-
81 пылкость
-
82 рвение
1) General subject: alacrity, anxiety, application, application to work, ardency, ardor, ardour, eagerness, fervency, fervidity, fervor, fervour, forwardness, goodwill, greediness, mettle, overanxiety, unction, willing hands, zeal, zealousness, enthusiasm2) Colloquial: go3) Makarov: glow -
83 с жаром спорить
General subject: argue with ardour, argue with ardency, argue with ardor -
84 страстно бороться
1) General subject: agonize, fight with ardency, fight with ardor, fight with ardour2) Makarov: fight with ardour (за что-л.) -
85 страсть
1) General subject: appetence, appetite, ardency, ardor, ardour, awfully, beguin, desire, enthusiasm, fervor, fervour, flame, hobby, lech, lust (к чему-либо), oestrus, pash, passion, (обыкн. for) rage, warm blood, unscratchable itch2) Colloquial: yen3) American: lechery4) Bookish: appetency6) Jargon: Valentino, kick, letch, (сокр. от passion) pash, valentine, be-all, (and) end-all (She' is my be-all, and end-all. Она моя страсть.), bee, bug, the hots7) Psychoanalysis: oestrum8) Makarov: temperament -
86 чувство жжения
1) Medicine: burn, burning sensation, sting, urtication2) Makarov: ardor -
87 чувство жжения при мочеиспускании
Medicine: ardor urinae, chaude-pisse, urethral burningУниверсальный русско-английский словарь > чувство жжения при мочеиспускании
-
88 чувство тепла
1) Aviation medicine: warmth sense, warmth sense modality2) Makarov: ardor -
89 чувство тепла или жжения
Medicine: ardorУниверсальный русско-английский словарь > чувство тепла или жжения
-
90 энтузиазм
1) General subject: ardency, ardor, ardour, ebullience, elation, enthusiasm, gusto, passion, pathos, pep, soul, steam, will, zeal, eagerness2) Australian slang: zing3) Psychology: zest4) Jargon: get up and go, ginger, jazz, oomph, pepper, vim and vigor, pizzazz5) Makarov: warmth6) Taboo: hot hell -
91 Ж-5
С ЖАРОМ PrepP Invar adv(to do sth.) with excitement, emotional intensity: (say sth. (answer etc)) fervently (with ardor, ardently, zealously, hotly)(speak (say sth. etc) with great feeling (object (argue, debate sth. etc)) heatedly (with a passion, vehemently) (undertake sth. (set about sth. etc)) eagerly (with enthusiasm) (kiss s.o.) passionately.«Ручаюсь вам за успех», - отвечал я с жаром (Пушкин 2). "I'll vouch for our success," I answered fervently (2a). "I guarantee success," I replied with ardour (2b).«Я не от твоих речей покраснел и не за твои дела, а за то, что я то же самое, что и ты». - «Ты-то? Ну, хватил немного далеко». - «Нет, не далеко», - с жаром проговорил Алеша (Достоевский 1). "I blushed not at your words and not at your deeds, but because I'm the same as you." "You? Well, that's going a bit too far." "No, not too far," Alyosha said hotly (1a).Аркадий с жаром заговорил о покойнице а Базаров между тем принялся рассматривать альбомы (Тургенев 2). Arkady began to speak with great feeling about his dead mother, while Bazarov sat and looked through some albums (2c).Пикейные жилеты в числе сорока человек уже оправились от потрясения... и с жаром толковали о пан-Европе... (Ильф и Петров 2). The forty pique vests had now recovered from their shock...and were heatedly discussing Pan-Europe.. (2a). -
92 с жаром
• С ЖАРОМ[PrepP; Invar; adv]=====⇒ (to do sth.) with excitement, emotional intensity:- (say sth. <answer etc>) fervently (with ardor, ardently, zealously, hotly);- (speak (say sth. etc) with great feeling;- (object <argue, debate sth. etc>) heatedly (with a passion, vehemently);- (undertake sth. <set about sth. etc>) eagerly (with enthusiasm);- (kiss s.o.) passionately.♦ "Ручаюсь вам за успех", - отвечал я с жаром (Пушкин 2). Til vouch for our success," I answered fervently (2a). "I guarantee success," I replied with ardour (2b).♦ "Я не от твоих речей покраснел и не за твои дела, а за то, что я то же самое, что и ты". - "Ты-то? Ну, хватил немного далеко". - "Нет, не далеко", - с жаром проговорил Алеша (Достоевский 1). "I blushed not at your words and not at your deeds, but because I'm the same as you." "You? Well, that's going a bit too far." "No, not too far," Alyosha said hotly (1a).♦ Аркадий с жаром заговорил о покойнице; а Базаров между тем принялся рассматривать альбомы (Тургенев 2). Arkady began to speak with great feeling about his dead mother, while Bazarov sat and looked through some albums (2c).♦ Пикейные жилеты в числе сорока человек уже оправились от потрясения... и с жаром толковали о пан-Европе... (Ильф и Петров 2). The forty pique vests had now recovered from their shock...and were heatedly discussing Pan-Europe.. (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > с жаром
-
93 להט
v. to burn————————v. to excite; burn————————blaze, flame, blow, heat, incandescence————————enchantments, sorceries, witchcraft, magic————————fervor, ardour, passion, ferment, fermentation, fervency, fervidness, fieriness, intenseness, mettle, vim, zeal, ardor -
94 hashiki
------------------------------------------------------------[Swahili Word] hashiki[English Word] ardor[Part of Speech] noun[Terminology] literary------------------------------------------------------------[Swahili Word] hashiki[English Word] passion[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------ -
95 mwako
------------------------------------------------------------[Swahili Word] mwako[Swahili Plural] miako[English Word] ardor[Part of Speech] noun[Derived Word] waka V------------------------------------------------------------[Swahili Word] mwako[Swahili Plural] miako[English Word] blaze[Part of Speech] noun[Derived Word] waka V------------------------------------------------------------[Swahili Word] mwako[Swahili Plural] miako[English Word] burning[Part of Speech] noun[Derived Word] waka V------------------------------------------------------------[Swahili Word] mwako[Swahili Plural] miako[English Word] flame[English Plural] flames[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Derived Word] aka V[Swahili Example] kibatali cha mwako hafifu [Balisidya, Masomo 348][English Example] a small lamp with a weak flame------------------------------------------------------------[Swahili Word] mwako[Swahili Plural] miako[English Word] heat[Part of Speech] noun[Derived Word] waka V------------------------------------------------------------[Swahili Word] mwako[Swahili Plural] miako[English Word] light[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Derived Word] aka V------------------------------------------------------------[Swahili Word] mwako[Swahili Plural] miako[English Word] temperment[Part of Speech] noun[Derived Word] waka V------------------------------------------------------------[Swahili Word] mwako[English Word] your (singular)[Part of Speech] pronoun[Derived Word] -ako, noun class 18[Swahili Example] moyoni mwako[English Example] in your heart[Note] See Swahili Noun Class Guide at www.yale.edu/swahili/nounclassguide.html------------------------------------------------------------ -
96 uharara
------------------------------------------------------------[Swahili Word] uharara[English Word] ardor[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] uharara[English Word] diligence[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] uharara[English Word] heat[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] uharara[English Word] passion[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] uharara[English Word] temperament[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] uharara[English Word] vehemence[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] uharara[English Word] warmth[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] uharara[English Word] zeal[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------ -
97 горячность
ж.1) ( вспыльчивость) quick temper, hot-headed nature2) ( увлеченность) ardor, fervor, zeal; ( страстность) vehemence -
98 пыл
м.( душевный подъем) heat, ardor -
99 пылкость
ж.ardency, ardor, fervency, passion -
100 Eifer
m; -s, kein Pl. keenness, eagerness; stärker: zeal, fervo(u)r; (Begeisterung) enthusiasm; voller Eifer full of enthusiasm, with great fervo(u)r; blinder Eifer blind zeal; blinder Eifer schadet nur Sprichw. haste makes waste; sich mit Eifer ans Werk machen set to work with a will ( stärker: vengeance); im Eifer des Gefechts in the heat of the moment; missionarisch I* * *der Eiferfervour; fervor; zealousness; alacrity; mettle; assiduousness; application; keenness; ardour; ardor; zeal; eagerness; intentness* * *Ei|fer ['aifɐ]m -s, no pl(= Begeisterung) enthusiasm; (= Eifrigkeit) eagerness, keennessmit Éífer — enthusiastically; eagerly, keenly
mit Éífer arbeiten — to work with a will, to work with great zeal
in Éífer geraten — to get agitated, to get into a state
mit großem Éífer bei der Sache sein — to put one's heart into it
See:→ blind* * *der1) (enthusiasm or enjoyment: The boy was blowing his trumpet with great gusto.) gusto2) (the act of devoting or of being devoted: devotion to duty.) devotion3) (anger or excitement: He didn't mean to be rude - he just said that in the heat of the moment.) heat4) eagerness5) (enthusiasm or keenness.) zeal* * *Ei·fer<-s>[ˈaifɐ]m kein pl enthusiasmmit \Eifer enthusiastically [or with enthusiasm]im \Eifer in one's excitement* * *der; Eifers eagerness; (Emsigkeit) zeal; (Begeisterung) enthusiasmim Eifer des Gefechts — in the or with all the excitement
* * *voller Eifer full of enthusiasm, with great fervo(u)r;blinder Eifer blind zeal;blinder Eifer schadet nur sprichw haste makes waste;sich mit Eifer ans Werk machen set to work with a will ( stärker: vengeance);* * *der; Eifers eagerness; (Emsigkeit) zeal; (Begeisterung) enthusiasmim Eifer des Gefechts — in the or with all the excitement
* * *alacrity n.assiduousness n.diligence n.eagerness n.intentness n.mettle n.mettles n.zeal n.zealousness n.
См. также в других словарях:
Ardor — Ar dor, n. [L. ardor, fr. ardere to burn: cf. OF. ardor, ardur, F. ardeur.] [Spelt also {ardour}.] 1. Heat, in a literal sense; as, the ardor of the sun s rays. [1913 Webster] 2. Warmth or heat of passion or affection; eagerness; zeal; as, he… … The Collaborative International Dictionary of English
ardor — sustantivo masculino 1. (no contable) Exaltación de las pasiones: En el ardor de la disputa, le asestó un golpe mortal. El abogado defendió con ardor al acusado. 2. (no contable) Sensación de calor en una parte del cuerpo: En aquel cuarto tan… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Ardor — or Ardour may refer to:* Ardor (album), a 1994 album by Love Spirals Downwards * Ardor (film), a 2002 South Korean film, also known as Milae * Ardour (audio processor), a hard disk recorder and digital audio workstation application * Ardore, a… … Wikipedia
ardor — I noun ardency, ardor, drive, eagerness, effusiveness, élan, emotion, energy, enthusiasm, excitation of feelings, excitement, exhilaration, fanaticism, fervency, fervidness, fervor, feverishness, fire, force, forcefulness, furor, impassionedness … Law dictionary
ardor — (n.) early 15c., heat of passion or desire, from O.Fr. ardure heat, glow; passion (12c.), from L. ardorem (nom. ardor) a flame, fire, burning, heat; also of feelings, etc., eagerness, zeal, from ardere to burn (see ARDENT (Cf. ardent)). In Middle … Etymology dictionary
ardor — [är′dər] n. [ME & OFr ardour < L ardor, a flame, fire < ardere: see ARDENT] 1. emotional warmth; passion 2. eagerness; enthusiasm; zeal 3. intense heat; fire SYN. PASSION … English World dictionary
Ardor — (lat.), 1) Wärme, Hitze; 2) Eifer. A. stomăchi (A. ventricŭli), Magenhitze, sonst für Sodbrennen, Magenkrampf, Magengeschwür u. Magenkatarrh. A. urīnae, so v.w. Harnstrenge … Pierer's Universal-Lexikon
Ardor — Ardor, lat., Hitze, Wärme … Herders Conversations-Lexikon
ardor — sensación de calor intenso Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 … Diccionario médico
ardor — |ô| s. m. 1. Calor muito vivo. 2. Queimor. 3. Vivacidade e entusiasmo. 4. [Figurado] Paixão, ímpeto, veemência … Dicionário da Língua Portuguesa
ardor — fervor, enthusiasm, zeal, *passion Analogous words: excitement, stimulation, quickening, galvanizing (see corresponding verbs at PROVOKE): eagerness,. avidity (see corresponding adjectives at EAGER): zest, gusto (see TASTE) Antonyms: coolness:… … New Dictionary of Synonyms