. 9 a respectiva munição. 10 aplauso, salva de. 11 dança de roda. 12 Mus canção em forma de cânone. 13 escultura não em relevo. 14 carne de coxão. 15 fatia (em forma circular), rodela. 16 degrau de escada. 17 grupo, roda (de políticos). 18 Box assalto, round. • vt+vi 1 arredondar(-se), curvar, bolear, dobrar. 2 contornar, voltear, rodear, circundar, rondar. 3 circunavegar. 4 virar, volver. 5 tornar fluente, corrente (o estilo). 6 cercar, envolver (inimigo). 7 completar, terminar, acabar. 8 Phon labializar. 9 arredondar (números). • adj 1 redondo, circular, cilíndrico, rotundo, curvo, arredondado, esférico, orbicular, globular, boleado. 2 cheio, corpulento, rechonchudo. 3 amplo, grande, considerável, vultosa (importância). 4 claro, franco, positivo, categórico, sincero. 5 sonoro, agradável, harmonioso. 6 Phon labial, labializado. 7 completo. 8 arredondado, não fracionado. 9 rápido, ativo, bom. 10 corrente, fluente (estilo). 11 ininterrupto, contínuo. • adv 1 circularmente, em círculo, contornando. 2 de ou por todos os lados, em todas as direções, por toda parte. 3 em volta, em redor, em torno, na redondeza, perto, nas proximidades. 4 de circunferência. 5 de passagem por. 6 para a casa (de alguém). 7 de volta (viagem). 8 de porta em porta, de mão em mão. 9 completamente, do princípio ao fim, de cabo a rabo. • prep 1 em volta, por toda parte. 2 à volta de, em torno de. 3 na vizinhança de, perto de. 4 mais ou menos, em torno de. 5 durante todo, por todo. all the year round durante o ano todo. a long way round desvio, caminho mais longo que outro para o mesmo destino. a round hand boa caligrafia. a round oath uma forte imprecação. a round of drinks uma rodada de bebida. a round peg in a square hole no lugar errado, deslocado. at a round pace em passo acelerado. he will look round one of these days ele nos visitará nos próximos dias. in round figures aproximadamente, em números redondos. in the round a) Sculp em redondo, que pode ser visto por todos os lados. b) globalmente, com tudo considerado. c) Theat com a platéia em volta do palco. round about a) em volta de. b) indiretamente. c) aproximadamente. round game jogo, folguedo em que diversas pessoas podem participar (como jogo de prendas). round me em volta de mim. round of applause salva de palmas. round shot a) bola de canhão. b) tiro curto. round-the-clock que dura vinte e quatro horas. round the corner virando a esquina. the daily round a rotina, as obrigações diárias. the rumour went the round of the town o boato circulou pela cidade. the tour round the world a viagem ao redor do mundo. they got him round persuadiram-no, convenceram-no. this earthy round este mundo todo. to ask him round pedir-lhe que venha aqui. to bring round a) trazer para. b) fazer voltar a si. c) convencer, persuadir. to come round a) voltar a si, recuperar-se. b) visitar. c) mudar de opinião, ceder. to go/ make the rounds circular, patrulhar. to go round to procurar (alguém), visitar. to look round oneself olhar em redor de si. to round off a) arredondar(-se). b) completar ou concluir satisfatoriamente. to round on volver contra, atacar, denunciar. to round out preencher. to round to Naut vir a vento. to round up a) arrebanhar, ajuntar, reunir (gado). b) Mil cercar, envolver. c) capturar (criminosos). d) arredondar (números). to show him round the city mostrar-lhe a cidade. to turn round a) virar(-se). b) voltar. c) mudar de idéia ou opinião. twenty rounds of cartriges Mil vinte cartuchos para cada homem.————————round2[raund] vt cochichar, segredar, sussurrar. -
6 rounded
adjective (curved; like part of the line forming a circle: a rounded arch.) arredondado* * *round.ed[r'aundid] adj 1 arredondado, esférico, curvo, cilíndrico. 2 polido. 3 acabado. 4 profundo e sonoro (voz). 5 Phon labializado. -
7 закругленный
arredondado; (стройный, гладкий - о стиле, речи) fluente, harmonioso -
8 округленный
-
9 округлый
прл прнredondo, arredondado -
10 arrondi
-
11 bombé
[bɔ̃b](vaporisateur) spray masculinobombe atomique bomba atômica* * *bombé bɔ̃be]adjectivoconvexoarredondado; arqueadodes ongles bombésunhas arredondadas -
12 rebondi
-
13 rond
rond, e[ʀɔ̃, ʀɔ̃d]Adjectif redondo(da)(gros) forteNom masculin círculo masculinoen rond em círculo* * *rond ʀɔ̃]nome masculinoen rondem círculocheta f.ne pas avoir un rondnão ter cheta; estar tesoadjectivo1 redondoesféricoarredondado3 (número, quantia) inteiroun compte ronduma conta certaadvérbioregularmentecorrectamentemoteur qui tourne rondmotor que funciona sem problemasnão bater bem da bola -
14 bojudo
-
15 canto
can.to[k‘ãtu] sm 1 chant. 2 coin. canto coral chant choral. canto gregoriano chant grégorien. esconder-se em um canto se cacher dans un coin. o canto dos olhos, da boca le coin des yeux, de la bouche.* * *[`kãntu](forma de cantar) chant masculin* * *nome masculinocanto arredondadocoin arrondicanto da bocacommissure des lèvrescanto do galochant du coqcanto da sereiachant des sirènesles quatre coins du mondeêtre mis de côté -
16 burr
burr1[bə:] n 1 rebarba (em peça fundida ou trabalhada). 2 broca (de dentista). 3 saliência, crescimento arredondado. 4 disco de rebite. 5 rebolo, esmeril.————————burr2[bə:] n 1 Phon som sibilante ou estridente. 2 Phon pronúncia áspera do "r". • vt+vi 1 pronunciar asperamente. 2 pronunciar o "r" de modo áspero. 3 produzir som estrídulo.————————burr3[bə:] n+vt = link=bur bur. -
17 full
[ful] 1. adjective1) (holding or containing as much as possible: My basket is full.) cheio2) (complete: a full year; a full account of what happened.) completo3) ((of clothes) containing a large amount of material: a full skirt.) rodado2. adverb1) (completely: Fill the petrol tank full.) cheio2) (exactly; directly: She hit him full in the face.) em cheio•- fully- full-length
- full moon
- full-scale
- full stop
- full-time
- fully-fledged
- full of
- in full
- to the full* * *full1[ful] n 1 totalidade, íntegra. 2 estado, ponto ou grau mais elevado, máximo. 3 plenitude, abundância, suficiência, saciedade. • vt+vi 1 tornar(-se) cheio. 2 franzir ou juntar em pregas, formar pregas. • adj 1 cheio, repleto. the book is full of mistakes / o livro está cheio de erros. 2 lotado, preenchido, ocupado, não vago. 3 inteiro, total, completo, integral. this book is very full on the subject / este livro é bastante completo quanto ao assunto. 4 ilimitado, pleno, amplo. 5 copioso, abundante. 6 satisfatório. 7 satisfeito, saciado. 8 arredondado, distendido. 9 rechonchudo, desairoso, gordo. 10 sonoro, forte, claro (voz). 11 feito com pregas ou muito pano. 12 açambarcado, absorto. 13 vivo (cor). • adv 1 completamente, inteiramente, totalmente, integralmente. I know that full well / eu sei isto muito bem. I am full against it / eu sou decididamente contrário. 2 diretamente, em cheio. he hit me full in the eye / ele me atingiu em cheio na vista. a full hour uma hora inteira. a full member um membro/sócio efetivo. at full gallop a todo galope. at full length a) estendido. b) na íntegra. at full speed a toda velocidade. at the full no auge, no clímax, no ponto culminante. the moon is at the full / a lua está cheia. the moon is past the full / a lua está em fase decrescente. full automatic lathe Tech torno mecânico todo automático. full details about detalhes minuciosos sobre. full of age maior (de idade). full of oneself cheio de si, presunçoso. full out a toda, com a máxima potência. full up com a lotação completa, cheio. in full completamente, integralmente. please write in full / favor escrever por extenso. in full day-light em plena luz do dia. of full blood de sangue puro. the full o todo, o total. they pay in full eles pagam integralmente. to the full ao máximo, inteiramente, fartamente, absolutamente.————————full2[ful] vt pisoar (pano). -
18 knobby
knob.by[n'ɔbi] adj 1 nodoso, coberto de nós. 2 arredondado como um botão. -
19 odd price
odd price['ɔd prais] n preço não arredondado, preço ímpar. -
20 receptacle
[rə'septəkl](a container of some kind: A dustbin is a receptacle for rubbish.) receptáculo* * *re.cep.ta.cle[ris'eptəkəl] n 1 receptáculo. 2 Bot cimo arredondado do pedúnculo das flores.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
acinoso — |ô| adj. Que é arredondado, em forma de bago de uva. • Plural: acinosos |ó| … Dicionário da Língua Portuguesa
arredondar — v. tr. 1. Tornar redondo. 2. Completar, tornar regular. 3. [Belas Artes] Pôr em relevo. 4. Dar forma elegante e harmônica a. 5. arredondar a lombada: virar a lombada tornando a redonda (boleada). 6. arredondar o lombo: dar à lombada um formato… … Dicionário da Língua Portuguesa
arrepiado — adj. 1. Que se arrepiou. 2. Eriçado; enriçado (geralmente por frio ou medo). 3. Espavorido; assustado. • s. m. 4. [Culinária] Bolo pequeno, de formato arredondado irregular, geralmente feito com amêndoa, açúcar e claras de ovos. ‣ Etimologia:… … Dicionário da Língua Portuguesa
arroba — |ô| s. f. 1. Peso antigo de 32 arráteis, ou um quarto de quintal, 14,688 kg (hoje arredondado em 15 kg). 2. Sinal (@) usado em endereços eletrônicos antes da indicação de domínio. ‣ Etimologia: árabe ar ruba a, um quarto, quarta parte … Dicionário da Língua Portuguesa
aurícula — s. f. 1. Pavilhão do ouvido. 2. Cada uma das cavidades superiores do coração. 3. [Botânica] Apêndice arredondado na base de certas folhas. 4. Orelha de urso (planta). 5. [Zoologia] Tufo de penas na cabeça de certas aves. 6. Molusco gastrópode … Dicionário da Língua Portuguesa
bezedor — s. m. [Ictiologia] Designação de vários peixes teleósteos da família dos molídeos, de corpo arredondado. = PEIXE LUA, RODIM, ROLIM ‣ Etimologia: origem obscura … Dicionário da Língua Portuguesa
bojudo — adj. 1. Que tem grande bojo. 2. Que tem um formato arredondado, com um perímetro maior numa zona. ‣ Etimologia: bojo + ar … Dicionário da Língua Portuguesa
bola — |ó| s. f. 1. Objeto redondo ou oval, geralmente formado por um cauchu cheio de ar e recoberto de couro, com que se podem praticar vários esportes: handebol, basquetebol, futebol, hóquei, rugby, etc. (o seu tamanho depende da modalidade a que se… … Dicionário da Língua Portuguesa
cabeço — |ê| s. m. 1. Cume arredondado na cumeada. 2. Outeiro isolado … Dicionário da Língua Portuguesa
carriça — s. f. [Ornitologia] Pequeno pássaro dentirrostro, de cor acastanhada e corpo arredondado e compacto. ‣ Etimologia: alteração de carriço … Dicionário da Língua Portuguesa
casa — s. f. 1. Nome genérico de todas as construções destinadas a habitação. 2. Construção destinada a uma unidade de habitação, geralmente unifamiliar, por oposição a apartamento. = MORADIA, VIVENDA 3. Cada uma das divisões de uma habitação. = CÔMODO … Dicionário da Língua Portuguesa