Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

apresentar-se

  • 1 présenter

    [pʀezɑ̃te]
    Verbe transitif apresentar
    présenter quelqu’un à quelqu’un apresentar alguém a alguém
    Verbe pronominal apresentar-se
    (occasion, difficulté) surgir
    se présenter bien/mal apresentar-se bem/mal
    * * *
    I.
    présenter pʀezɑ̃te]
    verbo
    1 ( dar a conhecer) apresentar (à, a)
    il a presenté sa copine aux amis
    ele apresentou a namorada aos amigos
    2 ( mostrar) apresentar
    la ville présente un aspect agréable
    a cidade tem bom ar
    le directeur nous a présenté les choses telles qu'elles sont
    o director apresentou-nos as coisas tal e qual elas são
    présenter son passeport
    apresentar o passaporte
    3 ( mostrar ao público) apresentar
    les bagues sont présentées dans la vitrine
    os anéis estão expostos na montra
    le journaliste qui présente le journal du soir est très populaire
    o jornalista que apresenta o jornal da noite é muito popular
    4 ( oferecer) apresentar
    présenter des rafraîchissements aux invités
    oferecer refrescos aos convidados
    5 ( submeter) apresentar
    présenter la note
    apresentar a conta
    présenter sa candidature
    apresentar a sua candidatura; candidatar-se
    présenter sa démission
    apresentar demissão
    6 ( expor) apresentar
    présenter ses recherches
    apresentar as suas investigações
    présenter une nouvelle théorie
    apresentar uma nova teoria
    7 ( exprimir) apresentar
    présenter des excuses
    apresentar desculpas
    8 ( comportar) apresentar
    cette structure présente quelques inconvénients
    essa estrutura tem alguns inconvenientes
    9 (pessoa) apresentar-se
    se présenter bien
    ter boa aparência
    10 MILITAR apresentar
    présenter les armes
    apresentar armas
    II.
    1 ( dar-se a conhecer) apresentar-se (à, a)
    elle se présente au père de son fiancé
    ela apresenta-se ao pai do namorado
    2 ( comparecer) apresentar-se; aparecer
    ils se sont présentés à la police
    eles apresentaram-se na polícia
    se présenter à un entretien
    apresentar-se a uma entrevista
    3 ( mostrar-se) apresentar-se
    il se présente toujours bien vêtu
    ele apresenta-se sempre bem vestido
    4 ( candidatar-se) apresentar-se
    il se présente dans une clinique à un poste de médecin
    ele apresentou-se numa clínica para o posto de médico
    5 (surgir, aparecer) apresentar-se
    deux solutions se sont présentées
    surgiram duas soluções
    l'affaire se présente mal
    as coisas não estão bem

    Dicionário Francês-Português > présenter

  • 2 présenter

    [pʀezɑ̃te]
    Verbe transitif apresentar
    présenter quelqu’un à quelqu’un apresentar alguém a alguém
    Verbe pronominal apresentar-se
    (occasion, difficulté) surgir
    se présenter bien/mal apresentar-se bem/mal
    * * *
    [pʀezɑ̃te]
    Verbe transitif apresentar
    présenter quelqu’un à quelqu’un apresentar alguém a alguém
    Verbe pronominal apresentar-se
    (occasion, difficulté) surgir
    se présenter bien/mal apresentar-se bem/mal

    Dicionário Francês-Português > présenter

  • 3 annoncer

    [anɔ̃se]
    Verbe transitif anunciar
    Verbe pronominal s'annoncer bien apresentar-se bem
    * * *
    [anɔ̃se]
    Verbe transitif anunciar
    Verbe pronominal s'annoncer bien apresentar-se bem

    Dicionário Francês-Português > annoncer

  • 4 démission

    [demisjɔ̃]
    Nom féminin demissão feminino
    donner sa démission apresentar sua demissão
    * * *
    [demisjɔ̃]
    Nom féminin demissão feminino
    donner sa démission apresentar sua demissão

    Dicionário Francês-Português > démission

  • 5 plainte

    [plɛ̃t]
    Nom féminin (gémissement) queixume masculino
    porter plainte apresentar queixa
    * * *
    [plɛ̃t]
    Nom féminin (gémissement) queixume masculino
    porter plainte apresentar queixa

    Dicionário Francês-Português > plainte

  • 6 accusation

    [akyzasjɔ̃]
    Nom féminin acusação feminino
    * * *
    accusation akyzasjɔ̃]
    nome feminino
    1 (em geral) acusação
    faire une fausse accusation
    fazer uma falsa acusação
    2 DIREITO acusação; incriminação; queixa
    abandonner l'accusation
    retirar a queixa
    porter, lancer une accusation contre
    apresentar queixa contra
    apresentar queixa
    apresentação de queixa

    Dicionário Francês-Português > accusation

  • 7 démission

    [demisjɔ̃]
    Nom féminin demissão feminino
    donner sa démission apresentar sua demissão
    * * *
    démission demisjɔ̃]
    nome feminino
    demissão
    donner sa démission
    apresentar a demissão
    lettre de démission
    carta de demissão

    Dicionário Francês-Português > démission

  • 8 déposer

    [depoze]
    Verbe transitif (poser) pôr
    (un paquet, en voiture) deixar
    (argent) depositar
    Verbe pronominal depositar-se
    * * *
    I.
    déposer depoze]
    verbo
    1 ( colocar) depositar
    elle a déposé des fleurs sur la tombe de sa maman
    colocou algumas flores na campa da mãe
    déposer de l'argent à la banque
    depositar dinheiro no banco
    2 (líquidos) criar depósito
    c'est un vin qui dépose
    é um vinho que cria depósito
    3 DIREITO testemunhar; depor
    voici le témoin qui va déposer en tribunal
    eis a testemunha que vai testemunhar em tribunal
    4 (de cargo) destituir
    déposer un président
    destituir um presidente
    5 MILITAR cessar
    déposer les armes
    depor as armas; cessar os combates
    6 ( fazer registar) apresentar
    déposer une plainte
    apresentar uma queixa
    7 (pessoa) deixar
    elle dépose sa fille tous les jours à la maternelle
    ela deixa a filha todos os dias no infantário
    II.
    depositar-se; pôr-se
    la poussière se pose sur les meubles
    o pó deposita-se nos móveis

    Dicionário Francês-Português > déposer

  • 9 offrir

    [ɔfʀiʀ]
    Verbe transitif offrir quelque chose à quelqu’un oferecer algo a alguém
    offrir à quelqu’un de faire quelque chose propor a alguém que faça algo
    offrir de faire quelque chose propor-se a fazer algo
    Verbe pronominal oferecer-se
    * * *
    I.
    offrir ɔfʀiʀ]
    verbo
    1 (prenda) oferecer
    2 ( pôr à disposição) oferecer
    apresentar
    proporcionar
    offrir à quelqu'un de l'aider
    oferecer-se a alguém para o ajudar
    3 RELIGIÃO imolar
    sacrificar
    4 (bebida, lanche) oferecer
    pagar
    II.
    1 ( prestar-se) oferecer-se
    propor-se
    s'offrir en otage
    oferecer-se como refém
    s'offrir pour aider
    oferecer-se para ajudar
    2 ( propocionar-se) (ocasião, solução) apresentar-se
    mostrar-se
    saisir la première occasion qui s'offre
    aproveitar a primeira ocasião que se apresenta

    Dicionário Francês-Português > offrir

  • 10 porter

    [pɔʀte]
    Verbe transitif levar
    (vêtement, lunettes) trazer
    (nom, date, marque) ter
    Verbe intransitif surtir efeito
    porter bonheur/malheur dar sorte/azar
    porter sur tratar de
    Verbe pronominal se porter bien estar bem(boa)
    se porter mal estar mal
    * * *
    I.
    porter pɔʀte]
    verbo
    1 ( transportar) levar
    trazer
    papa le porte sur ses épaules
    o papá leva-o nos ombros
    elle porte une valise à la main
    ela leva uma mala na mão
    2 ( aguentar) suportar
    ses jambes ne le portent plus
    as pernas já não suportam o peso dele
    3 carregar
    l'arbre porte beaucoup de fruits
    a árvore está carregada
    porter un enfant
    carregar uma criança na barriga, estar grávida
    4 (óculos, barba, roupa) usar
    ter
    trazer
    il porte des lunettes
    ele usa óculos
    porter la marque de
    trazer a marca de
    nous portons la responsabilités de nos actes
    nós arcamos com a responsabilidade dos nossos actos
    6 apresentar
    porter plainte contre quelqu'un
    apresentar queixa contra alguém
    7 recair
    l'accent porte sur la dernière syllabe
    o acento recai na última sílaba
    8 incidir
    la discussion a porté sur ce sujet
    a discussão incidiu sobre este assunto
    9 dar
    le médecin porte de l'assistance aux malades
    os médicos dão assistência aos doentes
    10 acertar
    le coup a porté juste
    o tiro acertou em cheio
    palavras que atingem
    bater a alguém
    olhar para alguém
    II.
    1 usar-se
    cela ne se porte plus
    isto já não se usa
    2 (estado de saúde) portar-se
    elle se porte bien
    ela está bem de saúde

    Dicionário Francês-Português > porter

  • 11 poser

    [poze]
    Verbe transitif (objet) pousar
    (installer) instalar
    (question) fazer
    Verbe intransitif fazer pose
    Verbe pronominal pousar
    * * *
    I.
    poser poze]
    verbo
    1 pousar ( sur, em); pôr; colocar
    poser son manteau sur la chaise
    pousar o casaco na cadeira
    2 (olhar) pousar
    3 ( instalar) pôr
    poser des tableaux
    dependurar quadros
    poser des vitres
    colocar os vidros
    poser la première pierre
    colocar a primeira pedra
    poser le carrelage
    pôr os mosaicos
    poser les fondements
    deitar os alicerces; assentar os alicerces
    poser les rideaux
    colocar as cortinas
    4 ( enunciar) colocar; levantar
    poser une question
    fazer uma pergunta
    poser un problème
    levantar um problema
    5 ( requerer) pedir
    poser des jours de congé
    pedir dias de férias
    6 (candidatura) apresentar
    poser sa candidature à
    candidatar-se a
    7 (operação, algarismos) assentar
    escrever
    poser des chiffres
    escrever algarismos
    8 ARTES PLÁSTICAS, FOTOGRAFIA posar
    poser pour la postérité
    posar para a posteridade
    9 (pessoa) dar importância; creditar
    10 coloquial brincar (à, de); fazer (à, de)
    poser à l'artiste
    fazer-se de artista; armar-se em artista
    ceci/cela posé
    posto isto/isso
    passar das marcas
    II.
    1 (avião, ave, insecto) pousar; aterrar
    2 (olhar) pousar
    3 (questão, problema) colocar-se
    4 ( apresentar-se) armar-se coloquial
    il se pose toujours en victime
    ele está constantemente a armar-se em vítima

    Dicionário Francês-Português > poser

  • 12 représenter

    [ʀəpʀezɑ̃te]
    Verbe transitif representar
    * * *
    I.
    représenter ʀəpʀezɑ̃te]
    verbo
    1 (em geral) representar
    mostrar
    2 ( simbolizar) representar
    retratar
    4 TEATRO representar
    5 (pessoa, organização) representar
    II.
    1 (pessoa, cena) imaginar
    2 (ocasião) ocorrer de novo
    3 (problema) surgir de novo
    4 (exame) apresentar-se de novo
    (cargo, eleição) recandidatar-se
    se représenter à un examen
    apresentar-se de novo a exame

    Dicionário Francês-Português > représenter

  • 13 traduire

    [tʀadɥiʀ]
    Verbe transitif traduzir
    * * *
    I.
    traduire tʀadɥiʀ]
    verbo
    1 (texto, autor) traduzir; verter
    traduit de l'espagnol
    traduzido do espanhol
    2 ( manifestar) exprimir; manifestar
    ses yeux traduisaient beaucoup de tristesse
    os olhos dele exprimiam muita tristeza
    3 DIREITO apresentar em tribunal
    traduire quelqu'un en justice
    apresentar alguém em tribunal
    II.
    1 traduzir-se
    le nom des personnes ne se traduit pas
    o nome das pessoas não se traduz
    2 figurado manifestar-se; significar
    la guerre se traduira en crise économique
    a guerra significará uma crise económica

    Dicionário Francês-Português > traduire

  • 14 annoncer

    [anɔ̃se]
    Verbe transitif anunciar
    Verbe pronominal s'annoncer bien apresentar-se bem
    * * *
    I.
    annoncer anɔ̃se]
    verbo
    1 ( informar) anunciar
    revelar
    comunicar
    j'ai de bonnes nouvelles a vous annoncer
    tenho boas notícias a anunciar
    2 ( assinalar a chegada) anunciar
    qui dois-je annoncer?
    quem devo anunciar?
    3 ( pressagiar) anunciar
    annoncer le beau temps
    anunciar o bom tempo
    mostrar as suas intenções
    II.
    anunciar-se; começar
    la journée s'annonce bien
    o dia começa bem

    Dicionário Francês-Português > annoncer

  • 15 apparaître

    [apaʀɛtʀ]
    Verbe intransitif (se montrer) aparecer
    (sembler) parecer
    * * *
    apparaître apaʀɛtʀ]
    verbo
    1 ( surgir) aparecer; mostrar-se
    apparaître devant quelqu'un
    aparecer diante de alguém
    2 ( descobrir-se) manifestar-se
    surgir
    les difficultés apparaissent tôt ou tard
    mais tarde ou mais cedo, surgem as dificuldades
    3 ( apresentar-se) parecer
    cette solution m'apparut comme la meilleure
    esta solução apresentou-se-me como a melhor; esta solução pareceu-me a melhor
    é evidente que, é claro que

    Dicionário Francês-Português > apparaître

  • 16 argument

    [aʀgymɑ̃]
    Nom masculin argumento masculino
    * * *
    argument aʀgymɑ̃]
    nome masculino
    argumento
    tirer argument de
    apresentar como pretexto

    Dicionário Francês-Português > argument

  • 17 avancer

    [avɑ̃se]
    Verbe transitif (rapprocher) avançar
    (anticiper, prêter) adiantar
    Verbe intransitif avançar
    (montre, pendule) adiantar
    avancer de cinq minutes adiantar cinco minutos
    Verbe pronominal (se rapprocher) avançar
    (partir devant) ir à frente
    * * *
    I.
    avancer avɑ̃se]
    verbo
    1 (no tempo) adiantar; antecipar
    avancer une date
    antecipar uma data
    2 (no espaço) puxar
    avancer un fauteuil à quelqu'un
    puxar uma poltrona para alguém
    3 ( fazer progredir) avançar
    adiantar
    avancer un travail
    adiantar um trabalho
    4 (no espaço) avançar
    il recule au lieu d'avancer
    ele recua em vez de avançar
    5 (teoria, proposta) avançar
    apresentar
    6 (dinheiro) emprestar
    je t'avance 100 euros
    empresto-te cem euros
    7 (hora) adiantar
    avancer la montre
    adiantar o relógio
    II.
    aproximar-se
    il s'avance pour nous saluer
    ele aproxima-se para nos saudar

    Dicionário Francês-Português > avancer

  • 18 candidat

    candidat, e
    [kɑ̃dida, at]
    Nom masculin et féminin avec une désinence féminin candidato masculino, -ta feminino
    * * *
    candidat, -e kɑ̃dida, at]
    nome masculino, feminino
    candidat|o, -e m., f.
    être candidat à
    ser candidato a; candidatar-se a
    se porter candidat à des élections
    apresentar-se como candidato às eleições

    Dicionário Francês-Português > candidat

  • 19 candidature

    [kɑ̃didatyʀ]
    Nom féminin candidatura feminino
    poser sa candidature (à) lançar a sua candidatura (a)
    * * *
    candidature kɑ̃didatyʀ]
    nome feminino
    candidatura
    faire acte de candidature
    apresentar a candidatura

    Dicionário Francês-Português > candidature

  • 20 condoléances

    [kɔ̃dɔleɑ̃s]
    Nom féminin pluriel pêsames masculino plural
    présenter ses condoléances à quelqu’un dar os pêsames a alguém
    * * *
    condoléances kɔ̃dɔleɑ̃s]
    nome feminino plural
    condolências; pêsames m.
    présenter ses condoléances à quelqu'un
    apresentar as condolências a alguém

    Dicionário Francês-Português > condoléances

См. также в других словарях:

  • apresentar — v. tr. 1. Pôr na presença de. 2. Estender se para ser tomado. 3. Voltar para, opor. 4. Expor. 5. Mostrar, oferecer à vista. 6. Exprimir. 7. Exibir. 8. Aduzir. • v. pron. 9. Comparecer, aparecer. 10. Ter aparência, porte ou maneiras, que produzem… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • apresentação — s. f. Ato de apresentar ou de apresentar se …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • articulação — s. f. 1. Ato ou efeito de articular ou de se articular. 2.  [Anatomia] Juntura dos ossos. 3. Lugar do corpo correspondente a uma articulação. 4. União, na planta, das partes que a constituem (como os musgos). 5. Reunião dos artículos dos animais… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • articulador — adj. s. m. 1. Que ou o que articula ou intervém na articulação. • s. m. 2.  [Linguística] Órgão ou parte de um órgão que intervém na produção de um som, geralmente no sentido de apresentar obstáculos à passagem do ar ou de apresentar determinada… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • candidatar — v. tr. e pron. Apresentar ou apresentar se como candidato.   ‣ Etimologia: candidato + ar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • deparar — v. tr. 1. Fazer achar a. 2. Pôr diante. 3. Apresentar (sem ser esperado). • v. intr. 4. Achar casualmente. • v. pron. 5. Oferecer se, apresentar se …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • oferecer — v. tr. 1. Propor para aceitar. 2. Dar (como oferta). 3. Apresentar. 4. Proporcionar. 5. Dedicar. 6. Manifestar. 7. Propor a venda de. 8. Propor o preço de. 9. Ameaçar com. • v. pron. 10. Apresentar se. 11. Expor se. 12. Prestar se …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • reapresentar — v. tr. Apresentar novamente.   ‣ Etimologia: re + apresentar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • voltar — v. tr. 1. Dar volta a, volver, virar; pôr do avesso. 2. Mostrar ou apresentar pelo lado ou face oposta. 3. Dar em troco. • v. intr. 4. Regressar. 5. Tornar a vir. 6. Reaparecer, tornar. 7. Replicar, responder; dar volta ou voltas; tornar a fazer …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Higher education in Portugal — is divided into two main subsystems: university and polytechnic education. It is provided in autonomous public universities, private universities, public or private polytechnic institutions and higher education institutions of other types. Higher …   Wikipedia

  • Capitanía de San Pablo — Saltar a navegación, búsqueda La capitanía de San Pablo (en portugués capitania de São Paulo) fue una división territorial colonial del Brasil creada el 12 de diciembre de 1720 a partir de la división de la capitanía de San Pablo y Minas de Oro.… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»