Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

aria

  • 81 pirata

    pirata
    pirata < inv>
      aggettivo
    Piraten-; edizione [oder copia] pirata Raubkopie Feminin; emittente pirata Piratensender Maskulin
    ————————
    pirata
    pirata , -tessa [pi'ra:ta, pira'tessa]
      <-i, -esse> sostantivo maschile, femminile
     1 (uomo di mare) Pirat(in) maschile, femminile, Seeräuber(in) Maskulin(Feminin); pirata della strada Unfallflüchtige(r) Feminin(Maskulin); pirata dell'aria Flugzeugentführer(in) Maskulin(Feminin), Luftpirat(in) Maskulin(Feminin)
     2 figurato Gauner(in) Maskulin(Feminin), Betrüger(in) Maskulin(Feminin)
     3  informatica pirata informatico Hacker maschile, femminile

    Dizionario italiano-tedesco > pirata

  • 82 prendere

    prendere
    prendere ['prεndere] <prendo, presi, preso>
     verbo transitivo
     1 (pigliare) nehmen; (afferrare) (er)greifen, fassen; (strada) nehmen, einschlagen; (odore, nome) annehmen; militare einnehmen; (rilevare) (über)nehmen; (derivare) übernehmen, annehmen; (lezioni, tram) nehmen; (decisione) treffen, fassen; (coraggio) fassen; (aria) schnappen, schöpfen; (fuoco) fangen; (parola) ergreifen; (mangiare, bere) (ein)nehmen; prendere appunti (sich dativo) Notizen machen; prendere forma Form annehmen; prendere piede Fuß fassen; prendere posizionepostoatto StellungPlatzKenntnis nehmen; prendere sonno einschlafen, müde werden; prendere tempo zögern, zaudern; prendere le misure Maß nehmen; prendere le mosse anlaufen, beginnen; prendere il sole sich sonnen; prendere in affitto mieten; prendere in consegna übernehmen, in Empfang nehmen; prendere qualcuno sul serio jdn ernst nehmen; prendere qualcuno in braccio jdn in den Arm nehmen; prendere qualcuno con le buone familiare es jemandem im Guten sagen; prendere qualcuno con le cattive familiare jdm drohen
     2 (portare con sé) mitnehmen
     3 (rubare) (weg)nehmen, stehlen
     4 (catturare) fassen; (arrestare) festnehmen, verhaften
     5 (uccidere) erlegen, schießen; (pesci) fangen
     6 (sorprendere) erwischen, ertappen
     7 (guadagnare) bekommen, verdienen; (buscarsi) bekommen, einstecken; (malattia) bekommen, sich dativo holen familiare
     8 (occupare) brauchen, beanspruchen
     9 (trattare) behandeln, nehmen
     10 (scambiare) prendere qualcuno per qualcuno jdn mit jemandem verwechseln, jemanden für jemanden halten
     II verbo intransitivo
     1 (piante) Wurzel fassen
     2 (fuoco) brennen, zünden
     3 (colla) fest werden; (cemento) (ab)binden
     4 (avviarsi) prendere per qualcosa auf etwas accusativo zugehen
     5 (cominciare) prendere a fare qualcosa anfangen, etwas zu tun
     III verbo riflessivo
    -rsi
     1 (afferrarsi) prendere-rsi a qualcosa sich an etwas dativo festhalten
     2 (azzuffarsi) sich verprügeln, sich schlagen; prenderle familiare Prügel beziehen; prenderne familiare den Frack voll kriegen
     3 (assumersi) übernehmen; prendere-rsi cura di qualcuno sich um jemanden kümmern
     4 (fare) machen, nehmen; prendere-rsi un giorno di ferie einen Tag frei nehmen; prendere-rsi una vacanza Urlaub machen
     5 (loc): prendersela familiare sich ärgern, sich aufregen; prendersela con qualcuno familiare auf jemanden böse sein; prendersela comoda familiare eine ruhige Kugel schieben; prendersela a cuore familiare es sich dativo zu Herzen nehmen

    Dizionario italiano-tedesco > prendere

  • 83 puro

    puro
    puro , -a ['pu:ro]
      aggettivo
     1 (vino, acqua, alcol, aria) rein; (animali) reinrassig
     2 (solo) pur; il puro necessario das Allernötigste
     3 figurato rein; per puro caso aus purem Zufall

    Dizionario italiano-tedesco > puro

  • 84 quieto

    quieto
    quieto , -a ['kuiε:to]
      aggettivo
     1 (mare, aria) ruhig
     2 (persona) ruhig; figurato friedfertig, friedliebend
     3 (animale) friedlich, zahm
     4 (silenzioso) still, geräuschlos

    Dizionario italiano-tedesco > quieto

  • 85 rasserenare

    rasserenare
    rasserenare [rassere'na:re]
     verbo transitivo
     1 (aria, cielo) aufheitern
     2 figurato aufheitern, aufhellen
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1  meteorologia sich aufheitern
     2 figurato sich aufheitern, sich aufhellen

    Dizionario italiano-tedesco > rasserenare

  • 86 rinchiuso

    rinchiuso
    rinchiuso , -a [riŋ'kiu:so]
     aggettivo
    eingeschlossen, eingesperrt; (aria) abgestanden, verbraucht
     II sostantivo maschile, femminile
  • 87 riscontro

    riscontro
    riscontro [ris'kontro]
      sostantivo Maskulin
     1 (confronto) Vergleich Maskulin
     2 (verifica) Überprüfung Feminin
     3 (adm:risposta) Antwort Feminin
     4 (figurato: corrispondenza) Entsprechung Feminin
     5 (familiare: corrente d'aria) Durchzug Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > riscontro

  • 88 saltare

    saltare
    saltare [sal'ta:re]
     verbo intransitivo essere o avere
     1 generalmente springen; saltare dalla finestra aus dem Fenster springen; saltare dal ponte von der Brücke springen; saltare al collo di qualcuno (per abbracciarlo) jemandem um den Hals fallen; (aggredire) jemandem an die Gurgel gehen; saltare fuori herausspringen; (esprimere) herausplatzen; (ritrovare) auftauchen; saltare agli occhi ins Auge springen; saltare in testa einfallen; saltare di palo in frasca vom Hundertsten ins Tausendste kommen
     2 (esplodere) explodieren; saltare in aria figurato in die Luft gehen
     II verbo transitivo avere
     1 (ostacolo) überspringen; saltare la corda Seil springen
     2  gastronomia sautieren, kurz braten
     3 figurato überspringen, auslassen; saltare il pasto eine Mahlzeit ausfallen lassen

    Dizionario italiano-tedesco > saltare

  • 89 secchezza

    secchezza
    secchezza [sek'kettsa]
      sostantivo Feminin
     1 (di aria, clima) Trockenheit Feminin
     2 (di persona) Magerkeit Feminin
     3 figurato Schroffheit Feminin; (di stile) Nüchternheit Feminin, Kargheit Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > secchezza

  • 90 soffio

    soffio
    soffio ['soffio] <-i>
      sostantivo Maskulin
     1 (il soffiare) Blasen neutro
     2 (d'aria, vento) Hauch Maskulin, Zug Maskulin; spegnere una candela con un soffio eine Kerze ausblasen; in un soffio im Nu, augenblicklich; c'è mancato un soffio figurato es fehlte nicht viel
     3 (rumore) medicina Geräusch neutro

    Dizionario italiano-tedesco > soffio

  • 91 soffocante

    soffocante
    soffocante [soffo'kante]
      aggettivo
     1 (aria) stickig
     2 figurato bedrückend

    Dizionario italiano-tedesco > soffocante

  • 92 sottile

    sottile
    sottile [sot'ti:le]
     aggettivo
     1 (filo, strato, aria) dünn
     2 (figura, gambe) schlank, dünn
     3 (figurato: sofistico) subtil; (fino, leggero) fein, dünn; (mente) feinsinnig; (mente, vista) scharf; (disputa, argomentazione) spitzfindig
     II sostantivo Maskulin
    non andare per il sottile nicht zimperlich sein

    Dizionario italiano-tedesco > sottile

  • 93 spostamento

    spostamento
    spostamento [sposta'mento]
      sostantivo Maskulin
    Verschiebung Feminin; (d'aria) Bewegung Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > spostamento

  • 94 stagnante

    stagnante
    stagnante [sta28D7FBEFɲ28D7FBEF'28D7FBEFɲ28D7FBEFante]
      aggettivo
     1 (acqua, aria) stehend
  • 95 tempesta

    tempesta
    tempesta [tem'pεsta]
      sostantivo Feminin
    Unwetter neutro, Sturm Maskulin; c'è aria di tempesta figurato hier ist dicke Luft familiare

    Dizionario italiano-tedesco > tempesta

  • 96 tremolare

    tremolare
    tremolare [tremo'la:re]
       verbo intransitivo
    zittern, beben; (luce, aria) flimmern; (fiamma) flackern

    Dizionario italiano-tedesco > tremolare

  • 97 tromba

    tromba
    tromba ['tromba]
      sostantivo Feminin
     1  musica Trompete Feminin; a tromba trompeten-, trichterförmig
     2 (in acustica) (Schall)trichter Maskulin
     3 (di auto) Hupe Feminin
     4  meteorologia tromba marinad'aria Wasser-Windhose Feminin
     5 (passaggio) tromba delle scale Treppenhaus neutro, Stiegenhaus neutroaustriaco, Germania meridionale

    Dizionario italiano-tedesco > tromba

  • 98 umidificare

    umidificare
    umidificare [umidifi'ka:re]
       verbo transitivo
    feucht machen; (aria) befeuchten, mit Feuchtigkeit anreichern

    Dizionario italiano-tedesco > umidificare

  • 99 venefico

    venefico
    venefico , -a [ve'nε:fiko]
      <-ci, -che> aggettivo
     1 (sostanza, aria) giftig
     2 figurato böswillig

    Dizionario italiano-tedesco > venefico

  • 100 ventilazione

    ventilazione
    ventilazione [ventilat'tsio:ne]
      sostantivo Feminin
     1 (il ventilare) Ventilation Feminin, Lüftung Feminin
     2 (movimento dell'aria) Ventilation Feminin, Luftbewegung Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > ventilazione

См. также в других словарях:

  • aria — aria …   Dictionnaire des rimes

  • aria — / arja/ s.f. [lat. aëra, accus. alla greca di aer aëris masch., gr. aḗr ]. 1. a. [miscuglio gassoso di azoto che costituisce l atmosfera terrestre] ▶◀ (poet.) aere, atmosfera, cielo, (lett.) etere. b. [massa gassosa in movimento] ▶◀ (poet.) aura …   Enciclopedia Italiana

  • ARIA — bezeichnet: Arija, russische Rock Band Aria (Satrapie), historisches Gebiet in Zentralasien Angehöriger der Arier das Land der Arier Iran eine Pflanzengattung, siehe Aria (Gattung) im Italienischen eine Arie eine Comicserie von Michael Weyland,… …   Deutsch Wikipedia

  • Aria — bezeichnet: Aria (Satrapie), historisches Gebiet in Zentralasien Aria Resort Casino, ein Luxus Hotel und Casino in Las Vegas Angehöriger der Arier das Land der Arier, siehe Iran eine Pflanzengattung, siehe Aria (Gattung) im Italienischen eine… …   Deutsch Wikipedia

  • ARIA — Pour les articles homonymes, voir Aria (homonymie). Une aria (air en italien, pluriel arie ou arias) désignait à l origine, toute mélodie expressive, souvent (mais pas toujours) chantée. On utilise maintenant ce terme presque uniquement pour… …   Wikipédia en Français

  • aria (1) — {{hw}}{{aria (1)}{{/hw}}s. f. 1 Miscuglio gassoso inodore, insapore, costituito principalmente di azoto e ossigeno, che forma l atmosfera: indispensabile alla vita animale e vegetale | Aria compressa, a pressione superiore a quella atmosferica la …   Enciclopedia di italiano

  • Aria (BD) — Aria (bande dessinée) Pour les articles homonymes, voir Aria (homonymie). Aria (bande dessinée) Série Genre(s) Franco Belge Héroïc fantasy Scénario Michel Weyland …   Wikipédia en Français

  • Aria — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Aria (desambiguación). Un aria es una pieza musical para ser cantada por una voz solista, habitualmente con acompañamiento orquestal y como parte de una ópera o de una zarzuela …   Wikipedia Español

  • ARIA — ARIA: ARIA  одно из обозначений белка Нейрегулин 1 (англ. Neuregulin 1; NRG1), отличающегося обилием изоформ и выполняемых в организме функций. Структура белка определяется одноимённым геном (NRG1), расположенным на 8 хромосоме.… …   Википедия

  • ARIA — puede referirse a: ARIA, serie de manga y anime de Kozue Amano. Australian Recording Industry Association. Advanced Range Instrumentation Aircraft. ARIA, un cifrado en bloque estándar coreano. Apollo Range Instrumentation Aircraft. Véase también… …   Wikipedia Español

  • Aria — (Ницца,Франция) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 15, Avenue Auber, 06000 Ницца, Франц …   Каталог отелей

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»