Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

aprobar+una+solicitud

  • 1 desaprobar

    v.
    1 to disapprove of.
    El profesor desaprobó su proceder The teacher disapproved his behavior.
    2 to disavow, to disallow, to frown upon, to frown on.
    El juez desaprobó su petición The judge disavowed his petition.
    * * *
    Conjugation model [ CONTAR], like link=contar contar
    1 to disapprove of
    * * *
    VT
    1) (=no aprobar) to disapprove of
    2) (=condenar) to condemn
    3) [+ solicitud] to reject, dismiss
    * * *
    verbo transitivo (frml) to disapprove of
    * * *
    = disapprove (of), frown on/upon, deprecate.
    Ex. Of course, as one who disapproves of the use of the title as a unit heading, I don't see any justification for it.
    Ex. This kind of transfer is usually frowned upon by budgeting authorities, however.
    Ex. In these instances, it is important to avoid putting one's colleagues in another unit on the defensive or deprecating another unit to a patron.
    ----
    * desaprobar una idea = disapprove of + the idea of.
    * * *
    verbo transitivo (frml) to disapprove of
    * * *
    = disapprove (of), frown on/upon, deprecate.

    Ex: Of course, as one who disapproves of the use of the title as a unit heading, I don't see any justification for it.

    Ex: This kind of transfer is usually frowned upon by budgeting authorities, however.
    Ex: In these instances, it is important to avoid putting one's colleagues in another unit on the defensive or deprecating another unit to a patron.
    * desaprobar una idea = disapprove of + the idea of.

    * * *
    vt
    ( frml); to disapprove of
    * * *

    desaprobar verbo transitivo
    1 (no aprobar) to disapprove of
    2 (reprobar, condenar) to condemn, reject
    ' desaprobar' also found in these entries:
    English:
    disapprove
    - frown on
    - reprove
    * * *
    1. [actitud, comportamiento] to disapprove of
    2. [propuesta, plan] to reject
    * * *
    v/t disapprove of
    * * *
    desaprobar {19} vt
    reprobar: to disapprove of
    * * *
    desaprobar vb to disapprove

    Spanish-English dictionary > desaprobar

  • 2 préstamo

    m.
    loan, lending, borrowing, accommodation.
    * * *
    1 (crédito) loan
    3 LINGÚÍSTICA loanword
    \
    pedir un préstamo to ask for a loan
    préstamo hipotecario home loan, mortgage
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=acción) [de prestar] lending; [de pedir prestado] borrowing

    en préstamo — on loan

    2) (=dinero prestado) loan

    conceder un préstamo — to grant a loan

    hacer un préstamo a algn — to give sb a loan

    pedir un préstamo — to ask for a loan

    préstamo hipotecario — mortgage (loan), real-estate loan (EEUU)

    casa 8)
    3) (Ling) loanword
    * * *
    1) (Econ, Fin) ( acción - de prestar) lending; (- de tomar prestado) borrowing; ( cosa prestada) loan

    lo tenemos en préstamo — we've borrowed it, we've got it on loan

    2) (Ling) loanword
    * * *
    = borrowing, charge-out, circulation, issue, lending, lending and borrowing, loan, loan, issuing, charge, checkout [check-out], library issue, circ [circulation].
    Ex. Topics covered included: automated lending procedures, possible joint financial arrangements; interlibrary loans; and borrowing abroad = Los temas tratados incluían: procedimientos del préstamo automatizado, posibles acuerdos económicos conjuntos, préstamos interbibliotecarios y el préstamo en el extranjero.
    Ex. Charge-out then begins with an empty screen with places to read in the borrower numbers and up to nine copy numbers (Figure 86).
    Ex. Each local library is a separate administrative unit with separate and independent files for circulation, acquisitions, periodicals, and holdings.
    Ex. This system incorporates all the usual functions associated with the issue, return and reservation of library materials.
    Ex. While the benefits have been obvious, the mounting costs of lending and borrowing are causing serious concern.
    Ex. While the benefits have been obvious, the mounting costs of lending and borrowing are causing serious concern.
    Ex. A search of these files may be useful in the ordering of photocopies and loans.
    Ex. The EIB is able to borrow money at the best possible rates, and as it is non-profit making it is able to offer loans at advantageous terms.
    Ex. The recording of the loan of the material is called 'charging' or 'issuing', the actual record of the loan is known as the 'charge' or the 'issue', and the cancellation of the record when the material is returned by the borrower is called 'discharging'.
    Ex. The recording of the loan of the material is called 'charging' or 'issuing', the actual record of the loan is known as the ' charge' or the 'issue', and the cancellation of the record when the material is returned by the borrower is called 'discharging'.
    Ex. Library management systems have reduced the manual tasks of checkin, checkout, catalogue management and the like.
    Ex. This article describes a survey which was promoted by a sense that fiction in libraries is often undervalued, despite the fact that fiction accounts for a high proportion of public library issues.
    Ex. As public library circ declines, spending continues to top inflation.
    ----
    * área de préstamo = checkout area.
    * autorealización de préstamos = self-checkout [self-check-out].
    * autorenovación del préstamo = self-renewal.
    * autorización de préstamo = borrowing privileges.
    * auxiliar de préstamo = circulation clerk.
    * biblioteca de préstamo = lending library, circulating library, circulation library.
    * Biblioteca Nacional de Préstamo para la Ciencia y Tecnología (NLL) = National Lending Library for Science and Technology (NLL).
    * bibliotecario de préstamo = lending librarian.
    * bibliotecario de préstamos = borrowing librarian.
    * bolsa de control de préstamo = book pocket.
    * buzón para la devolución de préstamos = book chute, book return box.
    * cajón de préstamo = issue tray.
    * carnet de préstamo = library card.
    * Centro Nacional de Préstamos = National Lending Centre.
    * colección de préstamo = circulating collection.
    * colección de préstamo restringido = course reserve.
    * conceder un préstamo = grant + loan.
    * control de préstamo = circulation control.
    * departamento de préstamo = circulation department.
    * departamento de préstamo interbibliotecar = interlibrary loan department.
    * depósito de préstamos después de las horas de apertura = after-hours book drop.
    * de préstamo = circulating.
    * derecho de préstamo = lending right.
    * derecho sobre el préstamo al público (PLR) = public lending right (PLR).
    * devolución de préstamos = check-in [checkin], book return.
    * disponible al préstamo = circulating.
    * dispositivo de préstamo = checkout unit.
    * distribución de documentos de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan document delivery.
    * División de Préstamo de la Biblioteca Británica (BLLD) = British Library Lending Division (BLLD).
    * en préstamo = in circulation, on loan, out on loan, checked-out.
    * estadística de préstamo = circulation statistics.
    * estadística de préstamos = loan statistics.
    * excluido del préstamo = uncirculated, non-circulating [noncirculating].
    * ficha de préstamo del libro = book card [bookcard].
    * fichero de préstamo = circulation file.
    * fondo de préstamo por horas = short-loan collection.
    * frecuencia de préstamo del material = turnover rate.
    * hacer un préstamo = charge, issue.
    * hoja de préstamo = routing slip, issue form, circulation slip.
    * libro de préstamo vencido = overdue book.
    * lista de préstamo = routing list, circulation list.
    * máquina de registro de préstamos por medio de la fotografía = photocharger, photocharging machine.
    * módulo de préstamos = circulation module.
    * mostrador de préstamo = circulation desk, control counter, check-out desk, library issue desk, front desk.
    * mostrador de préstamos = issue desk, issue counter.
    * no disponible para el préstamo = not-loanable.
    * normas de préstamos vencidos = overdue policy.
    * normativa de préstamo = loan policy.
    * número de préstamo = charging number.
    * número de préstamos = circulation figures.
    * pantalla de préstamo = charge-out screen.
    * papeleta de petición de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan request form.
    * papeleta de solicitud de préstamo = call slip.
    * pedir en préstamo = borrow.
    * pedir un préstamo = take + a loan.
    * persona que hace un préstamo = loaner.
    * petición de préstamo = loan request.
    * petición de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan request.
    * poner en préstamo = circulate.
    * préstamo a domicilio = home lending.
    * préstamo agrícola = farm loan, farm loan, farm loan, farm credit, agricultural credit.
    * préstamo automatizado = automated lending.
    * préstamo breve = short-loan, short-term loan.
    * préstamo de libros = book lending, checking out books.
    * préstamo de periodo fijo = fixed date loan period.
    * préstamo de plazo intermedio = intermediate-term loan.
    * préstamo electrónico = e-lending [electronic lending].
    * préstamo hipotecario = mortgage.
    * préstamo interbibliotecario = ILL (Interlibrary Loan), interlending, interlending transaction, interlibrary lending, interlibrary loan, interloan, loan traffic, interlibrary borrowing.
    * préstamo internacional = international lending.
    * préstamo nocturno = overnight loan.
    * préstamo para compra de coche = car loan.
    * préstamo para otra persona = proxy borrowing.
    * préstamo por horas = hourly loan.
    * préstamo por lector = circulation per capita.
    * préstamo prolongado = long-term loan.
    * préstamo reembolsable al vencimiento = bullet loan.
    * préstamo renovado = extended loan.
    * procesamiento de préstamos = loan processing.
    * procesar la devolución del préstamo = charge in, check in.
    * que no se puede sacar en préstamo = non-circulating [noncirculating].
    * que puede salir en préstamo = loanable.
    * realización de préstamos = checkout [check-out].
    * red de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan network.
    * renovación del préstamo = renewal.
    * renovación de préstamos = extended loan.
    * renovar el préstamo de un documento = renew + document.
    * retirar un libro en préstamo = check out + book.
    * sacar en préstamo = charge out, check out.
    * sacar libro en préstamo = borrow + book.
    * sanción por préstamo vencido = overdue fine.
    * sección de préstamo = lending collection, lending stock.
    * servicio de préstamo = lending service, loaner service.
    * servicio de préstamo a domicilio = home lending service.
    * servicio de préstamo de documentos = document delivery service (DDS).
    * servicio de préstamo interbibliotecario = interlending service.
    * sin préstamo = non-circulating [noncirculating].
    * sistema automatizado de préstamo = automated lending system, computerised issue system.
    * sistema de préstamo = circulation system, issue system, lending system, book checking system, charge out system, library issue system.
    * sistema de préstamo automatizado = automated circulation system.
    * sistema de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan system.
    * situación de préstamo = loan status.
    * sobre para el control del préstamo = slip holder pocket.
    * tasa de préstamo = lending rate, lending rate.
    * terminal de préstamo = issue terminal.
    * tiempo de préstamo = document delivery.
    * total de préstamos = circulation figures.
    * trabajo de préstamo de servicios = service job.
    * tramitar la devolución de un préstamo = discharge + book.
    * tramitar un préstamo = charge + book.
    * usada en el préstamo = label.
    * usuario que hace mucho uso del préstamo = heavy borrower.
    * usuario que hace poco uso del préstamo = light borrower.
    * usuario que hace uso del préstamo = borrower.
    * * *
    1) (Econ, Fin) ( acción - de prestar) lending; (- de tomar prestado) borrowing; ( cosa prestada) loan

    lo tenemos en préstamo — we've borrowed it, we've got it on loan

    2) (Ling) loanword
    * * *
    = borrowing, charge-out, circulation, issue, lending, lending and borrowing, loan, loan, issuing, charge, checkout [check-out], library issue, circ [circulation].

    Ex: Topics covered included: automated lending procedures, possible joint financial arrangements; interlibrary loans; and borrowing abroad = Los temas tratados incluían: procedimientos del préstamo automatizado, posibles acuerdos económicos conjuntos, préstamos interbibliotecarios y el préstamo en el extranjero.

    Ex: Charge-out then begins with an empty screen with places to read in the borrower numbers and up to nine copy numbers (Figure 86).
    Ex: Each local library is a separate administrative unit with separate and independent files for circulation, acquisitions, periodicals, and holdings.
    Ex: This system incorporates all the usual functions associated with the issue, return and reservation of library materials.
    Ex: While the benefits have been obvious, the mounting costs of lending and borrowing are causing serious concern.
    Ex: While the benefits have been obvious, the mounting costs of lending and borrowing are causing serious concern.
    Ex: A search of these files may be useful in the ordering of photocopies and loans.
    Ex: The EIB is able to borrow money at the best possible rates, and as it is non-profit making it is able to offer loans at advantageous terms.
    Ex: The recording of the loan of the material is called 'charging' or 'issuing', the actual record of the loan is known as the 'charge' or the 'issue', and the cancellation of the record when the material is returned by the borrower is called 'discharging'.
    Ex: The recording of the loan of the material is called 'charging' or 'issuing', the actual record of the loan is known as the ' charge' or the 'issue', and the cancellation of the record when the material is returned by the borrower is called 'discharging'.
    Ex: Library management systems have reduced the manual tasks of checkin, checkout, catalogue management and the like.
    Ex: This article describes a survey which was promoted by a sense that fiction in libraries is often undervalued, despite the fact that fiction accounts for a high proportion of public library issues.
    Ex: As public library circ declines, spending continues to top inflation.
    * área de préstamo = checkout area.
    * autorealización de préstamos = self-checkout [self-check-out].
    * autorenovación del préstamo = self-renewal.
    * autorización de préstamo = borrowing privileges.
    * auxiliar de préstamo = circulation clerk.
    * biblioteca de préstamo = lending library, circulating library, circulation library.
    * Biblioteca Nacional de Préstamo para la Ciencia y Tecnología (NLL) = National Lending Library for Science and Technology (NLL).
    * bibliotecario de préstamo = lending librarian.
    * bibliotecario de préstamos = borrowing librarian.
    * bolsa de control de préstamo = book pocket.
    * buzón para la devolución de préstamos = book chute, book return box.
    * cajón de préstamo = issue tray.
    * carnet de préstamo = library card.
    * Centro Nacional de Préstamos = National Lending Centre.
    * colección de préstamo = circulating collection.
    * colección de préstamo restringido = course reserve.
    * conceder un préstamo = grant + loan.
    * control de préstamo = circulation control.
    * departamento de préstamo = circulation department.
    * departamento de préstamo interbibliotecar = interlibrary loan department.
    * depósito de préstamos después de las horas de apertura = after-hours book drop.
    * de préstamo = circulating.
    * derecho de préstamo = lending right.
    * derecho sobre el préstamo al público (PLR) = public lending right (PLR).
    * devolución de préstamos = check-in [checkin], book return.
    * disponible al préstamo = circulating.
    * dispositivo de préstamo = checkout unit.
    * distribución de documentos de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan document delivery.
    * División de Préstamo de la Biblioteca Británica (BLLD) = British Library Lending Division (BLLD).
    * en préstamo = in circulation, on loan, out on loan, checked-out.
    * estadística de préstamo = circulation statistics.
    * estadística de préstamos = loan statistics.
    * excluido del préstamo = uncirculated, non-circulating [noncirculating].
    * ficha de préstamo del libro = book card [bookcard].
    * fichero de préstamo = circulation file.
    * fondo de préstamo por horas = short-loan collection.
    * frecuencia de préstamo del material = turnover rate.
    * hacer un préstamo = charge, issue.
    * hoja de préstamo = routing slip, issue form, circulation slip.
    * libro de préstamo vencido = overdue book.
    * lista de préstamo = routing list, circulation list.
    * máquina de registro de préstamos por medio de la fotografía = photocharger, photocharging machine.
    * módulo de préstamos = circulation module.
    * mostrador de préstamo = circulation desk, control counter, check-out desk, library issue desk, front desk.
    * mostrador de préstamos = issue desk, issue counter.
    * no disponible para el préstamo = not-loanable.
    * normas de préstamos vencidos = overdue policy.
    * normativa de préstamo = loan policy.
    * número de préstamo = charging number.
    * número de préstamos = circulation figures.
    * pantalla de préstamo = charge-out screen.
    * papeleta de petición de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan request form.
    * papeleta de solicitud de préstamo = call slip.
    * pedir en préstamo = borrow.
    * pedir un préstamo = take + a loan.
    * persona que hace un préstamo = loaner.
    * petición de préstamo = loan request.
    * petición de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan request.
    * poner en préstamo = circulate.
    * préstamo a domicilio = home lending.
    * préstamo agrícola = farm loan, farm loan, farm loan, farm credit, agricultural credit.
    * préstamo automatizado = automated lending.
    * préstamo breve = short-loan, short-term loan.
    * préstamo de libros = book lending, checking out books.
    * préstamo de periodo fijo = fixed date loan period.
    * préstamo de plazo intermedio = intermediate-term loan.
    * préstamo electrónico = e-lending [electronic lending].
    * préstamo hipotecario = mortgage.
    * préstamo interbibliotecario = ILL (Interlibrary Loan), interlending, interlending transaction, interlibrary lending, interlibrary loan, interloan, loan traffic, interlibrary borrowing.
    * préstamo internacional = international lending.
    * préstamo nocturno = overnight loan.
    * préstamo para compra de coche = car loan.
    * préstamo para otra persona = proxy borrowing.
    * préstamo por horas = hourly loan.
    * préstamo por lector = circulation per capita.
    * préstamo prolongado = long-term loan.
    * préstamo reembolsable al vencimiento = bullet loan.
    * préstamo renovado = extended loan.
    * procesamiento de préstamos = loan processing.
    * procesar la devolución del préstamo = charge in, check in.
    * que no se puede sacar en préstamo = non-circulating [noncirculating].
    * que puede salir en préstamo = loanable.
    * realización de préstamos = checkout [check-out].
    * red de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan network.
    * renovación del préstamo = renewal.
    * renovación de préstamos = extended loan.
    * renovar el préstamo de un documento = renew + document.
    * retirar un libro en préstamo = check out + book.
    * sacar en préstamo = charge out, check out.
    * sacar libro en préstamo = borrow + book.
    * sanción por préstamo vencido = overdue fine.
    * sección de préstamo = lending collection, lending stock.
    * servicio de préstamo = lending service, loaner service.
    * servicio de préstamo a domicilio = home lending service.
    * servicio de préstamo de documentos = document delivery service (DDS).
    * servicio de préstamo interbibliotecario = interlending service.
    * sin préstamo = non-circulating [noncirculating].
    * sistema automatizado de préstamo = automated lending system, computerised issue system.
    * sistema de préstamo = circulation system, issue system, lending system, book checking system, charge out system, library issue system.
    * sistema de préstamo automatizado = automated circulation system.
    * sistema de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan system.
    * situación de préstamo = loan status.
    * sobre para el control del préstamo = slip holder pocket.
    * tasa de préstamo = lending rate, lending rate.
    * terminal de préstamo = issue terminal.
    * tiempo de préstamo = document delivery.
    * total de préstamos = circulation figures.
    * trabajo de préstamo de servicios = service job.
    * tramitar la devolución de un préstamo = discharge + book.
    * tramitar un préstamo = charge + book.
    * usada en el préstamo = label.
    * usuario que hace mucho uso del préstamo = heavy borrower.
    * usuario que hace poco uso del préstamo = light borrower.
    * usuario que hace uso del préstamo = borrower.

    * * *
    A ( Econ, Fin) (acciónde prestar) lending; (— de tomar prestado) borrowing; (cosa prestada) loan
    pidió un préstamo en el banco he asked the bank for a loan
    lo tenemos en préstamo we've borrowed it/we've got it on loan
    Compuestos:
    balloon loan
    student loan
    bridge loan ( AmE), bridging loan ( BrE)
    B ( Ling) loanword
    * * *

     

    préstamo sustantivo masculino (Econ, Fin) ( acciónde prestar) lending;
    (— de tomar prestado) borrowing;
    ( cosa prestada) loan
    préstamo sustantivo masculino loan: me dejó el libro en préstamo, he lent me the book
    pedimos un préstamo al banco, we applied for a loan from the bank
    préstamo hipotecario, mortgage
    ' préstamo' also found in these entries:
    Spanish:
    conceder
    - crédito
    - espaldarazo
    - reembolsar
    - amortización
    - aprobación
    - aprobar
    - avalar
    - bancario
    - concesión
    - consolidar
    - gestionar
    - interesar
    - otorgar
    - pedir
    - reembolso
    - reintegrar
    - reintegro
    - tramitar
    - trámite
    - urgir
    English:
    bank loan
    - guarantee
    - loan
    - negotiate
    - raise
    - repay
    - repayment
    - advance
    - approach
    - borrow
    - issue
    - mortgage
    * * *
    1. [acción] [de prestar] lending;
    [de pedir prestado] borrowing;
    ese libro está en préstamo that book is out on loan;
    2. [cantidad] loan;
    pedir un préstamo to ask for a loan
    préstamo bancario bank loan;
    préstamo a plazo fijo fixed-term loan
    3. Ling loanword
    * * *
    m
    1 de dinero loan;
    préstamo bancario bank loan;
    pedir un préstamo para algo apply for a loan for sth
    2 GRAM loanword
    * * *
    : loan
    * * *
    préstamo n loan

    Spanish-English dictionary > préstamo

  • 3 aceptar

    v.
    1 to accept.
    no aceptaron sus condiciones they didn't accept his conditions
    María acepta el libertinaje Mary accepts licentiousness.
    Pedro acepta su supremacía Peter accepts her supremacy.
    2 to agree to, to accept to.
    Ricardo aceptó ser el testaferro Richard agreed to be the figurehead.
    Ricardo aceptó Richard accepted.
    3 to welcome, to believe in, to embrace, to buy.
    María aceptó la ayuda Mary welcomed the aid.
    4 to receive, to take.
    La agencia aceptó la encomienda The agency received the parcel.
    5 to admit to.
    Ricardo aceptó conocer el paradero Richard admitted to knowing the whereabouts.
    6 to click OK, to OK.
    * * *
    1 to accept, receive
    2 (aprobar) to approve of
    * * *
    verb
    * * *
    VT
    1) [+ oferta, propuesta, dimisión] to accept; [+ cheque, moneda, tarjeta, trabajo] to accept, take; [+ condición] to accept, agree to
    2)

    por fin aceptaron que se publicara — they finally agreed for it to be published, they finally allowed it to be published

    no acepta que las mujeres trabajenhe doesn't accept o agree that women should work

    3)

    ¿aceptas a María por esposa? — do you take María to be your lawful wedded wife?

    * * *
    verbo transitivo <excusas/invitación/cargo> to accept; <términos/condiciones> to agree to

    ¿acepta a Luis como or por legítimo esposo? — (frml) do you take Luis to be your lawful wedded husband? (frml)

    aceptar + inf — to agree to + inf

    ¿por qué aceptas que te trate así? — why do you allow her to treat you like that?

    * * *
    = accept, acknowledge, fall in with, go along with, subscribe (to), take (in/into), welcome, give + acceptance, take up, come to + terms with, embrace, put to + bed, countenance, take on, be game, spring for, agree to, open + Posesivo + mind up to.
    Ex. Personal authorship has been accepted for some time, and indeed reflects the scholarly practice of the western world.
    Ex. In acknowledging these principles, Sears' is consistent with traditional ideas on the construction of alphabetical subject catalogues.
    Ex. Stanton fell in with the suggestion readily.
    Ex. The same thing happended in the case of the British refusal to go along with the American compromises in the last revision.
    Ex. As regards abbreviations, and the extent to which they are used, most citation standards subscribe to the use of abbreviations.
    Ex. For example, a computer on board a space ship, o even in some cars, takes in data, works out settings, displays results completely automatically.
    Ex. The decision to revert to standard spelling must have been widely welcomed in countries where DC is used but English is not the native language.
    Ex. Even in 1678 this usage of the word 'bibliography' was hardly given full acceptance.
    Ex. Wove paper, which was slightly more difficult to make than laid, was very slow to be taken up by the trade.
    Ex. Much of the conventional wisdom of librarianship is going to have to undergo what is so aptly described as an 'agonizing reappraisal' before we can come to terms with the new information age.
    Ex. The library community is now ready to embrace the most revolutionary technology for libraries -- CD-ROM.
    Ex. At the session on Sunday 15th, it was agreed to put to bed the non-controversial items.
    Ex. Unfortunately, in the field of reference work advocates of such professional independence of judgement must by implication be prepared to countenance differential service to the user.
    Ex. If we decide to take on making up a subject file there'd be a lot of footwork even if we use that list as a basis = Si decidimos aceptar crear un fichero ordenado por materias habría mucho trabajo incluso si usamos esta lista como base.
    Ex. Many of our group are financially strapped, and that presents a problem but I'm game.
    Ex. If I decide to spring for this I'll let you in on what I find out.
    Ex. In this case, the librarian 'reluctantly agreed to change the heading to 'Sexual Orientation' in anticipation of Library Board disapproval' = En este caso, el bibliotecario " accedió de mala gana a cambiarlo a 'Orientación Sexual' preveyendo el rechazo por parte de la Comisión de la Biblioteca".
    Ex. Ellyse has slowly solidified her game by knocking the rough edges off and by opening her mind up to what's required and what's available.
    ----
    * aceptar Algo = take (+ Nombre) + on board (+ Nombre).
    * aceptar Algo sin protestar = take + Nombre + lying down.
    * aceptar el cambio = embrace + change.
    * aceptar incondicionalmente = accept + whole-heartedly.
    * aceptar la responsabilidad = assume + responsibilitiy (for).
    * aceptar las circunstancias = accept + the circumstances.
    * aceptar las condiciones = agree + terms.
    * aceptar la situación = accept + situation.
    * aceptar lo inevitable = accept + the inevitable.
    * aceptar los términos de un acuerdo = enter into + agreement.
    * aceptar tal cual = take + Nombre + at face value, accept + Nombre + at face value.
    * aceptar tarjeta de crédito = honour + credit card.
    * aceptar una decisión = accept + decision.
    * aceptar una idea = accept + notion, deal with + concept.
    * aceptar una invitación = accept + invitation.
    * aceptar una tarea = take on + task.
    * aceptar un cambio = accommodate + change.
    * aceptar un desafío = throw down + the gauntlet.
    * aceptar un reto = throw down + the gauntlet, call + Posesivo + bluff.
    * creencia generalmente aceptada = conventional wisdom.
    * difícil de aceptar = hard to swallow.
    * haber sido aceptado = be here to stay, have come + to stay.
    * negarse a aceptar = disavow.
    * no aceptar = disavow.
    * no aceptar un no por respuesta = not take + no for an answer.
    * opinión generalmente acepta = conventional wisdom.
    * resignarse y aceptar = bite + the bullet.
    * seguir trabajando aceptando una limitación = work (a)round + limitation.
    * seguir trabajando aceptando un defecto = work (a)round + shortcoming.
    * ser aceptado = gain + acceptance.
    * ser un hecho ampliamente aceptado = it + be + widely agreed.
    * * *
    verbo transitivo <excusas/invitación/cargo> to accept; <términos/condiciones> to agree to

    ¿acepta a Luis como or por legítimo esposo? — (frml) do you take Luis to be your lawful wedded husband? (frml)

    aceptar + inf — to agree to + inf

    ¿por qué aceptas que te trate así? — why do you allow her to treat you like that?

    * * *
    = accept, acknowledge, fall in with, go along with, subscribe (to), take (in/into), welcome, give + acceptance, take up, come to + terms with, embrace, put to + bed, countenance, take on, be game, spring for, agree to, open + Posesivo + mind up to.

    Ex: Personal authorship has been accepted for some time, and indeed reflects the scholarly practice of the western world.

    Ex: In acknowledging these principles, Sears' is consistent with traditional ideas on the construction of alphabetical subject catalogues.
    Ex: Stanton fell in with the suggestion readily.
    Ex: The same thing happended in the case of the British refusal to go along with the American compromises in the last revision.
    Ex: As regards abbreviations, and the extent to which they are used, most citation standards subscribe to the use of abbreviations.
    Ex: For example, a computer on board a space ship, o even in some cars, takes in data, works out settings, displays results completely automatically.
    Ex: The decision to revert to standard spelling must have been widely welcomed in countries where DC is used but English is not the native language.
    Ex: Even in 1678 this usage of the word 'bibliography' was hardly given full acceptance.
    Ex: Wove paper, which was slightly more difficult to make than laid, was very slow to be taken up by the trade.
    Ex: Much of the conventional wisdom of librarianship is going to have to undergo what is so aptly described as an 'agonizing reappraisal' before we can come to terms with the new information age.
    Ex: The library community is now ready to embrace the most revolutionary technology for libraries -- CD-ROM.
    Ex: At the session on Sunday 15th, it was agreed to put to bed the non-controversial items.
    Ex: Unfortunately, in the field of reference work advocates of such professional independence of judgement must by implication be prepared to countenance differential service to the user.
    Ex: If we decide to take on making up a subject file there'd be a lot of footwork even if we use that list as a basis = Si decidimos aceptar crear un fichero ordenado por materias habría mucho trabajo incluso si usamos esta lista como base.
    Ex: Many of our group are financially strapped, and that presents a problem but I'm game.
    Ex: If I decide to spring for this I'll let you in on what I find out.
    Ex: In this case, the librarian 'reluctantly agreed to change the heading to 'Sexual Orientation' in anticipation of Library Board disapproval' = En este caso, el bibliotecario " accedió de mala gana a cambiarlo a 'Orientación Sexual' preveyendo el rechazo por parte de la Comisión de la Biblioteca".
    Ex: Ellyse has slowly solidified her game by knocking the rough edges off and by opening her mind up to what's required and what's available.
    * aceptar Algo = take (+ Nombre) + on board (+ Nombre).
    * aceptar Algo sin protestar = take + Nombre + lying down.
    * aceptar el cambio = embrace + change.
    * aceptar incondicionalmente = accept + whole-heartedly.
    * aceptar la responsabilidad = assume + responsibilitiy (for).
    * aceptar las circunstancias = accept + the circumstances.
    * aceptar las condiciones = agree + terms.
    * aceptar la situación = accept + situation.
    * aceptar lo inevitable = accept + the inevitable.
    * aceptar los términos de un acuerdo = enter into + agreement.
    * aceptar tal cual = take + Nombre + at face value, accept + Nombre + at face value.
    * aceptar tarjeta de crédito = honour + credit card.
    * aceptar una decisión = accept + decision.
    * aceptar una idea = accept + notion, deal with + concept.
    * aceptar una invitación = accept + invitation.
    * aceptar una tarea = take on + task.
    * aceptar un cambio = accommodate + change.
    * aceptar un desafío = throw down + the gauntlet.
    * aceptar un reto = throw down + the gauntlet, call + Posesivo + bluff.
    * creencia generalmente aceptada = conventional wisdom.
    * difícil de aceptar = hard to swallow.
    * haber sido aceptado = be here to stay, have come + to stay.
    * negarse a aceptar = disavow.
    * no aceptar = disavow.
    * no aceptar un no por respuesta = not take + no for an answer.
    * opinión generalmente acepta = conventional wisdom.
    * resignarse y aceptar = bite + the bullet.
    * seguir trabajando aceptando una limitación = work (a)round + limitation.
    * seguir trabajando aceptando un defecto = work (a)round + shortcoming.
    * ser aceptado = gain + acceptance.
    * ser un hecho ampliamente aceptado = it + be + widely agreed.

    * * *
    aceptar [A1 ]
    vt
    ‹excusas/invitación/cargo› to accept
    ¿acepta a Luis como or por legítimo esposo? ( frml); do you take Luis to be your lawful wedded husband? ( frml)
    aceptan cheques de viaje they take traveler's checks
    [ S ] no aceptamos devoluciones no refunds
    aceptar + INF to agree to + INF
    aceptó acompañarme he agreed to accompany me
    aceptar QUE + SUBJ:
    no acepto que me diga eso I can't accept him saying that to me
    * * *

     

    aceptar ( conjugate aceptar) verbo transitivoexcusas/invitación/cargo to accept;
    términos/condiciones to agree to;

    aceptó venir she agreed to come;
    no acepto que me digas eso I won't have you saying that to me
    aceptar verbo transitivo to accept: no acepto excusas, I won't accept any excuses

    ' aceptar' also found in these entries:
    Spanish:
    encajar
    - entrada
    - nariz
    - negarse
    - renunciar
    - venderse
    - admitir
    - asumir
    - coger
    - creer
    - modo
    - otro
    - vacilar
    English:
    accept
    - adopt
    - board
    - fall in with
    - job
    - joke
    - jump at
    - overbook
    - reject
    - seize on
    - seize upon
    - settle for
    - take
    - take up
    - agree
    - come
    - fact
    - go
    - grip
    - have
    - honor
    - refuse
    - rise
    - share
    - term
    - turn
    * * *
    1. [regalo] to accept
    2. [admitir] to accept;
    no aceptaron sus condiciones they didn't accept her conditions;
    ¿aceptas a Enrique como tu legítimo esposo? do you take Enrique to be your lawful wedded husband?;
    no aceptará un “no” por respuesta he won't take no for an answer;
    no se aceptan cheques [en letrero] we do not take cheques;
    se aceptan donativos [en letrero] donations welcome
    * * *
    v/t accept
    * * *
    1) : to accept
    2) : to approve
    * * *
    aceptar vb to accept

    Spanish-English dictionary > aceptar

См. также в других словарях:

  • aprobar — v tr (Se conjuga como soñar, 2c) 1 Aceptar y dar por buena alguna cosa o estar de acuerdo con ella: Sus padres aprobaron su matrimonio , No apruebo su actitud pero lo comprendo 2 Autorizar, quien tiene facultad para ello, alguna solicitud,… …   Español en México

  • Juan Santamaría — Estatua de Juan Santamaría, del escultor francés Aristide Onésime Croisy …   Wikipedia Español

  • Matrimonio entre personas del mismo sexo en España — Marcha celebrando el día del Orgullo Gay y la legalización del matrimonio homosexual en España. El matrimonio entre personas del mismo sexo en España fue legalizado en …   Wikipedia Español

  • Corte Penal Internacional — No confundir con la Corte Internacional de Justicia, órgano judicial de Naciones Unidas. Logo de la Corte Penal Internacional …   Wikipedia Español

  • Presidente de Iraq — Anexo:Presidente de Iraq Saltar a navegación, búsqueda El Presidente de Iraq es el jefe de estado de Iraq. El puesto se creó en 1963, tras el derrocamiento en 1958 de Faysal II de Iraq. Se pueden distinguir tres etapas en la historia de los… …   Wikipedia Español

  • Víctimas de la Guerra Civil en Navarra — En el Parque de la Memoria de Sartaguda se han erigido varias obras en homenaje a las víctimas de la guerra civil en Navarra. En la imagen la de Néstor Basterretxea …   Wikipedia Español

  • Consejo de la Enseñanza Privada Superior (Guatemala) — El Consejo de la Enseñanza Privada Superior (CEPS) es el encargado de velar tanto el nivel académico como el funcionamiento de las universidades privadas del país. El CEPS se creó mediante el Art. 86 de la Constitución Política de la República de …   Wikipedia Español

  • Manuel Germán Ojeda y Muñiz — Manuel Germán Ojeda Muñiz Coronel Años de servicio 1810 1865 Lealtad …   Wikipedia Español

  • Dmitry Piterman — Saltar a navegación, búsqueda Dmitry Piterman (n. 1964) es un empresario ucraniano estadounidense que ha sido dueño del Palamós Club de Fútbol (2001 2003), accionista importante y presidente del Racing de Santander (2003) y fue accionista… …   Wikipedia Español

  • Molinicos — Escudo …   Wikipedia Español

  • Administración de Colo-Colo — Cacique Colo Colo, emblema de la institución. El Club Social y Deportivo Colo Colo es una corporación chilena …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»