-
121 cancellare
cancellarecancellare [kant∫el'la:re]verbo transitivo1 (con la gomma) ausradieren; (con la penna) durchstreichen; (sulla lavagna) auswischen, auslöschen; informatica löschen, abbrechen2 (figurato: debito) tilgen; (appuntamento) absagen; (volo, prenotazione) stornieren; (ricordo) auslöschenDizionario italiano-tedesco > cancellare
122 bidonare
bidonare v.tr. ( bidóno) ( colloq) 1. ( fregare) rouler, avoir, arnaquer. 2. ( non presentarsi a un appuntamento) poser un lapin à.123 bidone
bidone s.m. 1. ( recipiente) bidon: bidone di benzina bidon d'essence; bidone di latte bidon de lait. 2. ( colloq) ( fregatura) sale tour. 3. ( colloq) ( apparecchiatura che non funziona) saloperie f. 4. ( colloq) ( atleta di scarse capacità) nullard, zéro. 5. ( colloq) ( appuntamento mancato) lapin.124 designare
designare v.tr. ( desìgno) 1. ( nominare) désigner, nommer: il re lo designò come suo successore le roi le désigna comme son successeur; designare qcu. per una carica nommer qqn à un poste. 2. ( stabilire) fixer, choisir, indiquer: designare il luogo dell'appuntamento fixer le lieu du rendez-vous; designare un giorno per l'incontro choisir un jour pour la rencontre. 3. ( denominare) désigner, nommer, appeler: termine con cui si designa un oggetto terme désignant un objet.125 disdire
disdire v. (pres.ind. disdìco, disdìci; p.rem. disdìssi; p.p. disdétto) I. tr. 1. ( annullare) annuler: disdire un appuntamento annuler un rendez-vous; disdire un abbonamento annuler un abonnement. 2. ( Dir) notifier l'intention de révoquer le contrat de: disdire l'appartamento notifier l'intention de révoquer le contrat d'un appartement. 3. ( Comm) (rif. a ordini, abbonamenti) annuler; (rif. a contratti e sim.) révoquer. 4. ( ritrattare) retirer: disdire un'affermazione retirer ce qui a été dit. II. prnl. disdirsi (seulement aux troisièmes personnes du singulier et du pluriel; pas de temps composés) 1. (lett,ant) ( essere sconveniente) ne pas se dire, être inconvenant: questi discorsi si disdicono a una ragazza bene educata une jeune fille bien élevée ne tient pas de tels propos, de tels propos sont inconvenants à jeune fille bien élevée. 2. ( negare) se rétracter, se contredire, se dédire.126 fermata
fermata s.f. 1. arrêt m., halte: faremo una breve fermata nous ferons une courte halte; il treno fa una fermata di dieci minuti le train s'arrête pour dix minutes, le train fait une halte de dix minutes, le train marque un arrêt de dix minutes. 2. ( luogo di sosta) arrêt m.: l'appuntamento è alla fermata dell'autobus le rendez-vous est à l'arrêt de bus; fermata del tram l'arrêt du tram; fermata della metropolitana station de métro. 3. ( tappa) halte. 4. ( Mus) (corona, pausa) pause.127 gancio
gancio s.m. 1. crochet: appendere a un gancio suspendre à un crochet. 2. ( di attaccapanni) crochet, patère f. 3. (di abiti, reggiseno) agrafe f. 4. ( Sport) ( nel pugilato) crochet. 5. (fig,colloq) ( appuntamento) rancard.128 pure
pure I. avv. 1. (anche: in frasi affermative) aussi: hanno invitato pure me ils m'ont invité aussi; è nato a Firenze e la moglie pure il est né à Florence et sa femme aussi; ha mangiato la torta e pure il gelato il a mangé la tarte et aussi la glace; oggi sono stanco - pure io aujourd'hui je suis fatigué - moi aussi; hai letto quel libro? - Sì, e tu?- pure as-tu lu ce livre? - Oui, et toi? - Moi aussi. 2. (anche: in frasi negative) non plus: pure oggi non riesco a pulire la mia camera aujourd'hui non plus je n'arrive pas à nettoyer ma chambre; pure mia sorella non beve vino ma sœur non plus ne boit pas de vin; non solo non è venuta all'appuntamento, ma pure non mi ha avvertito non seulement elle n'est pas venue au rendez-vous, mais en plus elle ne m'a pas prévenu. 3. ( persino) en plus: dopo tutto quello che ha fatto dovrei pure invitarlo a cena? après tout ce qu'il a fait je devrais en plus l'inviter à dîner? 4. ( pleonastico) donc, spesso non si traduce: faccia pure come fosse a casa sua faites comme chez vous. 5. (eventualmente, forse) peut-être: potrebbe pure venire domani il pourrait peut-être venir demain. 6. ( concessivo) même: ammesso pure che tu abbia ragione même en admettant que tu aies raison. 7. ( enfatico) bien, non?: ci sarà pure qualcuno che parla un po' di italiano, no? il y a bien quelqu'un qui doit parler un peu italien, non?: avrò pure il diritto di parlare! j'ai bien le droit de parler, non?, j'ai quand même le droit de parler, non? 8. ( in frasi esortative) donc: si sieda pure asseyez-vous donc; asseyez-vous, je vous en prie; entri pure! entrez donc!; permette? - Faccia pure vous permettez? - Faites donc! 9. ( lett) ( solamente) seulement. 10. ( lett) ( finalmente) enfin. 11. ( lett) ( in continuazione) continuellement. II. congz. 1. ( concessivo) même si, bien que: pur volendole bene, non la capiva même s'il l'aimait, il ne la comprenait pas; pur ammettendo che tu abbia ragione même en admettant que tu aies raison. 2. (tuttavia, nondimeno) mais, pourtant, néanmoins, spesso non si traduce: lavoro molto, pure trovo il tempo di leggere je travaille énormément, et pourtant je trouve le temps de lire.СтраницыСм. также в других словарях:
appuntamento — /ap:unta mento/ s.m. [calco del fr. appointement, propr. regolazione di un affare ]. [incontro stabilito fra due o più persone in un giorno, ora e luogo determinati: avere, fissare, dare, prendere un a. ] ▶◀ (lett.) convegno, rendez vous.… … Enciclopedia Italiana
appuntamento — 1ap·pun·ta·mén·to s.m. 1. FO incontro fissato tra persone in un luogo e ad un ora stabiliti: appuntamento amoroso, d affari; dare, prendere, fissare un appuntamento; avere appuntamento con qcn.; darsi appuntamento in ufficio, a casa |… … Dizionario italiano
appuntamento — {{hw}}{{appuntamento}}{{/hw}}s. m. Intesa, accordo fra due o più persone di trovarsi in un dato luogo a un ora determinata: darsi –a; dare un appuntamento | Appuntamento spaziale, in orbita, manovra astronautica nella quale un veicolo spaziale… … Enciclopedia di italiano
appuntamento — s. m. convegno, incontro, rendez vous (fr.), puntello (gerg.) □ abboccamento, colloquio □ (dal medico, dall estetista, ecc.) seduta FRASEOLOGIA casa di appuntamenti, casa chiusa, casa di tolleranza □ appuntamento al buio (fig.), blind date … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Appuntamento a Ischia — Infobox Film name = Appuntamento a Ischia image size = caption = director = Mario Mattoli producer = writer = Roberto Gianviti Vittorio Metz narrator = starring = Domenico Modugno music = cinematography = Roberto Gerardi Marco Scarpelli editing … Wikipedia
Appuntamento in Riviera — Infobox Film name = Appuntamento in Riviera image size = caption = director = Mario Mattoli producer = writer = Roberto Gianviti Vittorio Metz narrator = starring = Tony Renis music = cinematography = Marco Scarpelli editing = Adriana Novelli… … Wikipedia
appuntamento — appuntamento1 pl.m. appuntamenti appuntamento2 pl.m. appuntamenti … Dizionario dei sinonimi e contrari
Guido Marzulli — Appuntamento al n.16 di Piazza Mercantile (Museum in BARI Pinacoteca Provinciale) Guido Marzulli (* 8. Juli 1943 in Bari, Italien) ist ein italienischer Maler des zeitgenössischen figurativen Realismus … Deutsch Wikipedia
Mario Mattoli — Born 30 November 1898(1898 11 30) Tolentino, Macerata, Marche, Italy Died 26 Febr … Wikipedia
Barbara Bouchet — Saltar a navegación, búsqueda Barbara Bouchet Nombre real Barbara Goutscher Nacimiento 15 de agosto de 1943 (66 años) … Wikipedia Español
Ornella Vanoni — en el Palacio de la Música de Barcelona 15 5 2008 Datos generales Nacimiento 22 de … Wikipedia Español
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Суахили
- Турецкий
- Французский