Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

arbeitsfrei

  • 1 arbeitsfrei

    Tag: нерабочий, выходной; Zeit: внерабочий

    Русско-немецкий карманный словарь > arbeitsfrei

  • 2 нерабочий

    arbeitsfrei

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > нерабочий

  • 3 нерабочий

    Русско-немецкий словарь по водному хозяйству > нерабочий

  • 4 выходной

    Ausgangs-, Ausgeh-; Thea. Neben-; Fin. Überbrückungs-; Su. m F arbeitsfreier Tag; präd. выходной F jemand hat seinen freien Tag; выходные данные pl. Impressum n
    * * *
    выходно́й Ausgangs-, Ausgeh-; THEA Neben-; FIN Überbrückungs-; Su. m fam arbeitsfreier Tag;
    präd. выходно́й fam jemand hat seinen freien Tag;
    выходны́е да́нные pl. Impressum n
    * * *
    выходн|о́й
    I. <-а́я, -о́е>
    1. (свобо́дный) arbeitsfrei
    выходно́й день Ruhetag m, arbeitsfreier Tag m
    2. (слу́жащий для вы́хода) Ausgangs-
    выходны́е да́нные Impressum nt
    выходно́е посо́бие Überbrückungsgeld nt
    II. <- ого>
    м
    1. разг (выходно́й день) Ruhetag m
    у меня́ сего́дня выходно́й ich habe heute frei
    2. (о челове́ке) Beurlaubter m
    он сего́дня выходно́й er hat heute frei
    * * *
    adj
    1) gener. arbeitsfrei, arbeitsfrei (о дне), (тк.sg) Ausgang (äåíü)
    2) Av. Ortstag (ó àâèàöèîííîãî éêèïàæà ñ 00.00 äî 24.00 ïî ìåñòó ñëóæáû http://www.gesetze-im-internet.de/luftbodv_2/__3a.html)
    3) eng. Ausgabe- (â ñë. ñë.), Ausgangs- (â ñë. ñë.), Austritts- (в составе сложных слов), abtriebsseitig
    4) law. Ausgangs, Entlassungs-, Feiertags-
    5) microel. ausgangsseitig
    6) f.trade. Ruhetag

    Универсальный русско-немецкий словарь > выходной

  • 5 suspensus

    suspēnsus, a, um, PAdi. (v. suspendo), I) eig.: a) erhöht, hoch, erhaben, corus suspensum in terras portat mare, Sil. 1, 470. – b) in der Schwebe gehalten, schwebend, vestigium (Tritt) suspensum et instabile, Plin. pan.: aquila suspensis demissa leniter alis, Liv.: suspensum ac nutans (sich auf u. ab bewegende) machinamentum, Amm.: currus suspensus (in aqua), Cic.: per mare suspensa ferret iter, Verg.: agmina suspensa, fliegend, eilend, Claud. – c) locker, terra, Colum.: suspensissimum pastinatum, Colum. – II) übtr.: a) von etw. abhangend, auf etw. beruhend, ex bono casu omnia suspensa sunt, Cic.: non aliunde pendēre nec extrinsecus aut bene aut male vivendi rationes suspensas habere, das Wohl und Wehe des Lebens nicht als von Außendingen abhängig ansehen, Cic.: numquam crediderim felicem ex felicitate suspensum, Sen.: dubii suspensaeque ex fortuna spei, Liv.: animi ex tam levibus momentis fortunae suspensi, Liv. – b) ungewiß, zweifelhaft, voller Erwartung, gespannt, schwebend, animus, Cic.: animus suspensior, Auct. b. Afr.: animus suspensus curis maioribus, Cic.: susp. plebs, Cic.: exspectatio, Cic.: verba, Tac.: res, kritische Lage, Liv.: diutius exspectationem hominum et spem rei publicae de mea voluntate suspensam tenere, in der Ungewißheit lassen, Planc. in Cic. ep.: ebenso alqm suspensum tenere, in der Spannung halten, Cic.: in suspenso relinquere, unentschieden lassen, Plin. ep.: in suspenso esse, unentschieden sein, Plin. ep. – m. folg. indir. Fragesatz, cum, quid ageretur in locis reliquis essent suspensi, Hirt. b.G. – m. Genet., oppido suspensus animi, Apul. met. 11, 29: tot populos inter spem metumque suspensos animi habetis, Liv. 8, 13, 17: exspectatio te spei suspensum fatigabit, Gell. 14, 1, 36. – c) ängstlich, besorglich, verlegen, unruhig, furchtsam, timor, Ov.: nox, Plin. ep.: suspensā manu laudare, furchtsam, zurückhaltend, Plin. ep.: est suspensum et anxium (es ist eine bange, qualvolle Lage) m. folg. Infin., Plin. ep. 6, 4, 3. – von Pers., Vespasiani nomen suspensi (verlegen) et vitabundi circumibant, Tac. hist. 3, 37: suspensus (in Unruhe) pro homine amicissimo, Plin. ep. 8, 5, 3. – d) von der Arbeit befreit, arbeitsfrei, feiernd, familia, Amm. 14, 6, 17.

    lateinisch-deutsches > suspensus

  • 6 ἄν-ετος

    ἄν-ετος ( ἀνίημι), 1) nachgelassen, schlaff, ursprünglich vom Bogen; ἄνετον κόμην σείων; Luc. Alex. 13, das aufgelös'te flatternde Haar schüttelnd; ἄνετος τὴν κόμην, Heliod. – 2) ausgelassen, frech, ἐξουσία στρατιωτῶν Herodian. 2, 4; ἄνετον μέλος ἀείδειν Dionys. 2. – 3) freigelassen, einer Gottheit geweiht, u. dah. von Thieren, arbeitsfrei; bei Schol. Il. 16, 407 Erkl. v. ἱερός.

    Griechisch-deutsches Handwörterbuch > ἄν-ετος

  • 7 нерабочий

    adj
    1) eng. unbauwürdig (напр. о пласте)
    2) law. Feier-, Ruhe- (íàïð. -tag), arbeitsfrei
    3) mining. unbauwürdig (напр., о пласте)
    4) IT. inaktiv

    Универсальный русско-немецкий словарь > нерабочий

  • 8 свободный от работы

    adj
    gener. dienstfrei, arbeitsfrei

    Универсальный русско-немецкий словарь > свободный от работы

  • 9 suspensus

    suspēnsus, a, um, PAdi. (v. suspendo), I) eig.: a) erhöht, hoch, erhaben, corus suspensum in terras portat mare, Sil. 1, 470. – b) in der Schwebe gehalten, schwebend, vestigium (Tritt) suspensum et instabile, Plin. pan.: aquila suspensis demissa leniter alis, Liv.: suspensum ac nutans (sich auf u. ab bewegende) machinamentum, Amm.: currus suspensus (in aqua), Cic.: per mare suspensa ferret iter, Verg.: agmina suspensa, fliegend, eilend, Claud. – c) locker, terra, Colum.: suspensissimum pastinatum, Colum. – II) übtr.: a) von etw. abhangend, auf etw. beruhend, ex bono casu omnia suspensa sunt, Cic.: non aliunde pendēre nec extrinsecus aut bene aut male vivendi rationes suspensas habere, das Wohl und Wehe des Lebens nicht als von Außendingen abhängig ansehen, Cic.: numquam crediderim felicem ex felicitate suspensum, Sen.: dubii suspensaeque ex fortuna spei, Liv.: animi ex tam levibus momentis fortunae suspensi, Liv. – b) ungewiß, zweifelhaft, voller Erwartung, gespannt, schwebend, animus, Cic.: animus suspensior, Auct. b. Afr.: animus suspensus curis maioribus, Cic.: susp. plebs, Cic.: exspectatio, Cic.: verba, Tac.: res, kritische Lage, Liv.: diutius exspectationem hominum et spem rei publicae de mea voluntate suspensam tenere, in der Ungewißheit lassen, Planc. in Cic. ep.: ebenso alqm suspensum tenere, in
    ————
    der Spannung halten, Cic.: in suspenso relinquere, unentschieden lassen, Plin. ep.: in suspenso esse, unentschieden sein, Plin. ep. – m. folg. indir. Fragesatz, cum, quid ageretur in locis reliquis essent suspensi, Hirt. b.G. – m. Genet., oppido suspensus animi, Apul. met. 11, 29: tot populos inter spem metumque suspensos animi habetis, Liv. 8, 13, 17: exspectatio te spei suspensum fatigabit, Gell. 14, 1, 36. – c) ängstlich, besorglich, verlegen, unruhig, furchtsam, timor, Ov.: nox, Plin. ep.: suspensā manu laudare, furchtsam, zurückhaltend, Plin. ep.: est suspensum et anxium (es ist eine bange, qualvolle Lage) m. folg. Infin., Plin. ep. 6, 4, 3. – von Pers., Vespasiani nomen suspensi (verlegen) et vitabundi circumibant, Tac. hist. 3, 37: suspensus (in Unruhe) pro homine amicissimo, Plin. ep. 8, 5, 3. – d) von der Arbeit befreit, arbeitsfrei, feiernd, familia, Amm. 14, 6, 17.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > suspensus

  • 10 неприсъствен

    неприсъ́ствен прил. arbeitsfrei, off англ.

    Български-немски речник > неприсъствен

  • 11 неработен

    нерабо́т|ен прил., -на, -но, -ни arbeitsfrei.

    Български-немски речник > неработен

  • 12 ἄνετος

    ἄν-ετος, (1) nachgelassen, schlaff (ursprünglich vom Bogen); das aufgelöste flatternde Haar schüttelnd (2) ausgelassen, frech (3) freigelassen, einer Gottheit geweiht; (von Tieren) arbeitsfrei

    Wörterbuch altgriechisch-deutsch > ἄνετος

  • 13 pracovní

    pracovní Arbeits-;
    pracovní doba Arbeitszeit f;
    klouzavá pracovní doba gleitende Arbeitszeit;
    pracovní volno arbeitsfrei

    Čeština-německý slovník > pracovní

  • 14 pracovní

    pracovní Arbeits-;
    pracovní doba Arbeitszeit f;
    klouzavá pracovní doba gleitende Arbeitszeit;
    pracovní volno arbeitsfrei

    Čeština-německý slovník > pracovní

См. также в других словарях:

  • arbeitsfrei — ạr|beits|frei; [einen Tag] arbeitsfrei haben …   Die deutsche Rechtschreibung

  • arbeitsfrei — ạr|beits|frei 〈Adj.〉 frei von berufl. Verpflichtung * * * ạr|beits|frei <Adj.>: von beruflicher Arbeit frei: einen en Tag haben; [einen Tag] a. haben, bekommen; heute ist a. (ein arbeitsfreier Tag). * * * ạr|beits|frei <Adj.>: von… …   Universal-Lexikon

  • Flagge der Färöer — Merkið Vexillologisches Symbol …   Deutsch Wikipedia

  • Flaggtage der Färöer — Die Flaggtage der Färöer sind zuletzt in der Verordnung der Landesregierung der Färöer vom 23. April 2003 festgelegt worden. Keine Flaggtage, aber allgemeine Feiertage sind auf den Färöern der Gründonnerstag (Skírisdagur) und der Buß und Bettag… …   Deutsch Wikipedia

  • Israelische Politik — Wappen des israelischen Staates Das politische System Israels ist eine parlamentarische repräsentative Demokratie, die auf elf Grundgesetzen basiert. Die exekutive Gewalt wird durch die Regierung repräsentiert, während die Legislative durch das… …   Deutsch Wikipedia

  • Argentinien — República Argentina Argentinische Republik …   Deutsch Wikipedia

  • Argentinisch — República Argentina Argentinische Republik …   Deutsch Wikipedia

  • Argentinische Republik — República Argentina Argentinische Republik …   Deutsch Wikipedia

  • Katholische Kirche in Argentinien — República Argentina Argentinische Republik …   Deutsch Wikipedia

  • Wochenende — Der Begriff Wochenende (abgekürzt WE) bezeichnet im Allgemeinen den Samstag bzw. Sonnabend sowie Sonntag. Wenn ein Feiertag auf einen Freitag oder Montag fällt, dann spricht man auch von einem langen Wochenende oder von einem verlängerten… …   Deutsch Wikipedia

  • Bewegliche Feiertage — Die Gesetzgebung über Feiertage in Deutschland fällt grundsätzlich in die Kompetenz der einzelnen Bundesländer. Lediglich der Tag der Deutschen Einheit als Nationalfeiertag am 3. Oktober wurde ausnahmsweise im Rahmen eines Staatsvertrags durch… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»