Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

argus

  • 21 Junonius

    Jūno, ōnis, f., the goddess Juno, daughter of Saturn, sister and wife of Jupiter, and the guardian deity of women; as the foundress of marriage, she is also called pronuba Juno; and as the protecting goddess of lying-in women, Juno Lucina, Plaut. Aul. 4, 7, 11; Cic. N. D. 2, 27, 68: prima et Tellus et pronuba Juno dant signum, Verg. [p. 1018] A. 4, 166.—
    B.
    Juno inferna or infera, i. e. Proserpine, Verg. A. 6, 138; Stat. S. 2, 1, 147;

    or, Averna,

    Ov. M. 14, 114;

    or, profunda,

    Claud. Proserp. 1, 2;

    or, Stygia,

    Stat. Th. 4, 526.—
    II.
    Esp. in phrases;

    stella Junonis,

    the planet Venus, Plin. 2, 8, 6, § 37:

    urbs Junonis,

    i. e. Argos, Ov. H. 14, 28:

    per Junonem matrem familias jurare,

    Plaut. Am. 2, 2, 201.—Prov.:

    Junonis sacra ferre,

    i. e. to walk at a slow and measured pace, Hor. S. 1, 3, 11.—
    B.
    Comically transf.:

    mea Juno, non decet esse te tam tristem tuo Jovi,

    i. e. my wife, Plaut. Cas. 2, 3, 14; cf.:

    ni nanctus Venerem essem, hanc Junonem ducerem,

    id. Bacch. 2, 2, 39: ejuno as interj. like ecastor, acc. to Charis. p. 183 P.—Hence,
    1.
    Jūnōnālis, e, adj., of or belonging to Juno:

    tempus,

    i. e. the month of June, Ov. F. 6, 63.—
    2.
    Jūnōnĭcŏla, ae, com. [Junocolo], a worshipper of Juno ( poet.):

    Adde Junonicolas Faliscos,

    Ov. F. 6, 49.—
    3.
    Jūnōnĭgĕna, ae, m. [Juno-gigno], Junoborn, i. e. Vulcan, Ov. M. 4, 173.—
    4.
    Jū-nōnĭus, a, um, adj., of or belonging to Juno, Junonian ( poet.):

    hospitia,

    i. e. Carthage, where Juno was worshipped, Verg. A. 1,671; so,

    Samos,

    Ov. M. 8, 220:

    ales,

    i. e. the peacock, id. Am. 2, 6, 55:

    custos,

    i. e. Argus, id. M. 1, 678:

    mensis,

    i. e. June, sacred to Juno, id. F. 6, 61:

    Hebe,

    i. e. the daughter of Juno, id. M. 9, 400; Val. Fl. 8, 231:

    stella,

    the planet Venus, App. de Mund. p. 58, 12:

    insula,

    one of the Fortunate Isles, Plin. 6, 32, 37, § 202.

    Lewis & Short latin dictionary > Junonius

  • 22 legens

    1.
    lēgo, āvi, ātum (archaic perf. legassit for legaverit, Fragm. XII. Tab. ap. Cic. Inv. 2, 50, 148), 1, v. a. [lex; and therefore qs. lege creare], a publicist's and jurid. t. t.
    I.
    A publicist's t. t.
    A.
    To send with a commission or charge, to send on an embassy, send as ambassador; to depute, despatch:

    ne hoc quidem senatui relinquebas, ut legati ex ejus ordinis auctoritate legarentur,

    Cic. Vatin. 15, 35:

    hominem honestum ac nobilem legarunt ad Apronium,

    id. Verr. 2, 3, 48, § 114: eos privatae rei causa legari, id. Fam. 3, 8, 4:

    juste pieque legatus venio,

    Liv. 1, 32:

    tres adulescentes in Africam legantur, qui reges adeant, etc.,

    Sall. J. 21, 4:

    quos Athenienses Romam ad senatum legaverant impetratum, etc.,

    Gell. 7, 14, 8.—
    2.
    Transf. to the commission itself (ante- and post-class.):

    quae verba legaverint Rhodii ad hostium ducem,

    what they told him through their deputies, Gell. 15, 31 in lemm.
    b.
    Beyond the official sphere:

    quin potius, quod legatum est tibi negotium, Id curas?

    committed, intrusted, Plaut. Cas. 1, 12.—
    B.
    To appoint or choose as deputy (as the official assistant, lieutenant, of a general or governor):

    eum (Messium) Caesari legarat Appius,

    Cic. Att. 4, 15, 9:

    ego me a Pompeio legari ita sum passus, ut, etc.,

    id. ib. 4, 2, 6:

    istum legatum iri non arbitror,

    id. ib. 10, 1, 4:

    ne legaretur Gabinius Pompeio expetenti,

    id. de Imp. Pomp. 19, 57:

    Dolabella me sibi legavit,

    chose me for his lieutenant, id. Att. 15, 11, 4:

    Calpurnius parato exercitu legat sibi homines nobiles, etc.,

    Sall. J. 28.—
    II.
    A jurid. t. t.: aliquid, to appoint by a last will or testament, to leave or bequeath as a legacy (class.):

    Numitori, qui stirpis maximus erat, regnum vetustum Silviae gentis legat,

    Liv. 1, 3: legavit quidam uxori mundum omne penumque, Lucil. ap. Gell. 4, 1, 3:

    usumfructum omnium bonorum Caesenniae legat,

    Cic. Caecin. 4, 11:

    Fabiae pecunia legata est a viro,

    id. Top. 3, 14:

    cui argentum omne legatum est,

    Quint. 5, 10, 62:

    in argento legato,

    id. 7, 2, 11.—
    B.
    Aliquid alicui ab aliquo, to leave one a legacy to be paid by the principal heir:

    uxori testamento legat grandem pecuniam a filio, si qui natus esset: ab secundo herede nihil legat,

    Cic. Clu. 12, 33:

    si paterfamilias uxori ancillarum usum fructum legavit a filio, neque a secundo herede legavit,

    id. Top. 4, 21; Quint. 7, 9, 5.—Hence,
    1.
    lēgātus, i, m.
    A.
    (Acc. to lego, I. A.) An ambassador, legate, Cic. Vatin. 15, 35:

    legatos mittere,

    id. de Imp. Pomp. 12, 35:

    ad senatum legatos de aliqua re mittere,

    id. de Or. 2, 37, 155; cf.:

    missi magnis de rebus uterque Legati,

    Hor. S. 1, 5, 29:

    legatos mittere ad indicendum bellum,

    Liv. 31, 8; Ov. M. 14, 527.—
    B.
    (Acc. to lego, I. B.).
    a.
    An official assistant given to a general or the governor of a province, a deputy, lieutenant, lieutenant-general:

    quos legatos tute tibi legasti?

    Cic. Pis. 14, 33:

    qui M. Aemilio legati fuerunt,

    id. Clu. 36, 99:

    Quintus frater meus legatus est Caesaris,

    id. Fam. 1, 9, 21; id. Off. 3, 20, 79; cf.:

    Murena summo imperatori legatus L. Lucullo fuit, qua in legatione duxit exercitum, etc.,

    id. Mur. 9, 20; 14, 32:

    neque se ei legatum defuturum,

    id. Phil. 11, 7, 17; Val. Max. 5, 5, 1:

    hiberna cum legato praefectoque tradidisses,

    Cic. Pis. 35, 86:

    (Calvisius) duos legatos Uticae reliquerat,

    id. Phil. 3, 10 fin.:

    quaestorius,

    id. Verr. 2, 1, 21, § 56; Caes. B. G. 2, 5 fin.:

    L. Caesar, cujus pater Caesaris erat legatus,

    id. B. C. 1, 8, 2:

    magnitudo et splendor legati,

    Liv. 38, 58, 9:

    in magna legatum quaere popina,

    Juv. 8, 172.—
    b.
    Under the emperors, a governor sent to a province by the emperor, Tac. A. 12, 40; id. Agr. 33; Suet. Vesp. 4; Spart. Hadr. 3 et saep.; cf. legatio, I. B. 2., and Orell. ad Tac. Agr. 9.—
    (β).
    Legati legionum, commanders, Suet. Tib. 19; id. Vesp. 4; cf.:

    Caesar singulis legionibus singulos legatos et quaestorem praefecit,

    Caes. B. G. 1, 52; Tac. A. 2, 36; id. H. 1, 7.—Also called;

    legatus praetorius,

    Tac. Agr. 7.—
    2.
    lēgātum, i, n. (acc. to lego, II.), a bequest, legacy:

    legatum est delibatio hereditatis, qua testator ex eo, quod universum heredis foret, alicui quid collatum velit,

    Dig. 30, 116:

    Hortensii legata cognovi,

    Cic. Att. 7, 3, 9:

    reliqua legata varie dedit,

    Suet. Aug. 101; id. Tib. 48:

    legatum peto ex testamento,

    Quint. 4, 2, 6:

    jus capiendi legata alicui adimere,

    Suet. Dom. 8:

    cymbala pulsantis legatum amici,

    Juv. 9, 62:

    legatorum genera sunt quattuor,

    Gai. Inst. 2, 192; cf. sqq.
    2.
    lĕgo, lēgi, lectum ( gen. plur. part. legentum, Ov. Tr. 1. 7, 25), 3, v. a. [Gr. legô, logos, logas, etc.; Lat. legumen, di-leg-ens, neg-leg-o, etc.; cf. Germ. lesen], to bring together, to gather, collect.
    I.
    Lit.
    A.
    In gen.:

    oleam,

    Cato, R. R. 144:

    nuces,

    Cic. de Or. 2, 66, 265:

    herbas collibus,

    Ov. M. 14, 347: flores et humi nascentia fraga, [p. 1048] Verg. E. 3, 92; cf.:

    roscida mala,

    id. ib. 8, 38:

    flores in calathos,

    Ov. F. 5, 218:

    spolia caesorum,

    Liv. 5, 39:

    quos (montanos asparagos),

    Juv. 11, 69.—Of the dead who have been burned:

    ossa,

    Ov. H. 10, 150:

    homini mortuo ossa,

    Cic. Leg. 2, 24, 60: ossa filii, Sen. de Ira, 2, 33, 6; cf. Quint. 8, 5, 21; Lact. de Mort. Persec. 21, 11:

    reliquias legerunt primores equestris ordinis,

    Suet. Aug. 100. —
    B.
    Esp.
    1.
    To take out, pick out, extract, remove:

    quibusdam et radi ossa et legi... quae sine totius pernicie corporis haerere non poterant,

    Sen. Prov. 1, 3, 2:

    ossa vivis,

    id. ad Marc. 22, 3:

    ossa in capite lecta,

    id. Ben. 5, 24, 3:

    ossa e vulneribus,

    Quint. 6, 1, 30.—
    2.
    To pluck, strip, gather fruit from (a tree, etc.):

    oleam qui legerit,

    Cato, R. R. 144, 1:

    ficus non erat apta legi,

    Ov. F. 2, 254.—
    3.
    Poet.: legere fila, to wind up:

    extrema Lauso Parcae fila legunt,

    i. e. spin the last thread of life, Verg. A. 10, 815; cf.:

    quae dedit ingrato fila legenda viro,

    Ov. F. 3, 462:

    stamen,

    Prop. 4 (5), 4, 40 (42).—
    4.
    Naut. t. t.: vela legere, to draw together, furl:

    omnis navita ponto umida vela legit,

    Verg. G. 1, 373:

    vela legunt socii,

    id. A. 3, 532:

    ipse dabit tenera vela, legetque manu,

    Ov. H. 15, 215; Val. Fl. 2, 13:

    prora funem legit Argus ab alta,

    draws in, takes in, id. 1, 312:

    ancoras classis legit,

    is weighing anchor, Sen. Troad. 759.—
    5.
    To take to one's self unjustly, to carry off, steal, purloin, plunder, abstract (not in Cic.): omnia viscatis manibus leget, omnia sumet: crede mihi, auferet omnia, Lucil. ap. Non. 332 and 396, 4:

    majus esse maleficium stuprare ingenuam quam sacrum legere,

    Auct. Her. 2, 30 fin.:

    sacra divum,

    Hor. S. 1, 3, 117:

    soceros legere et gremiis abducere pactas,

    Verg. A. 10, 79 Serv. ad loc. (but Forbig. renders legere here as = eligere, sumere; cf. 8. infra).—
    6.
    Of places, to go, pass, or wander through ( poet.):

    nec me studiosius altera saltus Legit,

    Ov. M. 5, 579:

    pars cetera pontum Pone legit,

    sails through, Verg. A. 2, 207:

    vada dura lego,

    id. ib. 3, 706:

    freta,

    id. ib. 3, 127:

    aequora Afra,

    Ov. F. 4, 289:

    Ioniumque rapax Icariumque legit,

    id. ib. 4, 566: vestigia alicujus, to follow one's footsteps, to track or pursue him:

    subsequitur pressoque legit vestigia gressu,

    id. M. 3, 17; cf.:

    et vestigia retro Observata legit,

    Verg. A. 9, 392:

    tortos orbes,

    to wander through, id. ib. 12, 481.—
    7.
    To pass or sail by, to skirt, to coast along a shore, land, or place (mostly poet.):

    Inarimen Prochytenque legit,

    Ov. M. 14, 89; 15, 705; 709: primi litoris oram, coast along, i. e. not enter into details, Verg. G. 2, 44; id. E. 8, 7:

    navibus oram Italiae,

    Liv. 21, 51 fin.:

    oram Campaniae,

    Suet. Tib. 11; cf.

    terram,

    id. Aug. 16. —
    8.
    Pregn., to choose from a number, to pick out, single out, select, elect (class.):

    alia esse oportet forma quem tu pugno legeris,

    pick out to fight with, Plaut. Am. 1, 1, 160:

    judices,

    Cic. Phil. 5, 6, 16:

    omnia, quae leget quaeque reiciet,

    id. Fin. 4, 15, 40:

    scribam,

    to elect, appoint, id. Clu. 45, 126:

    condiciones nubendi,

    id. Cael. 15:

    cives in patres,

    Liv. 23, 22:

    viros ad bella,

    Ov. M. 7, 669:

    geminasque legit de classe biremes,

    Verg. A. 8, 79: legit virum vir, each one singles out his man (of the combatants in a battle), id. ib. 11, 632:

    senatum ad modum pristinum redegit duabus lectionibus: prima ipsorum arbitratu, quo vir virum legit,

    Suet. Aug. 35; Tac. H. 1, 18: neque ejus legendam filiam (sc. virginem Vestalem) qui domicilium in Italia non haberet, At. Cap. ap. Gell. 1, 12, 8.—
    * (β).
    With inf.:

    fidissima custos Lecta sacrum justae veneri occultare pudorem,

    Stat. Th. 1, 530.
    II.
    Trop.
    * A.
    To catch up, i. e. overhear a conversation:

    nunc huc concedam, ut horum sermonem legam,

    Plaut. Ps. 1, 4, 21 (cf. sublegere, id. Mil. 4, 2. 98).—
    B.
    To catch with the eye, to view, observe, behold, survey, see.
    * 1.
    In gen.:

    tumulum capit, unde omnes longo ordine posset Adversos legere,

    Verg. A. 6, 755 Heyne ad loc.; and cf. Verg. A. 6, 34.—
    2.
    In partic., to read or peruse a writing:

    ut eos libros per te ipse legeres,

    Cic. Top. 1:

    defensionem causae,

    id. Verr. 2, 5, 43, § 112:

    legi apud Clitomachum, A. Albium jocantem dixisse, etc.,

    id. Ac. 2, 45, 137:

    aliquid studiose intenteque,

    Plin. Ep. 9, 13, 1:

    significas legisse te in quadam epistula mea, jussisse Verginium, etc.,

    id. ib. 9, 19, 1: philosophorum consultorumque opiniones, Quint. 12, 11, 17:

    liber tuus et lectus est et legitur a me diligenter,

    Cic. Fam. 6, 5, 1:

    orationem,

    Quint. 1, 1, 6:

    aiunt multum legendum esse non multa,

    Plin. Ep. 7, 9, 15.—With a pers. obj.:

    antiquos et novos,

    Quint. 2, 5, 23:

    antiquos studiosius,

    id. 3, 6, 62:

    poëtas,

    id. 1, 4, 4. —In pass.:

    Horatius fere solus legi dignus,

    Quint. 10, 1, 96:

    si cum judicio legatur Cassius Severus,

    id. 10, 1, 116:

    dumque legar, mecum pariter tua fama legetur,

    Ov. Tr. 5, 14, 5:

    sepulcra legens,

    when reading epitaphs, Cic. de Sen. 7, 21:

    legentium plerisque,

    Liv. 1 praef. §

    4: opus nescio an minimae legentibus futurum voluptati,

    to my readers, Quint. 3, 1, 2; cf. id. 9, 4, 2; 2, 5, 3:

    nec Cynicos nec Stoica dogmata,

    Juv. 13, 121.— Absol.:

    legendi usus,

    Lact. 3, 25, 9:

    memoriam continuus legendi usus instruit,

    Macr. S. 1, 5, 1.—
    b.
    In partic.
    (α).
    To read out, read aloud, recite (esp. freq. in post-Aug. authors):

    convocatis auditoribus volumen legere, etc.,

    Cic. Brut. 51, 191: codicem pro contione, id. Fragm. ap. Quint. 4, 4, 8:

    audio me male legere, dumtaxat versus, orationes enim commodius,

    Plin. Ep. 9, 34:

    obturem impune legentibus aures,

    Hor. Ep. 2, 2, 105:

    quem vero arripuit tenet occiditque legendo,

    with recitation, id. A. P. 475:

    quis dabit historico quantum daret acta legenti,

    to read him the news, Juv. 7, 104.—
    (β).
    To find in an author or a writing:

    ut scriptum legimus,

    Cic. Deiot. 7, 19:

    legi etiam scriptum, esse avem quandam, etc.,

    id. N. D. 2. 49 init.:

    ego vero haec scripta legi,

    id. Planc. 39, 94:

    praeterea scriptum legimus, Gallos in venatibus tinguere sagittas,

    Gell. 17, 15, 7. relatum legere, Nep. praef. 1.— Pass.:

    in aliis codicibus non peccato sed peccatis legitur,

    Aug. Cont. Jul. Rel. 1, 22; id. Don. Persev. 6 init. al.—
    C.
    A publicist's t. t.: legere senatum, to read over or call off the names of senators (which was done by the censors;

    v. lectio, II. A. 2.): censores fideli concordia senatum legerunt,

    Liv. 40, 51; 9, 29; 9, 30; 9, 46; 43, 15 al.—Hence, lĕgens, entis, Part. as subst. m., a reader ( poet. and in post-Aug. prose for lector), Ov. Tr. 1, 7, 25.— Plur., Liv. praef. 4; Quint. 3, 1, 2; Plin. 8, 16, 17, § 44; Tac. A. 4, 33.—Also, lectus, a, um, P. a., chosen, picked out, selected; choice, excellent (class.): argenti lectae numeratae minae, good, i. e. of full weight, Plaut. Ps. 4, 7, 50; so,

    argentum,

    Ter. Phorm. 1, 2, 3:

    ut neque vir melior neque lectior femina in terris sit,

    Cic. Inv. 1, 31, 52:

    lectissimi viri atque ornatissimi,

    id. Verr. 2, 1, 6, § 15; cf. id. Div. in Caecil. 9, 29:

    uxor lectissima,

    id. Inv. 1, 31, 52:

    (verbis) lectis atque illustribus uti,

    id. de Or. 3, 37, 150:

    nihil est aliud... pulcre et oratorie dicere nisi optimis sententiis verbisque lectissimis dicere,

    id. Or. 68, 227:

    juvenum lectissime,

    Stat. S. 5, 1, 247; cf.:

    viginti lectis equitum comitatus,

    Verg. A. 9, 48.—Hence, adv.: lectē, choicely, selectly (very rare):

    ab lego lecte ac lectissime,

    Varr. L. L. 6, § 36 Müll.— Comp.:

    lectius,

    Varr. R. R. 1, 54, 2 (al. lecta).

    Lewis & Short latin dictionary > legens

  • 23 lego

    1.
    lēgo, āvi, ātum (archaic perf. legassit for legaverit, Fragm. XII. Tab. ap. Cic. Inv. 2, 50, 148), 1, v. a. [lex; and therefore qs. lege creare], a publicist's and jurid. t. t.
    I.
    A publicist's t. t.
    A.
    To send with a commission or charge, to send on an embassy, send as ambassador; to depute, despatch:

    ne hoc quidem senatui relinquebas, ut legati ex ejus ordinis auctoritate legarentur,

    Cic. Vatin. 15, 35:

    hominem honestum ac nobilem legarunt ad Apronium,

    id. Verr. 2, 3, 48, § 114: eos privatae rei causa legari, id. Fam. 3, 8, 4:

    juste pieque legatus venio,

    Liv. 1, 32:

    tres adulescentes in Africam legantur, qui reges adeant, etc.,

    Sall. J. 21, 4:

    quos Athenienses Romam ad senatum legaverant impetratum, etc.,

    Gell. 7, 14, 8.—
    2.
    Transf. to the commission itself (ante- and post-class.):

    quae verba legaverint Rhodii ad hostium ducem,

    what they told him through their deputies, Gell. 15, 31 in lemm.
    b.
    Beyond the official sphere:

    quin potius, quod legatum est tibi negotium, Id curas?

    committed, intrusted, Plaut. Cas. 1, 12.—
    B.
    To appoint or choose as deputy (as the official assistant, lieutenant, of a general or governor):

    eum (Messium) Caesari legarat Appius,

    Cic. Att. 4, 15, 9:

    ego me a Pompeio legari ita sum passus, ut, etc.,

    id. ib. 4, 2, 6:

    istum legatum iri non arbitror,

    id. ib. 10, 1, 4:

    ne legaretur Gabinius Pompeio expetenti,

    id. de Imp. Pomp. 19, 57:

    Dolabella me sibi legavit,

    chose me for his lieutenant, id. Att. 15, 11, 4:

    Calpurnius parato exercitu legat sibi homines nobiles, etc.,

    Sall. J. 28.—
    II.
    A jurid. t. t.: aliquid, to appoint by a last will or testament, to leave or bequeath as a legacy (class.):

    Numitori, qui stirpis maximus erat, regnum vetustum Silviae gentis legat,

    Liv. 1, 3: legavit quidam uxori mundum omne penumque, Lucil. ap. Gell. 4, 1, 3:

    usumfructum omnium bonorum Caesenniae legat,

    Cic. Caecin. 4, 11:

    Fabiae pecunia legata est a viro,

    id. Top. 3, 14:

    cui argentum omne legatum est,

    Quint. 5, 10, 62:

    in argento legato,

    id. 7, 2, 11.—
    B.
    Aliquid alicui ab aliquo, to leave one a legacy to be paid by the principal heir:

    uxori testamento legat grandem pecuniam a filio, si qui natus esset: ab secundo herede nihil legat,

    Cic. Clu. 12, 33:

    si paterfamilias uxori ancillarum usum fructum legavit a filio, neque a secundo herede legavit,

    id. Top. 4, 21; Quint. 7, 9, 5.—Hence,
    1.
    lēgātus, i, m.
    A.
    (Acc. to lego, I. A.) An ambassador, legate, Cic. Vatin. 15, 35:

    legatos mittere,

    id. de Imp. Pomp. 12, 35:

    ad senatum legatos de aliqua re mittere,

    id. de Or. 2, 37, 155; cf.:

    missi magnis de rebus uterque Legati,

    Hor. S. 1, 5, 29:

    legatos mittere ad indicendum bellum,

    Liv. 31, 8; Ov. M. 14, 527.—
    B.
    (Acc. to lego, I. B.).
    a.
    An official assistant given to a general or the governor of a province, a deputy, lieutenant, lieutenant-general:

    quos legatos tute tibi legasti?

    Cic. Pis. 14, 33:

    qui M. Aemilio legati fuerunt,

    id. Clu. 36, 99:

    Quintus frater meus legatus est Caesaris,

    id. Fam. 1, 9, 21; id. Off. 3, 20, 79; cf.:

    Murena summo imperatori legatus L. Lucullo fuit, qua in legatione duxit exercitum, etc.,

    id. Mur. 9, 20; 14, 32:

    neque se ei legatum defuturum,

    id. Phil. 11, 7, 17; Val. Max. 5, 5, 1:

    hiberna cum legato praefectoque tradidisses,

    Cic. Pis. 35, 86:

    (Calvisius) duos legatos Uticae reliquerat,

    id. Phil. 3, 10 fin.:

    quaestorius,

    id. Verr. 2, 1, 21, § 56; Caes. B. G. 2, 5 fin.:

    L. Caesar, cujus pater Caesaris erat legatus,

    id. B. C. 1, 8, 2:

    magnitudo et splendor legati,

    Liv. 38, 58, 9:

    in magna legatum quaere popina,

    Juv. 8, 172.—
    b.
    Under the emperors, a governor sent to a province by the emperor, Tac. A. 12, 40; id. Agr. 33; Suet. Vesp. 4; Spart. Hadr. 3 et saep.; cf. legatio, I. B. 2., and Orell. ad Tac. Agr. 9.—
    (β).
    Legati legionum, commanders, Suet. Tib. 19; id. Vesp. 4; cf.:

    Caesar singulis legionibus singulos legatos et quaestorem praefecit,

    Caes. B. G. 1, 52; Tac. A. 2, 36; id. H. 1, 7.—Also called;

    legatus praetorius,

    Tac. Agr. 7.—
    2.
    lēgātum, i, n. (acc. to lego, II.), a bequest, legacy:

    legatum est delibatio hereditatis, qua testator ex eo, quod universum heredis foret, alicui quid collatum velit,

    Dig. 30, 116:

    Hortensii legata cognovi,

    Cic. Att. 7, 3, 9:

    reliqua legata varie dedit,

    Suet. Aug. 101; id. Tib. 48:

    legatum peto ex testamento,

    Quint. 4, 2, 6:

    jus capiendi legata alicui adimere,

    Suet. Dom. 8:

    cymbala pulsantis legatum amici,

    Juv. 9, 62:

    legatorum genera sunt quattuor,

    Gai. Inst. 2, 192; cf. sqq.
    2.
    lĕgo, lēgi, lectum ( gen. plur. part. legentum, Ov. Tr. 1. 7, 25), 3, v. a. [Gr. legô, logos, logas, etc.; Lat. legumen, di-leg-ens, neg-leg-o, etc.; cf. Germ. lesen], to bring together, to gather, collect.
    I.
    Lit.
    A.
    In gen.:

    oleam,

    Cato, R. R. 144:

    nuces,

    Cic. de Or. 2, 66, 265:

    herbas collibus,

    Ov. M. 14, 347: flores et humi nascentia fraga, [p. 1048] Verg. E. 3, 92; cf.:

    roscida mala,

    id. ib. 8, 38:

    flores in calathos,

    Ov. F. 5, 218:

    spolia caesorum,

    Liv. 5, 39:

    quos (montanos asparagos),

    Juv. 11, 69.—Of the dead who have been burned:

    ossa,

    Ov. H. 10, 150:

    homini mortuo ossa,

    Cic. Leg. 2, 24, 60: ossa filii, Sen. de Ira, 2, 33, 6; cf. Quint. 8, 5, 21; Lact. de Mort. Persec. 21, 11:

    reliquias legerunt primores equestris ordinis,

    Suet. Aug. 100. —
    B.
    Esp.
    1.
    To take out, pick out, extract, remove:

    quibusdam et radi ossa et legi... quae sine totius pernicie corporis haerere non poterant,

    Sen. Prov. 1, 3, 2:

    ossa vivis,

    id. ad Marc. 22, 3:

    ossa in capite lecta,

    id. Ben. 5, 24, 3:

    ossa e vulneribus,

    Quint. 6, 1, 30.—
    2.
    To pluck, strip, gather fruit from (a tree, etc.):

    oleam qui legerit,

    Cato, R. R. 144, 1:

    ficus non erat apta legi,

    Ov. F. 2, 254.—
    3.
    Poet.: legere fila, to wind up:

    extrema Lauso Parcae fila legunt,

    i. e. spin the last thread of life, Verg. A. 10, 815; cf.:

    quae dedit ingrato fila legenda viro,

    Ov. F. 3, 462:

    stamen,

    Prop. 4 (5), 4, 40 (42).—
    4.
    Naut. t. t.: vela legere, to draw together, furl:

    omnis navita ponto umida vela legit,

    Verg. G. 1, 373:

    vela legunt socii,

    id. A. 3, 532:

    ipse dabit tenera vela, legetque manu,

    Ov. H. 15, 215; Val. Fl. 2, 13:

    prora funem legit Argus ab alta,

    draws in, takes in, id. 1, 312:

    ancoras classis legit,

    is weighing anchor, Sen. Troad. 759.—
    5.
    To take to one's self unjustly, to carry off, steal, purloin, plunder, abstract (not in Cic.): omnia viscatis manibus leget, omnia sumet: crede mihi, auferet omnia, Lucil. ap. Non. 332 and 396, 4:

    majus esse maleficium stuprare ingenuam quam sacrum legere,

    Auct. Her. 2, 30 fin.:

    sacra divum,

    Hor. S. 1, 3, 117:

    soceros legere et gremiis abducere pactas,

    Verg. A. 10, 79 Serv. ad loc. (but Forbig. renders legere here as = eligere, sumere; cf. 8. infra).—
    6.
    Of places, to go, pass, or wander through ( poet.):

    nec me studiosius altera saltus Legit,

    Ov. M. 5, 579:

    pars cetera pontum Pone legit,

    sails through, Verg. A. 2, 207:

    vada dura lego,

    id. ib. 3, 706:

    freta,

    id. ib. 3, 127:

    aequora Afra,

    Ov. F. 4, 289:

    Ioniumque rapax Icariumque legit,

    id. ib. 4, 566: vestigia alicujus, to follow one's footsteps, to track or pursue him:

    subsequitur pressoque legit vestigia gressu,

    id. M. 3, 17; cf.:

    et vestigia retro Observata legit,

    Verg. A. 9, 392:

    tortos orbes,

    to wander through, id. ib. 12, 481.—
    7.
    To pass or sail by, to skirt, to coast along a shore, land, or place (mostly poet.):

    Inarimen Prochytenque legit,

    Ov. M. 14, 89; 15, 705; 709: primi litoris oram, coast along, i. e. not enter into details, Verg. G. 2, 44; id. E. 8, 7:

    navibus oram Italiae,

    Liv. 21, 51 fin.:

    oram Campaniae,

    Suet. Tib. 11; cf.

    terram,

    id. Aug. 16. —
    8.
    Pregn., to choose from a number, to pick out, single out, select, elect (class.):

    alia esse oportet forma quem tu pugno legeris,

    pick out to fight with, Plaut. Am. 1, 1, 160:

    judices,

    Cic. Phil. 5, 6, 16:

    omnia, quae leget quaeque reiciet,

    id. Fin. 4, 15, 40:

    scribam,

    to elect, appoint, id. Clu. 45, 126:

    condiciones nubendi,

    id. Cael. 15:

    cives in patres,

    Liv. 23, 22:

    viros ad bella,

    Ov. M. 7, 669:

    geminasque legit de classe biremes,

    Verg. A. 8, 79: legit virum vir, each one singles out his man (of the combatants in a battle), id. ib. 11, 632:

    senatum ad modum pristinum redegit duabus lectionibus: prima ipsorum arbitratu, quo vir virum legit,

    Suet. Aug. 35; Tac. H. 1, 18: neque ejus legendam filiam (sc. virginem Vestalem) qui domicilium in Italia non haberet, At. Cap. ap. Gell. 1, 12, 8.—
    * (β).
    With inf.:

    fidissima custos Lecta sacrum justae veneri occultare pudorem,

    Stat. Th. 1, 530.
    II.
    Trop.
    * A.
    To catch up, i. e. overhear a conversation:

    nunc huc concedam, ut horum sermonem legam,

    Plaut. Ps. 1, 4, 21 (cf. sublegere, id. Mil. 4, 2. 98).—
    B.
    To catch with the eye, to view, observe, behold, survey, see.
    * 1.
    In gen.:

    tumulum capit, unde omnes longo ordine posset Adversos legere,

    Verg. A. 6, 755 Heyne ad loc.; and cf. Verg. A. 6, 34.—
    2.
    In partic., to read or peruse a writing:

    ut eos libros per te ipse legeres,

    Cic. Top. 1:

    defensionem causae,

    id. Verr. 2, 5, 43, § 112:

    legi apud Clitomachum, A. Albium jocantem dixisse, etc.,

    id. Ac. 2, 45, 137:

    aliquid studiose intenteque,

    Plin. Ep. 9, 13, 1:

    significas legisse te in quadam epistula mea, jussisse Verginium, etc.,

    id. ib. 9, 19, 1: philosophorum consultorumque opiniones, Quint. 12, 11, 17:

    liber tuus et lectus est et legitur a me diligenter,

    Cic. Fam. 6, 5, 1:

    orationem,

    Quint. 1, 1, 6:

    aiunt multum legendum esse non multa,

    Plin. Ep. 7, 9, 15.—With a pers. obj.:

    antiquos et novos,

    Quint. 2, 5, 23:

    antiquos studiosius,

    id. 3, 6, 62:

    poëtas,

    id. 1, 4, 4. —In pass.:

    Horatius fere solus legi dignus,

    Quint. 10, 1, 96:

    si cum judicio legatur Cassius Severus,

    id. 10, 1, 116:

    dumque legar, mecum pariter tua fama legetur,

    Ov. Tr. 5, 14, 5:

    sepulcra legens,

    when reading epitaphs, Cic. de Sen. 7, 21:

    legentium plerisque,

    Liv. 1 praef. §

    4: opus nescio an minimae legentibus futurum voluptati,

    to my readers, Quint. 3, 1, 2; cf. id. 9, 4, 2; 2, 5, 3:

    nec Cynicos nec Stoica dogmata,

    Juv. 13, 121.— Absol.:

    legendi usus,

    Lact. 3, 25, 9:

    memoriam continuus legendi usus instruit,

    Macr. S. 1, 5, 1.—
    b.
    In partic.
    (α).
    To read out, read aloud, recite (esp. freq. in post-Aug. authors):

    convocatis auditoribus volumen legere, etc.,

    Cic. Brut. 51, 191: codicem pro contione, id. Fragm. ap. Quint. 4, 4, 8:

    audio me male legere, dumtaxat versus, orationes enim commodius,

    Plin. Ep. 9, 34:

    obturem impune legentibus aures,

    Hor. Ep. 2, 2, 105:

    quem vero arripuit tenet occiditque legendo,

    with recitation, id. A. P. 475:

    quis dabit historico quantum daret acta legenti,

    to read him the news, Juv. 7, 104.—
    (β).
    To find in an author or a writing:

    ut scriptum legimus,

    Cic. Deiot. 7, 19:

    legi etiam scriptum, esse avem quandam, etc.,

    id. N. D. 2. 49 init.:

    ego vero haec scripta legi,

    id. Planc. 39, 94:

    praeterea scriptum legimus, Gallos in venatibus tinguere sagittas,

    Gell. 17, 15, 7. relatum legere, Nep. praef. 1.— Pass.:

    in aliis codicibus non peccato sed peccatis legitur,

    Aug. Cont. Jul. Rel. 1, 22; id. Don. Persev. 6 init. al.—
    C.
    A publicist's t. t.: legere senatum, to read over or call off the names of senators (which was done by the censors;

    v. lectio, II. A. 2.): censores fideli concordia senatum legerunt,

    Liv. 40, 51; 9, 29; 9, 30; 9, 46; 43, 15 al.—Hence, lĕgens, entis, Part. as subst. m., a reader ( poet. and in post-Aug. prose for lector), Ov. Tr. 1, 7, 25.— Plur., Liv. praef. 4; Quint. 3, 1, 2; Plin. 8, 16, 17, § 44; Tac. A. 4, 33.—Also, lectus, a, um, P. a., chosen, picked out, selected; choice, excellent (class.): argenti lectae numeratae minae, good, i. e. of full weight, Plaut. Ps. 4, 7, 50; so,

    argentum,

    Ter. Phorm. 1, 2, 3:

    ut neque vir melior neque lectior femina in terris sit,

    Cic. Inv. 1, 31, 52:

    lectissimi viri atque ornatissimi,

    id. Verr. 2, 1, 6, § 15; cf. id. Div. in Caecil. 9, 29:

    uxor lectissima,

    id. Inv. 1, 31, 52:

    (verbis) lectis atque illustribus uti,

    id. de Or. 3, 37, 150:

    nihil est aliud... pulcre et oratorie dicere nisi optimis sententiis verbisque lectissimis dicere,

    id. Or. 68, 227:

    juvenum lectissime,

    Stat. S. 5, 1, 247; cf.:

    viginti lectis equitum comitatus,

    Verg. A. 9, 48.—Hence, adv.: lectē, choicely, selectly (very rare):

    ab lego lecte ac lectissime,

    Varr. L. L. 6, § 36 Müll.— Comp.:

    lectius,

    Varr. R. R. 1, 54, 2 (al. lecta).

    Lewis & Short latin dictionary > lego

  • 24 Nioba

    Nĭŏba, ae, and Nĭŏbē, ēs, f., = Niobê.
    I.
    The daughter of Tantalus, and wife of Amphion, king of Thebes, whose seven sons and seven daughters were slain by Apollo and Diana, because, on the strength of her numerous progeny, she triumphed over Latona. Niobe herself was changed into a stone, which was transported in a whirlwind to the top of Sipylus, and has ever since remained wet with tears; form Niobe, Ov. M. 6, 146 sq.;

    form Nioba: Nioba fingitur lapidea, propter aeternum credo in luctu silentium,

    Cic. Tusc. 3, 26, 63; Sen. Ep. 63, 2; Prop. 2, 20 (3, 13), 7; Petr. 52, 2; Hyg. Fab. 9 and 145.—Hence,
    1.
    Nĭŏbēus, a, um, adj., of or belonging to Niobe:

    proles,

    Hor. C. 4, 6, 1.—
    2.
    Nĭŏbĭdes, ae, m., a son of Niobe, Hyg. Fab. 11 in lemm.
    II.
    The daughter of Phoroneus, king of Argos, who bore Argus to Jupiter, Hyg. Fab. 145.

    Lewis & Short latin dictionary > Nioba

  • 25 Niobe

    Nĭŏba, ae, and Nĭŏbē, ēs, f., = Niobê.
    I.
    The daughter of Tantalus, and wife of Amphion, king of Thebes, whose seven sons and seven daughters were slain by Apollo and Diana, because, on the strength of her numerous progeny, she triumphed over Latona. Niobe herself was changed into a stone, which was transported in a whirlwind to the top of Sipylus, and has ever since remained wet with tears; form Niobe, Ov. M. 6, 146 sq.;

    form Nioba: Nioba fingitur lapidea, propter aeternum credo in luctu silentium,

    Cic. Tusc. 3, 26, 63; Sen. Ep. 63, 2; Prop. 2, 20 (3, 13), 7; Petr. 52, 2; Hyg. Fab. 9 and 145.—Hence,
    1.
    Nĭŏbēus, a, um, adj., of or belonging to Niobe:

    proles,

    Hor. C. 4, 6, 1.—
    2.
    Nĭŏbĭdes, ae, m., a son of Niobe, Hyg. Fab. 11 in lemm.
    II.
    The daughter of Phoroneus, king of Argos, who bore Argus to Jupiter, Hyg. Fab. 145.

    Lewis & Short latin dictionary > Niobe

  • 26 Niobeus

    Nĭŏba, ae, and Nĭŏbē, ēs, f., = Niobê.
    I.
    The daughter of Tantalus, and wife of Amphion, king of Thebes, whose seven sons and seven daughters were slain by Apollo and Diana, because, on the strength of her numerous progeny, she triumphed over Latona. Niobe herself was changed into a stone, which was transported in a whirlwind to the top of Sipylus, and has ever since remained wet with tears; form Niobe, Ov. M. 6, 146 sq.;

    form Nioba: Nioba fingitur lapidea, propter aeternum credo in luctu silentium,

    Cic. Tusc. 3, 26, 63; Sen. Ep. 63, 2; Prop. 2, 20 (3, 13), 7; Petr. 52, 2; Hyg. Fab. 9 and 145.—Hence,
    1.
    Nĭŏbēus, a, um, adj., of or belonging to Niobe:

    proles,

    Hor. C. 4, 6, 1.—
    2.
    Nĭŏbĭdes, ae, m., a son of Niobe, Hyg. Fab. 11 in lemm.
    II.
    The daughter of Phoroneus, king of Argos, who bore Argus to Jupiter, Hyg. Fab. 145.

    Lewis & Short latin dictionary > Niobeus

  • 27 Niobides

    Nĭŏba, ae, and Nĭŏbē, ēs, f., = Niobê.
    I.
    The daughter of Tantalus, and wife of Amphion, king of Thebes, whose seven sons and seven daughters were slain by Apollo and Diana, because, on the strength of her numerous progeny, she triumphed over Latona. Niobe herself was changed into a stone, which was transported in a whirlwind to the top of Sipylus, and has ever since remained wet with tears; form Niobe, Ov. M. 6, 146 sq.;

    form Nioba: Nioba fingitur lapidea, propter aeternum credo in luctu silentium,

    Cic. Tusc. 3, 26, 63; Sen. Ep. 63, 2; Prop. 2, 20 (3, 13), 7; Petr. 52, 2; Hyg. Fab. 9 and 145.—Hence,
    1.
    Nĭŏbēus, a, um, adj., of or belonging to Niobe:

    proles,

    Hor. C. 4, 6, 1.—
    2.
    Nĭŏbĭdes, ae, m., a son of Niobe, Hyg. Fab. 11 in lemm.
    II.
    The daughter of Phoroneus, king of Argos, who bore Argus to Jupiter, Hyg. Fab. 145.

    Lewis & Short latin dictionary > Niobides

  • 28 oculeus

    ŏcŭlĕus, a, um, adj. [id.], full of eyes (ante- and post-class.).
    I.
    Lit.:

    Argus,

    Plaut. Aul. 3, 6, 19.—
    II.
    Transf., sharpsighted:

    oculeus totus,

    App. M. 2, p. 124 fin.; Mart. Cap. 8, § 810.

    Lewis & Short latin dictionary > oculeus

  • 29 stello

    stello, no perf., ātum, 1, v. n. and a. [stella].
    I.
    Neutr., to be set or covered with stars. So only in the part. pres. stellans, antis, bestarred, starry ( poet.):

    caelo stellante,

    Lucr. 4, 212; so,

    caelum,

    Verg. A. 7, 210:

    tecta summi patris,

    Val. Fl. 5, 623:

    Olympus, Cic. poët. Div. 1, 12, 19: nox,

    id. ib. 1, 11, 18:

    ora Tauri,

    Ov. F. 5, 603.—
    B.
    Transf.:

    gemmis caudam (pavonis) stellantibus implet,

    glittering, shining, Ov. M. 1, 723:

    tegmina (i. e. vestes),

    gleaming, Val. Fl. 3, 98:

    lumina (i. e. oculi),

    id. ib. 2, 499:

    volatus (cicindelarum),

    Plin. 18, 26, 66, § 250:

    frons,

    covered as it were with stars, Mart. 2, 29, 9:

    universa armis stellantibus coruscabant,

    Amm. 19, 1, 2.—
    II.
    Act., to set or cover with stars; in the verb. finit. only post-Aug. and very rare (cf. part. infra):

    quis caelum stellet fomes, Mart. Cap. poët. 2, § 118 (al. qui caelum stellet formis, Gron. p. 29): (gemmae) stellarum Hyadum et numero et dispositione stellantur,

    are set with stars, Plin. 37, 7, 28, § 100.— Trop.:

    ipsa vero pars materiae digna laudari quanto verborum stellatur auro,

    Symm. Ep. 3, 11.—Part. and P. a.: stellātus, a, um, set with stars, starry, stellate, starred (class.): stellatus Cepheus, i. e. placed in the heavens as a constellation, * Cic. Tusc. 5, 3, 8:

    aether,

    Val. Fl. 2, 42:

    domus (deorum),

    Claud. Rapt. Pros. 3, 8; cf. id. Cons. Hon. 4, 209.—
    B.
    Transf.:

    stellatus Argus,

    i. e. many-eyed, Ov. M. 1, 664; Stat. Th. 6, 277:

    jaspide fulvā Ensis,

    sparkling, glittering, Verg. A. 4, 261:

    variis stellatus corpora guttis,

    thickly set, Ov. M. 5, 461:

    gemma auratis guttis,

    Plin. 37, 10, 66, § 179:

    animal stellatum,

    id. 10, 67, 86, § 188:

    vela,

    id. 19, 1, 6, § 24:

    stellatis axibus agger,

    star-shaped, Sil. 13, 109; Luc. 3, 455.

    Lewis & Short latin dictionary > stello

  • 30 Thespiacus

    Thespĭae, ārum, f., = Thespiai, a town in Bœotia, at the south-eastern foot of Helicon, now the village of Lefka, near Rimokastro, Plin. 4, 7, 12, § 25; 36, 5, 4, § 22; Cic. Verr. 2, 4, 2, § 4; 2, 4, 60, § 135; id. Fam. 13, 22, 1; Liv. 42, 43 al.—Hence,
    A.
    The-spĭus, a, um, adj., of or belonging to Thespiæ, Thespian; moenia, Val. Fl. 1, 478.— Plur.: Thespĭi, ōrum, m., the inhabitants of Thespiæ, Arn. 6, p. 196.—
    B.
    The-spienses, ĭum, m., the inhabitants of Thespiæ, Cic. Verr. 2,4,60, § 135.—
    C.
    Thespĭă-cus, a, um, adj., of or belonging to Thespiæ, Thespian:

    moenia,

    Val. Fl. 1, 93:

    luci,

    on Mount Helicon, Stat. S. 2, 7, 16.—
    D.
    The-spĭădes, ae, m., the Thespian, of Argus, the builder of the ship Argo, Val. Fl. 2, 367; 1, 124.—
    E.
    Thespĭăs, ădis, adj. f., Thespian:

    Musae (as dwelling on Mount Helicon),

    Ov. M. 5, 310; also called, absol., Thespiades, Varr. L. L. 7, § 20 Müll.; Cic. Verr. 2, 4, 2, § 4; Plin. 36, 5, 4, § 39.

    Lewis & Short latin dictionary > Thespiacus

  • 31 Thespiades

    Thespĭae, ārum, f., = Thespiai, a town in Bœotia, at the south-eastern foot of Helicon, now the village of Lefka, near Rimokastro, Plin. 4, 7, 12, § 25; 36, 5, 4, § 22; Cic. Verr. 2, 4, 2, § 4; 2, 4, 60, § 135; id. Fam. 13, 22, 1; Liv. 42, 43 al.—Hence,
    A.
    The-spĭus, a, um, adj., of or belonging to Thespiæ, Thespian; moenia, Val. Fl. 1, 478.— Plur.: Thespĭi, ōrum, m., the inhabitants of Thespiæ, Arn. 6, p. 196.—
    B.
    The-spienses, ĭum, m., the inhabitants of Thespiæ, Cic. Verr. 2,4,60, § 135.—
    C.
    Thespĭă-cus, a, um, adj., of or belonging to Thespiæ, Thespian:

    moenia,

    Val. Fl. 1, 93:

    luci,

    on Mount Helicon, Stat. S. 2, 7, 16.—
    D.
    The-spĭădes, ae, m., the Thespian, of Argus, the builder of the ship Argo, Val. Fl. 2, 367; 1, 124.—
    E.
    Thespĭăs, ădis, adj. f., Thespian:

    Musae (as dwelling on Mount Helicon),

    Ov. M. 5, 310; also called, absol., Thespiades, Varr. L. L. 7, § 20 Müll.; Cic. Verr. 2, 4, 2, § 4; Plin. 36, 5, 4, § 39.

    Lewis & Short latin dictionary > Thespiades

  • 32 Thespiae

    Thespĭae, ārum, f., = Thespiai, a town in Bœotia, at the south-eastern foot of Helicon, now the village of Lefka, near Rimokastro, Plin. 4, 7, 12, § 25; 36, 5, 4, § 22; Cic. Verr. 2, 4, 2, § 4; 2, 4, 60, § 135; id. Fam. 13, 22, 1; Liv. 42, 43 al.—Hence,
    A.
    The-spĭus, a, um, adj., of or belonging to Thespiæ, Thespian; moenia, Val. Fl. 1, 478.— Plur.: Thespĭi, ōrum, m., the inhabitants of Thespiæ, Arn. 6, p. 196.—
    B.
    The-spienses, ĭum, m., the inhabitants of Thespiæ, Cic. Verr. 2,4,60, § 135.—
    C.
    Thespĭă-cus, a, um, adj., of or belonging to Thespiæ, Thespian:

    moenia,

    Val. Fl. 1, 93:

    luci,

    on Mount Helicon, Stat. S. 2, 7, 16.—
    D.
    The-spĭădes, ae, m., the Thespian, of Argus, the builder of the ship Argo, Val. Fl. 2, 367; 1, 124.—
    E.
    Thespĭăs, ădis, adj. f., Thespian:

    Musae (as dwelling on Mount Helicon),

    Ov. M. 5, 310; also called, absol., Thespiades, Varr. L. L. 7, § 20 Müll.; Cic. Verr. 2, 4, 2, § 4; Plin. 36, 5, 4, § 39.

    Lewis & Short latin dictionary > Thespiae

  • 33 Thespias

    Thespĭae, ārum, f., = Thespiai, a town in Bœotia, at the south-eastern foot of Helicon, now the village of Lefka, near Rimokastro, Plin. 4, 7, 12, § 25; 36, 5, 4, § 22; Cic. Verr. 2, 4, 2, § 4; 2, 4, 60, § 135; id. Fam. 13, 22, 1; Liv. 42, 43 al.—Hence,
    A.
    The-spĭus, a, um, adj., of or belonging to Thespiæ, Thespian; moenia, Val. Fl. 1, 478.— Plur.: Thespĭi, ōrum, m., the inhabitants of Thespiæ, Arn. 6, p. 196.—
    B.
    The-spienses, ĭum, m., the inhabitants of Thespiæ, Cic. Verr. 2,4,60, § 135.—
    C.
    Thespĭă-cus, a, um, adj., of or belonging to Thespiæ, Thespian:

    moenia,

    Val. Fl. 1, 93:

    luci,

    on Mount Helicon, Stat. S. 2, 7, 16.—
    D.
    The-spĭădes, ae, m., the Thespian, of Argus, the builder of the ship Argo, Val. Fl. 2, 367; 1, 124.—
    E.
    Thespĭăs, ădis, adj. f., Thespian:

    Musae (as dwelling on Mount Helicon),

    Ov. M. 5, 310; also called, absol., Thespiades, Varr. L. L. 7, § 20 Müll.; Cic. Verr. 2, 4, 2, § 4; Plin. 36, 5, 4, § 39.

    Lewis & Short latin dictionary > Thespias

  • 34 Thespienses

    Thespĭae, ārum, f., = Thespiai, a town in Bœotia, at the south-eastern foot of Helicon, now the village of Lefka, near Rimokastro, Plin. 4, 7, 12, § 25; 36, 5, 4, § 22; Cic. Verr. 2, 4, 2, § 4; 2, 4, 60, § 135; id. Fam. 13, 22, 1; Liv. 42, 43 al.—Hence,
    A.
    The-spĭus, a, um, adj., of or belonging to Thespiæ, Thespian; moenia, Val. Fl. 1, 478.— Plur.: Thespĭi, ōrum, m., the inhabitants of Thespiæ, Arn. 6, p. 196.—
    B.
    The-spienses, ĭum, m., the inhabitants of Thespiæ, Cic. Verr. 2,4,60, § 135.—
    C.
    Thespĭă-cus, a, um, adj., of or belonging to Thespiæ, Thespian:

    moenia,

    Val. Fl. 1, 93:

    luci,

    on Mount Helicon, Stat. S. 2, 7, 16.—
    D.
    The-spĭădes, ae, m., the Thespian, of Argus, the builder of the ship Argo, Val. Fl. 2, 367; 1, 124.—
    E.
    Thespĭăs, ădis, adj. f., Thespian:

    Musae (as dwelling on Mount Helicon),

    Ov. M. 5, 310; also called, absol., Thespiades, Varr. L. L. 7, § 20 Müll.; Cic. Verr. 2, 4, 2, § 4; Plin. 36, 5, 4, § 39.

    Lewis & Short latin dictionary > Thespienses

  • 35 Thespii

    Thespĭae, ārum, f., = Thespiai, a town in Bœotia, at the south-eastern foot of Helicon, now the village of Lefka, near Rimokastro, Plin. 4, 7, 12, § 25; 36, 5, 4, § 22; Cic. Verr. 2, 4, 2, § 4; 2, 4, 60, § 135; id. Fam. 13, 22, 1; Liv. 42, 43 al.—Hence,
    A.
    The-spĭus, a, um, adj., of or belonging to Thespiæ, Thespian; moenia, Val. Fl. 1, 478.— Plur.: Thespĭi, ōrum, m., the inhabitants of Thespiæ, Arn. 6, p. 196.—
    B.
    The-spienses, ĭum, m., the inhabitants of Thespiæ, Cic. Verr. 2,4,60, § 135.—
    C.
    Thespĭă-cus, a, um, adj., of or belonging to Thespiæ, Thespian:

    moenia,

    Val. Fl. 1, 93:

    luci,

    on Mount Helicon, Stat. S. 2, 7, 16.—
    D.
    The-spĭădes, ae, m., the Thespian, of Argus, the builder of the ship Argo, Val. Fl. 2, 367; 1, 124.—
    E.
    Thespĭăs, ădis, adj. f., Thespian:

    Musae (as dwelling on Mount Helicon),

    Ov. M. 5, 310; also called, absol., Thespiades, Varr. L. L. 7, § 20 Müll.; Cic. Verr. 2, 4, 2, § 4; Plin. 36, 5, 4, § 39.

    Lewis & Short latin dictionary > Thespii

  • 36 Thespius

    Thespĭae, ārum, f., = Thespiai, a town in Bœotia, at the south-eastern foot of Helicon, now the village of Lefka, near Rimokastro, Plin. 4, 7, 12, § 25; 36, 5, 4, § 22; Cic. Verr. 2, 4, 2, § 4; 2, 4, 60, § 135; id. Fam. 13, 22, 1; Liv. 42, 43 al.—Hence,
    A.
    The-spĭus, a, um, adj., of or belonging to Thespiæ, Thespian; moenia, Val. Fl. 1, 478.— Plur.: Thespĭi, ōrum, m., the inhabitants of Thespiæ, Arn. 6, p. 196.—
    B.
    The-spienses, ĭum, m., the inhabitants of Thespiæ, Cic. Verr. 2,4,60, § 135.—
    C.
    Thespĭă-cus, a, um, adj., of or belonging to Thespiæ, Thespian:

    moenia,

    Val. Fl. 1, 93:

    luci,

    on Mount Helicon, Stat. S. 2, 7, 16.—
    D.
    The-spĭădes, ae, m., the Thespian, of Argus, the builder of the ship Argo, Val. Fl. 2, 367; 1, 124.—
    E.
    Thespĭăs, ădis, adj. f., Thespian:

    Musae (as dwelling on Mount Helicon),

    Ov. M. 5, 310; also called, absol., Thespiades, Varr. L. L. 7, § 20 Müll.; Cic. Verr. 2, 4, 2, § 4; Plin. 36, 5, 4, § 39.

    Lewis & Short latin dictionary > Thespius

  • 37 Heodes virgaureae

    GER Dukatenfalter
    FRA argus satine

    Animal Names Latin to English > Heodes virgaureae

  • 38 Phlegopsis barringeri

    ENG Argus bare-eye

    Animal Names Latin to English > Phlegopsis barringeri

  • 39 Rheinardia ocellata ocellata

    ENG ocellated Argus

    Animal Names Latin to English > Rheinardia ocellata ocellata

  • 40 Rheinardia ocellata

    ENG crested argus

    Animal Names Latin to English > Rheinardia ocellata

См. также в других словарях:

  • ARGUS — Nom de trois personnages de la mythologie grecque. Argus, héros né de la Terre, doué d’une force prodigieuse, est appelé aussi Argus aux cent yeux, à cause du grand nombre d’yeux qu’il avait sur la tête ou sur tout le corps. Héra l’avait chargé… …   Encyclopédie Universelle

  • Argus — bezeichnet oder ist der Name von: Person Rudolf Martin Argus (1888–1969), deutscher Politiker Geschichte die lateinische Form des griechischen Namens Argos Geografie Ort in den Vereinigten Staaten, siehe Argus (Kalifornien) Ort in den Vereinigten …   Deutsch Wikipedia

  • Argus — Saltar a navegación, búsqueda Argus C3 Argus es una empresa estadounidense fabricante de cámaras y productos fotográficos, fundada en 1936 en Ann Arbor, Míchigan. Argus comenzó como una filial de la International Radio Corporation (IRC), creada… …   Wikipedia Español

  • Argus As 10 — C Kenndaten Der Argus As 10 …   Deutsch Wikipedia

  • argus — ÁRGUS s.m. Om cu privire ageră, pătrunzătoare; om care păzeşte ceva cu mare grijă. – Din fr. argus. Trimis de ana zecheru, 12.03.2004. Sursa: DEX 98  árgus (om cu privire ageră, vigilent) s. m., pl. árguşi Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa:… …   Dicționar Român

  • ARGUS — ARGUS, all capitalized, may refer to:* ARGUS experiment, a particle physics experiment that ran at DESY * ARGUS distribution, a function used in particle physics named after the above experiment * ARGUS, an aqueous homogeneous nuclear reactor at… …   Wikipedia

  • Argus As-2 — Argus As II Argus As II Vue du moteur Constructeur ARGUS …   Wikipédia en Français

  • Argus As.II — Argus As II Argus As II Vue du moteur Constructeur ARGUS …   Wikipédia en Français

  • Argus As II — Réalisation CAO de l Argus As II Constructeur …   Wikipédia en Français

  • Argus C3 — Saltar a navegación, búsqueda Argus C3 …   Wikipedia Español

  • Argus As 10 — Saltar a navegación, búsqueda El Argus As 10 fue un motor de aviación de bajo poder alemán diseñado y construido para utilizarse principalmente en aviones de entrenamiento como el Arado Ar 66 y el Focke Wulf Fw 56 Stösser además de otro aviones… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»