-
81 intervento
m intervention( partecipazione) participationmedicine operationpronto intervento emergency services* * *intervento s.m.1 intervention: il tuo intervento in questa faccenda è veramente necessario, your intervention in this matter is really necessary; l'intervento dei vigili del fuoco è stato tempestivo, the intervention of the fire brigade was speedy; le zone colpite dal terremoto hanno richiesto l'intervento dell'esercito, the areas hit by the earthquake have called on the army to intervene; progetto di intervento edilizio, housing project // (burocrazia): intervento statale, state intervention; intervento pubblico, government intervention; intervento anticiclico, countercyclical action // (econ.): intervento antimonopolistico, (amer.) trustbusting; intervento sul mercato, market support // ( banca): intervento cambiario, act of honour; intervento valutario, exchange intervention // per intervento, for honour (o supraprotest) // (dir.) accettazione per intervento, acceptation for honour // non intervento, non-intervention: politica del non intervento, policy of non-intervention // ( sport) intervento falloso, foul, tackle: un intervento falloso di un terzino su un attaccante, a foul committed by a full-back on a forward2 (discorso) speech, statement: l'intervento del ministro è stato giudicato molto polemico, the minister's speech appeared highly polemical3 (partecipazione) presence, participation: il suo intervento alla festa fu considerato un atto di sfida, his presence at the party was taken as a challenge4 (interferenza) interference: il suo intervento nei miei affari mi dà ai nervi, his interference in my affairs gets on my nerves5 (med.) operation: subire un intervento, to undergo an operation.* * *[inter'vɛnto]sostantivo maschile1) (entrata in azione) intervention ( in favore di on behalf of; presso with)2) (assistenza)pronto intervento — (per riparazioni) 24-hour repair service; (di polizia) flying squad; (medico) mobile accident unit
3) (discorso) speech; (relazione scritta) paper; (partecipazione) participation, presence4) med. operation* * *intervento/inter'vεnto/sostantivo m.1 (entrata in azione) intervention ( in favore di on behalf of; presso with); non intervento nonintervention2 (assistenza) pronto intervento (per riparazioni) 24-hour repair service; (di polizia) flying squad; (medico) mobile accident unit4 med. operation; subire un intervento to have an operation. -
82 invasore
m invader* * *invasore agg. invading: l'esercito invasore, the invading army◆ s.m. invader.* * *[inva'zore]1. agg2. sm* * *[inva'zore] 1.aggettivo invading2.sostantivo maschile invader* * *invasore/inva'zore/invadinginvader. -
83 lottare
wrestle, struggle ( con with)fig fight ( contro againstper for)* * *lottare v. intr.1 to struggle, to fight* (anche fig.): lottare contro un esercito potente, to fight against a powerful army; lotta con uno più forte di lui, he is fighting against an opponent stronger than himself; dovette lottare contro le avversità della vita, he had to struggle against adversity; lottare con un problema, to struggle (o to wrestle) with a problem; lottava col sonno, he was struggling to keep awake; lottare contro un abuso, to make a stand against an abuse; lottare contro la tentazione, to fight (against) temptation // lottare con la morte, to fight against death // lottare con se stesso, to struggle with one's own impulses2 ( sport) to wrestle.* * *[lot'tare]1) (combattere) [popolo, paese] to strugglelottare contro qcn. — to fight against sb
2) (impegnarsi) [persona, gruppo] to fight*lottare contro — to fight [crimine, inquinamento, disoccupazione]
* * *lottare/lot'tare/ [1](aus. avere)1 (combattere) [popolo, paese] to struggle; lottare contro qcn. to fight against sb.2 (impegnarsi) [persona, gruppo] to fight*; lottare contro to fight [crimine, inquinamento, disoccupazione]; lottare per la democrazia to fight for democracy. -
84 manovra
f manoeuvre, AE maneuver* * *manovra s.f.1 (mil.) manoeuvre: grandi manovre, army manoeuvres; guerra di manovra, war of manoeuvre; manovre navali, naval manoeuvres; terreno di manovre, area for manoeuvres; truppe in manovra, troops on manoeuvres // (aer.) eseguire una manovra acrobatica, to perform an acrobatic manoeuvre2 (movimento) manoeuvring, working: bisogna fare molte manovre per far uscire l'automobile dal garage, it's going to require a lot manoeuvring to get the car out of the garage; manovra dell'ancora, working of the anchor // (ferr.): manovra (di smistamento), shunting; manovra (di composizione e scomposizione di treni), marshalling; manovra a spinta, pushing off; manovra dello scambio, throwing over the points; manovra di disinserzione, backward transition; manovra per l'inserzione, forward transition; locomotiva di manovra, shunting engine; servizio di manovra, shunting work; stazione di manovra, marshalling yard (o sorting siding o sorting depot)3 (mar.) (cavo, cordame) rigging, handling: manovre correnti, running rigging; manovre dormienti, fisse, standing rigging4 (fig.) (raggiro, macchinazione) manoeuvre, scheme, trick, manipulation: è stata una manovra ignobile da parte sua, it was an ignoble move on his part; è stata solo una manovra per farsi della pubblicità, it was only a manoeuvre to get publicity; fare manovre parlamentari, to lobby; una manovra per trarre in inganno, a scheming manoeuvre (o sharp practice); avere libertà di manovra, (fig.) to have freedom of movement; manovra fraudolenta, swindling; manovre politiche, political manoeuvring (o jockeying) // (fin.): manovre finanziarie, monetarie, di bilancio, financial, monetary, budgetary manoeuvring; manovre sulla valuta, currency transactions; manovra del tasso ufficiale di sconto, adjustment in the official discount rate // ( Borsa) manovre di Borsa, Stock Market speculations (o rigging).* * *[ma'nɔvra]sostantivo femminile1) (con un veicolo) manoeuvre BE, maneuver AE; ferr. shunting2) fig. tactic, manoeuvre BE, maneuver AE3) mil. manoeuvre BE, maneuver AE4) mar. (cavo) rigging, rope•* * *manovra/ma'nɔvra/sostantivo f.1 (con un veicolo) manoeuvre BE, maneuver AE; ferr. shunting; fare manovra to manoeuvre; manovra di attracco landing operation4 mar. (cavo) rigging, ropemanovra a tenaglia pincer movement. -
85 mantenimento
m maintenancedi famiglia keep* * *mantenimento s.m.1 (conservazione) maintenance, preservation: mantenimento delle istituzioni, preservation of institutions; è la polizia che deve pensare al mantenimento dell'ordine pubblico, the Police are responsible for the maintenance of public order // (comm.): mantenimento del prezzo, price maintenance; accordo di mantenimento dei prezzi, resale price (maintenance) agreement2 (sostentamento) maintenance, support; (di moglie separata dal marito) alimony (anche dir.): provvedere al mantenimento dei figli, to support one's children; il tribunale ha deciso che il marito pensi al mantenimento della moglie, the Court has ordered the husband to pay alimony3 (manutenzione) maintenance, upkeep: il mantenimento di un esercito, the maintenance of an army; lo stato deve pensare al mantenimento dei musei, the State must see to the upkeep of museums.* * *[manteni'mento]sostantivo maschile1) maintaining2) (sostentamento) maintenance, support, keep3) (manutenzione) maintenance* * *mantenimento/manteni'mento/sostantivo m.1 maintaining; mantenimento della pace peacekeeping2 (sostentamento) maintenance, support, keep; provvedere al mantenimento di un figlio to support a child3 (manutenzione) maintenance. -
86 marciare
march* * *marciare v. intr. (mil.) to march; (camminare) to walk: l'esercito marciava sulla capitale, the army was marching on the capital; entrare marciando, to march in; marciare in coda, to bring up the rear; marciare in testa, to lead the march; gli studenti marciavano in corteo, the students were taking part in a protest march; gli autobus non possono marciare a portiere aperte, buses can't drive with the doors open // far marciare qualcuno, (fig.) to make s.o. toe the line.* * *[mar'tʃare]1) to march2) scherz. (rigare dritto)fare marciare qcn. — to keep sb. in line
* * *marciare/mar't∫are/ [1](aus. avere)1 to march; marciare su Roma to march on Rome -
87 metropolitano
metropolitano agg.1 (non com.) (della madrepatria) national: esercito metropolitano, national army2 (di una grande città) metropolitan; urban: arteria metropolitana, urban highway3 (proprio di metropolita) metropolitan◆ s.m.1 (chi abita in una grande città) metropolitan, inhabitant of a big city2 (vigile urbano) policeman*.* * *[metropoli'tano]aggettivo metropolitan (anche relig.)* * *metropolitano/metropoli'tano/metropolitan (anche relig.). -
88 militarizzare
hand over to the militarypartito structure like the army* * *militarizzare v.tr.1 (fortificare) to militarize: i tedeschi militarizzarono la zona renana, the Germans militarized the Rhineland2 (mobilitare in caso di guerra o di emergenza) to mobilize: militarizzarono i ferrovieri, the railwaymen were mobilized // militarizzare un partito, to organize a party on military lines.◘ militarizzarsi v.rifl. to become* militarized.* * *[militarid'dzare] 1.verbo transitivo to militarize2.verbo pronominale militarizzarsi to become* militarized* * *militarizzare/militarid'dzare/ [1]to militarizeII militarizzarsi verbo pronominaleto become* militarized. -
89 nemico
(pl -ci) 1. adj enemy attr2. m, nemica f enemy* * *nemico agg.1 ( ostile) inimical, adverse (to s.o., sthg.), hostile (to s.o., sthg.), opposed (to s.o., sthg.): la sorte gli fu nemica, fate was against him; farsi nemico qlcu., to make an enemy of s.o.; dimostrarsi nemico, to reveal oneself to be hostile (o an enemy); essere nemico di tutti, to show hostility to everyone2 ( che detesta) fearful; incompatible: esser nemico delle chiacchiere, to loathe gossip; essere nemico della luce, ( di pianta) to fear light // essere nemico dell'acqua, ( non lavarsi) to hate soap and water, ( bere solo alcolici) to drink only alcoholic drinks4 ( del nemico) enemy (attr.): l'armata nemica, the enemy army; il campo nemico, the enemy camp; le navi nemiche, the enemy ships◆ s.m.1 enemy; ( avversario) opponent: nemico giurato, sworn enemy; nemico mortale, mortal enemy; nemici politici, political opponents; nemico pubblico, public enemy; il nemico fu messo in fuga, the enemy was put to flight; egli ha molti nemici, he has many enemies; sconfiggere il nemico, to defeat the enemy; passare al nemico, to go over to the enemy // il Nemico, ( il diavolo) the Enemy // a nemico che fugge ponti d'oro, (prov.) build golden bridges for a flying enemy // dal nemico mi guardo io, dagli amici mi guardi Iddio, (prov.) I can protect myself from my enemies, but God protect me from my friends2 ( ciò che è dannoso) enemy: il fumo è un pericoloso nemico della salute, smoke is dangerous to health // la fretta è la mia peggior nemica, haste is my worst enemy.* * *[ne'miko] nemico -a, -ci, -che1. sm/f2. aggessere nemico di qc — to be strongly averse o opposed to sth
* * *1.1) [paese, esercito] enemy attrib.3) (nocivo) harmful2.* * *nemicopl. -ci, - che /ne'miko, t∫i, ke/1 [paese, esercito] enemy attrib.3 (nocivo) harmful; l'alcol è nemico della vostra salute alcohol damages your health(f. -a) enemy; farsi dei -ci to make enemies. -
90 nerbo
nerbo s.m.2 ( frusta) whip, scourge3 (fig.) ( forza) strength: il nerbo dell'esercito, the strength of the army; la sua parola non ha nerbo, his prose lacks vigour.* * *['nɛrbo]sostantivo maschile1) (scudiscio) scourge, whip2) fig. (colonna portante) backbone3) fig. (vigore) sinew, punch* * *nerbo/'nεrbo/sostantivo m.1 (scudiscio) scourge, whip2 fig. (colonna portante) backbone3 fig. (vigore) sinew, punch. -
91 numeroso
numerousfamiglia, classe large* * *numeroso agg.1 numerous; large: assemblea numerosa, large gathering; esercito numeroso, large army; una classe numerosa, a big class; numerose persone presero parte alla conferenza, many (o a large number of) people took part in the conference; il pubblico intervenne numeroso, a large audience was present; per numerosi motivi non posso partire, for numerous reasons I can't leave* * *[nume'roso]aggettivo [comunità, popolazione, pubblico] largein -e occasioni — on numerous o several occasions
* * *numeroso/nume'roso/[comunità, popolazione, pubblico] large; una famiglia -a a large family; i suoi -i amici his many friends; accorrere -i to come in large numbers; in -e occasioni on numerous o several occasions; i clienti erano più -i di ieri there were more customers than yesterday. -
92 occupare
spazio take up, occupytempo occupy, fillposto have, holdpersona keep busydi esercizio occupy* * *occupare v.tr.1 ( prendere possesso) to occupy, to take* possession of (sthg.): occupare un edificio, to take possession of a building; occupare il suolo pubblico, to occupy public property; occupare abusivamente una casa vuota, to squat in an empty house; le famiglie sfrattate hanno occupato il palazzo, the evicted families have occupied the building; gli operai hanno occupato la fabbrica in segno di protesta, the workers occupied the factory as a gesture of protest; occupare una casa di due piani, ( abitare) to occupy (o to inhabit) a two-storey house; occupare un posto a sedere, to occupy a seat // (mil.) occupare una città, un paese, to occupy (o to take possession of) a town, a country2 ( riempire uno spazio) to take* up: i libri occupano molto spazio, books take up a lot of room; una descrizione che occupa tutto il primo capitolo, a description that takes up the whole of the first chapter; molte preoccupazioni occupavano la sua mente, his mind was full of worries3 ( il tempo) to occupy, to spend*: occupo il mio tempo studiando l'inglese, I spend my time studying English; questo lavoro mi occupa troppo tempo, this work takes up too much of my time; sa come occupare il tempo, he knows how to occupy his time4 ( cariche, uffici) to occupy, to fill; to hold*: occupa la cattedra di inglese nella nostra università, he holds the chair of English at our university; occupare un posto di lavoro, una carica, to occupy a post; occupare un posto vacante, to fill a vacancy5 ( ingaggiare, far lavorare) to employ, to engage, to take* on: occupare venti operai, to employ twenty workmen6 ( tenere occupato) to keep* busy: l'insegnamento mi occupa tutta la giornata, teaching keeps me busy all day long; il suo lavoro lo occupa anche la domenica, his job keeps him busy even on Sunday.◘ occuparsi v.intr.pron.1 ( avere come occupazione) to be responsible for (sthg.), to do* (sthg.) as a job; ( avere come incarico) to deal* with (sthg.), to attend to (sthg.); ( commerciare) to deal* in (sthg.): si occupa del recupero crediti, he's responsible for recovery of debts; mi occupo di pubbliche relazioni, I attend to public relations; occupare dell'acquisto e della vendita delle merci, to attend to the buying and selling of goods; ci occupiamo di antiquariato, we deal in antiques2 ( interessarsi) to be interested in; ( attivamente) to be involved in; ( con dedizione) to devote oneself to: mi occupo di moda, sport, I'm interested in fashion, sport; non si occupa più di politica, he is not involved in politics any more; occupare di opere di carità, to devote oneself to works of charity3 ( prendersi cura, badare) to look after (s.o., sthg.); to see* to (s.o., sthg.): chi si occuperà del cane quest'estate?, who will look after the dog this summer?; mi occuperò io dei bambini, I'll look after the children; occupati delle bevande, io mi occuperò del cibo, you see to the drinks, I'll see to the food; puoi occuparti tu degli ospiti che sono appena arrivati?, can you see to the guests who've just arrived?4 ( impicciarsi) to get* involved in (sthg.): non voglio assolutamente occuparmene, I do not want to have anything to do with it; occupati dei fatti tuoi, mind your own business5 ( trovar lavoro) to find* a job, to get* a job, to be employed: si è occupato in un'industria farmaceutica, he has got a job in a farmaceutical company.* * *[okku'pare]1. vt(gen) Mil to occupy, (spazio, tempo) to occupy, take up, (casa) to live in, (carica) to hold, (manodopera) to employl'esercito ha occupato il paese — the army has occupied o taken over the country
2. vip (occuparsi)1)occuparsi di — (interessarsi) to be interested in, take an interest in, (prendersi cura) to take care of, look after, (impicciarsi) to interfere in, meddle in
2)occuparsi in — (impiegarsi) to get a job in
* * *[okku'pare] 1.verbo transitivo2) to take* up [spazio, volume]3) (impegnare) to occupy [persona, mente]; to fill (up) [ tempo]i miei studi mi occupano molto — my studies keep me very busy, my studies take up a lot of my time
4) to hold* [impiego, posizione]; to fill [ carica]5) (dare lavoro) to employ6) [ scioperanti] to occupy; mil. [truppe, esercito] to occupy, to take* possession of7) (illegalmente) to stage a sit-in at [ università]; to squat [ casa]2.verbo pronominale occuparsi2) (dedicare attenzione, lavoro)- rsi di — to address, to cope with [problema, questione]; to deal* with [lamentele, emergenze, richieste, caso, situazioni]; [dipartimento, ufficiale] to handle [immigrazione, inchieste]
- rsi di — to look after, to take* care of, to see* to [bambino, animale]; to deal* with [paziente, clientela]; to take* care of [giardino, casa]
- rsi di — to be* in charge of [finanziamento, amministrazione]; to look after, to work with [ handicappati]; to mind [ negozio]; to be* involved in [affari, progetto]
5)* * *occupare/okku'pare/ [1]1 [ persona] to occupy [posto, cella]; to live in, to reside in [ casa]; occupare il sesto posto della classifica to be sixth in the ranking; il monumento occupa il centro della piazza the monument stands in the centre of the square2 to take* up [spazio, volume]; il nuovo tavolo occupa tutta la stanza the new table fills up the whole room; occupare il posto di due persone to take up as much room as two people3 (impegnare) to occupy [persona, mente]; to fill (up) [ tempo]; i miei studi mi occupano molto my studies keep me very busy, my studies take up a lot of my time; occupare il proprio tempo facendo to spend one's time doing4 to hold* [impiego, posizione]; to fill [ carica]5 (dare lavoro) to employ6 [ scioperanti] to occupy; mil. [truppe, esercito] to occupy, to take* possession ofII occuparsi verbo pronominale2 (dedicare attenzione, lavoro) - rsi di to address, to cope with [problema, questione]; to deal* with [lamentele, emergenze, richieste, caso, situazioni]; [dipartimento, ufficiale] to handle [immigrazione, inchieste]; l'argomento di cui ci occupiamo oggi the matter which we are dealing with today; non ho ancora avuto il tempo di occuparmene I haven't got around to it yet; di cosa ti occupi? what do you do?3 (prendersi cura) - rsi di to look after, to take* care of, to see* to [bambino, animale]; to deal* with [paziente, clientela]; to take* care of [giardino, casa]4 (essere incaricato di) - rsi di to be* in charge of [finanziamento, amministrazione]; to look after, to work with [ handicappati]; to mind [ negozio]; to be* involved in [affari, progetto]; - rsi di politica to be in politics5 occupati degli affari tuoi mind your own business. -
93 occupazione
f di città, paese occupation( attività) pastime( impiego) job* * *occupazione s.f.1 ( presa di possesso) occupation: l'occupazione della fabbrica, dell'ambasciata, the occupation of the factory, of the embassy; occupazione abusiva di una casa, una proprietà, squatting in a house, a property; sciopero con occupazione, sit-down strike // (mil.): l'occupazione romana in Britannia, the Roman occupation of Britain; esercito d'occupazione, army of occupation2 ( attività) occupation; ( impiego) employment, job, work, position: le mie numerose occupazioni mi costringono a..., my numerous occupations compel me to...; qual è l'occupazione che preferisci?, what is your favourite occupation?; qual'è la sua occupazione?, what is his occupation (o job)?; occupazione giovanile, youth employment; occupazione in proprio, self-employment; giovani in cerca di prima occupazione, young people looking for first employment; cercare, trovare un'occupazione, to look for, to find employment (o a job); essere senza un'occupazione, to be unemployed (o jobless) // (econ.): piena occupazione, full employment; aumentare, ridurre l'occupazione, to increase, to reduce employment3 (dir.) occupancy, tenure: occupazione di suolo pubblico, occupancy (o occupation) of public area; diritto di occupazione di una proprietà, tenure of an estate; per diritto di occupazione, by right of occupancy.* * *[okkupat'tsjone]sostantivo femminile1) employment U, job, occupation, work Uoccupazione fissa — permanent o steady job
favorire, promuovere l'occupazione — to promote, stimulate employment
2) (passatempo) pursuit, occupation3) (di appartamento, terreno) occupation, occupancy4) (per protestare) occupation5) mil. occupation (di of; con by)* * *occupazione/okkupat'tsjone/sostantivo f.1 employment U, job, occupation, work U; occupazione fissa permanent o steady job; favorire, promuovere l'occupazione to promote, stimulate employment; piano per l'occupazione job creation scheme2 (passatempo) pursuit, occupation3 (di appartamento, terreno) occupation, occupancy4 (per protestare) occupation; decidere l'occupazione dei locali to decide to stage a sit-in; occupazione abusiva squatting -
94 organizzare
organize* * *organizzare v.tr.1 to organize: organizzare un esercito, un partito politico, to organize an army, a political party; organizzare una spedizione, to organize an expedition; non sa organizzare la giornata, he doesn't know how to organize his day; organizzare un'azienda, to organize a firm; organizzare una riunione, to arrange a meeting2 (inform.) to schedule.◘ organizzarsi v.rifl. to organize oneself: i lavoratori si sono organizzati in sindacati, the workmen have organized themselves into trade unions.* * *[orɡanid'dzare]1. vtto organize, arrange2. vr (organizzarsi)to organize o.s., get (o.s.) organized* * *[organid'dzare] 1.verbo transitivo to organize, to arrange [festa, serata, vita, giornata, tempo]; to engineer [rivolta, complotto]; to arrange, to organize, to fix, to plan [viaggio, riunione]; to hold* [gara, concorso, dibattito]; to stage, to put* on [ dimostrazione]; to plot [ colpo]2.verbo pronominale organizzarsi1) (prepararsi) to organize oneself, to get* organized, to get* one's act together colloq.- rsi per fare — to organize oneself o arrange to do
2) (raggrupparsi, associarsi) to organize oneself (in in)* * *organizzare/organid'dzare/ [1]to organize, to arrange [festa, serata, vita, giornata, tempo]; to engineer [rivolta, complotto]; to arrange, to organize, to fix, to plan [viaggio, riunione]; to hold* [gara, concorso, dibattito]; to stage, to put* on [ dimostrazione]; to plot [ colpo]II organizzarsi verbo pronominale1 (prepararsi) to organize oneself, to get* organized, to get* one's act together colloq.; - rsi per fare to organize oneself o arrange to do2 (raggrupparsi, associarsi) to organize oneself (in in). -
95 ostile
hostile* * *ostile agg. hostile; adverse, opposed: l'esercito ostile, the enemy army; un giornale ostile al governo, a newspaper hostile (o opposed) to the government; il partito era ostile alla nuova politica, the party was hostile (o opposed) to the new policy; i popoli assoggettati rimasero ostili, the subject peoples remained hostile; ambiente ostile, hostile surroundings; assumere un atteggiamento ostile, to take on a hostile attitude; essere ostile a qlco., qlcu., to be against (o hostile to) sthg., s.o.* * *[os'tile]aggettivo hostile, unfriendly* * *ostile/os'tile/hostile, unfriendly. -
96 partire soldato
-
97 pensionato
m, pensionata f pensioner, retired person( alloggio) boarding house* * *pensionato agg. retired, pensioned; ( per limiti d'età) superannuated: insegnante pensionato, retired teacher; si recò a far visita a un collega pensionato, he went to see a retired colleague◆ s.m.1 pensioner, retired person: pensionato dell'esercito, dello stato, Army, State pensioner; pensionato statale, retired civil servant; pensionato di guerra, retired serviceman2 ( albergo) hostel: il pensionato universitario ospita duecento studenti, the University hostel accommodates two hundred students; pensionato per studenti, student hostel; pensionato per persone anziane, old people's home.* * *I [pensjo'nato] sm(istituto: per studenti) hostel, (per anziani) rest homeII pensionato (-a)* * *[pensjo'nato] 1.participio passato pensionare2.aggettivo retired, pensioned3.sostantivo maschile (f. -a)1) (persona) pensioner, retired person, retiree AE2) (istituto) (per studenti, lavoratori) hostel; (per anziani) retirement home, old people's home* * *pensionato/pensjo'nato/II aggettivoretired, pensionedIII sostantivo m.( f. -a)1 (persona) pensioner, retired person, retiree AE2 (istituto) (per studenti, lavoratori) hostel; (per anziani) retirement home, old people's home. -
98 permanente
"permanent;Fortlaufend;permanentemente"* * *1. adj permanent2. f perm* * *permanente agg.1 permanent, lasting; standing; (bot., zool.) persistent: mostra permanente, permanent exhibition; invalidità permanente, permanent disability; assemblea permanente, permanent assembly; esercito permanente, standing army // divieto di sosta permanente, no parking // (fin.) investimenti permanenti, permanent investments // (dir.) reato permanente, continuing offence // (fis.) magnete permanente, permanent magnet* * *[perma'nɛnte]1. agg(gen) permanent, (esercito, commissione) standing2. sf(acconciatura) permanent wave, perm* * *[perma'nɛnte] 1.aggettivo [ufficio, mostra] permanent; [ comitato] standing; [ esercito] standing, regular BE; [ stato] perpetual; [tensione, pericolo] constant; [ danno] lasting; [ invalidità] permanent2.sostantivo femminile perm, permanent AEfare una permanente a qcn. — to perm sb.'s hair
farsi fare, avere la permanente — to get, to have a perm
* * *permanente/perma'nεnte/[ufficio, mostra] permanent; [ comitato] standing; [ esercito] standing, regular BE; [ stato] perpetual; [tensione, pericolo] constant; [ danno] lasting; [ invalidità] permanent; i denti -i the second teethII sostantivo f.perm, permanent AE; fare una permanente a qcn. to perm sb.'s hair; farsi fare, avere la permanente to get, to have a perm. -
99 pontificio
(pl -ci) papalStato m pontificio Papal States pl* * *pontificio agg. papal: benedizione pontificia, papal benediction; bolla pontificia, papal bull; corona, tiara, croce pontificia, papal crown, tiara, cross; l'esercito pontificio, the papal army // (st.) Stato Pontificio, Papal States.* * ** * *pontificiopl. -ci, - cie /ponti'fit∫o, t∫i, t∫e/papal. -
100 possente
possente agg. powerful: un esercito possente, a powerful army; ha una voce possente ma sgraziata, he has a powerful but unpleasant voice.* * *[pos'sɛnte]aggettivo [persona, animale, fisico, voce] powerful* * *possente/pos'sεnte/[persona, animale, fisico, voce] powerful.
См. также в других словарях:
Army — Ar my, n. [F. arm[ e]e, fr. L. armata, fem. of armatus, p. p. of armare to arm. Cf. {Armada}.] 1. A collection or body of men armed for war, esp. one organized in companies, battalions, regiments, brigades, and divisions, under proper officers.… … The Collaborative International Dictionary of English
Army — ist der verkürzte Ausdruck z. B. für United States Army British Army British Indian Army Continental Army Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehr … Deutsch Wikipedia
army — [är′mē] n. pl. armies [ME & OFr armee < armer, ARM2, v.] 1. a large, organized body of soldiers for waging war, esp. on land 2. a military unit, usually two or more army corps, together with auxiliary troops 3. STANDING ARMY … English World dictionary
Army — est un film indien réalisé par Raam Shetty, sorti en 1996. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Lien externe … Wikipédia en Français
army — [n1] military force, usually for land armed force, artillery, battalion, battery, brigade, cavalry, column, command, company, corps, detail, division, flight, formation, infantry, legion, outfit, patrol unit, platoon, regiment, soldiers, soldiery … New thesaurus
army — index band Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
army — (n.) late 14c., armed expedition, from O.Fr. armée (14c.) armed troop, armed expedition, from M.L. armata armed force, from L. armata, fem. of armatus armed, equipped, in arms, pp. of armare to arm, lit. act of arming, related to arma tools, arms … Etymology dictionary
army — host, legion, *multitude Analogous words: throng, press, crush, *crowd, mob, rout, horde … New Dictionary of Synonyms
army — ► NOUN (pl. armies) 1) an organized military force equipped for fighting on land. 2) a large number of similar people or things. ORIGIN Old French armee, from Latin armare to arm … English terms dictionary
Army of Me — Infobox Single Name = Army of Me Artist = Björk Lower caption = UK CD1 from Album = Post B side = Cover Me You ve Been Flirting Again Sweet Intuition Released = April 21, 1995 Format = CD Recorded = Genre = Electronica Length = 3:54 Label = One… … Wikipedia
army — noun 1 group of soldiers ADJECTIVE ▪ great, huge, large, massive, mighty, powerful ▪ small ▪ ragtag (inf … Collocations dictionary