-
1 одобрительно
-
2 одобрительно
-
3 одобрительно
-
4 одобрительно
нареч.approvingly, with approvalодобри́тельно кивну́ть — nod approvingly
-
5 (наш) пострел везде поспел
Set phrase: a quick mare is in time everywhere, sharp's the word and quick's the motion (used jocularly or/and approvingly about an adroit, quick, active person), you can be in two places at onceУниверсальный русско-английский словарь > (наш) пострел везде поспел
-
6 одобрительно
1) General subject: applaudingly, approvingly, favourably, sympathetically, well2) Makarov: in terms of approval -
7 А-16
АЙ ДА...! coll Interj Invar foil. by NP fixed WOused to express approval, admiration(when foil. by an anim noun) what (a)...!good for you (her, him etc)! you are (he is etc) (really) quite a...! atta boy (girl)! he (she etc) is really something! ah, that...! good job (...)! well done (...)! (when foil. by an inanim noun) what (a)...! (now) thatis (herefc, therefe) (a)...(for you)! that's (really) quite a...! (when used ironically only) some...! some...he (she, that etc) is!«Поздравляю, господин исправник. Ай да бумага! По этим приметам немудрено будет вам отыскать Дубровского. Да кто же не среднего роста, у кого не русые волосы, не прямой нос да не карие глаза!.. Нечего сказать, умные головушки приказные» (Пушкин 1). UI congratulate you, Mr Chief of Police. What a document! It'll be easy to trace Dubrovsky from such a description! Who is not of medium height? Who has not got fair hair-or a straight nose, or brown eyes?...1 must say, these officials are clever fellows!" (1b)....Совершенно неожиданно было получено письмо за подписями начальника и политрука музыкальной команды военной части номер такой-то, в котором родителям ефрейтора Аркадия Мансурова от лица командования выражалась благодарность за хорошее воспитание сына... Ай да Аркашка! (Залыгин 1)....There came a completely unexpected letter signed by the CO. and the political officer of the concert party of unit No. so-and-so, expressing official gratitude to the parents of Lance-corporal Arkady Mansurov for bringing him up so well....Good for you, Arkady! (1a).Она (моя барыня) разрядится, точно пава, и ходит так важно а кабы кто посмотрел, какие юбки да какие чулки носит, так срам посмотреть!..» Все, кроме Захара, засмеялись. «Ай да Татьяна Ивановна, мимо не попадет!» - говорили одобрительно голоса (Гончаров 1). "She (my mistress) gets all dressed up in her finery and parades around like a peacock, but if you ever got a look at the petticoats and stockings she wears—it's a disgrace!..." Everyone except Zakhar laughed. "Ah, that Tatyana Ivanovna, she never misses!" they said approvingly (1b).Ай да герой! Собственной тени боится! Some hero! Afraid of his own shadow! -
8 П-416
(НАШ) ПОСТРЕЛ ВЕЗДЕ ПОСПЕЛ (saying) said (either disapprov ingly or, less often, humorously and approvingly) of an enterprising, clever person who is involved in everything, and who learns of and acts on new developments before others do: - he (she) has a finger in every pie he (she) beats everyone to the punch he (she) gets in on everything.«Хорош мальчик! Вдруг из отцовских сорока сделал тысяч триста капиталу, и в службе за надворного перевалился, и ученый... Пострел везде поспел!» (Гончаров 1). "Oh, he's a fine fellow!Не suddenly turns a capital of forty thousand into three hundred thousand, manages to become a court councilor and a man of learning..He has a finger in every pie" (1b). -
9 П-509
ПРЕДОСТАВЛЯТЬ/ПРЕДОСТАВИТЬ САМОМУ СЕБЕ кого VP subj: human usu. pfv passive Part предоставлен(ный) or 3rd pers pl with indef. refer.)1. to leave s.o. to do for himself and to act at his own discretion (may be said approvingly or disapprov ingly)X был предоставлен самому себе - X was (left) on his ownX was left to fend for himself X was left to his own devices (resources) X was allowed to do as he liked (pleased).Он был... доволен, что снова предоставлен самому себе (Стругацкие 2)..Не was relieved to be on his own again (2a).3a столом Антонину уже ждали. Ей мгновенно очистили место, пододвинули хлебницу и, предоставляя ее самой себе, занялись едой (Максимов 3). At the table everybody was waiting for Antonina. They instantly cleared a space, pushed over the bread basket, then left her to fend for herself and busied themselves with their food (3a).Женщины будили в ней нездоровое любопытство, и она - тогда ещё угловатый и застенчивый подросток, -предоставленная самой себе, росла, как в лесу куст дикой волчьей ягоды (Шолохов 2). The women awakened an unhealthy curiosity in her while she was still only a shy and gawky adolescent and, left to her own devices, she grew up like a bush of wild spurge in the forest (2a).«Вот нынешнее воспитание! Еще за границей... этот молодой человек предоставлен был самому себе, и теперь в Петербурге, говорят, он такие ужасы наделал, что его с полицией выслали оттуда» (Толстой 4). "That's what comes of a modern education. It seems that while he was abroad this young man was allowed to do as he liked, and now in Petersburg I hear he has been doing such terrible things that he has been expelled by the police" (4b).2. usu. disapprov ( usu. in refer, to children, patients etc) to leave s.o. unsupervisedX предоставлен самому себе — X is left unattendedX is left on his own (by himself). -
10 пострел везде поспел
Set phrase: (наш) a quick mare is in time everywhere, (наш) sharp's the word and quick's the motion (used jocularly or/and approvingly about an adroit, quick, active person), (наш) you can be in two places at onceУниверсальный русско-английский словарь > пострел везде поспел
-
11 ай да...!
• АЙ ДА...! coll[Interj; Invar; foll. by NP; fixed WO]=====⇒ used to express approval, admiration:- [when foll. by an anim noun] what (a)...!;- good for you <her, him etc>!;- you are <he is etc> (really) quite a...!;- atta boy < girl>!;- he <she etc> is really something!;- ah, that...!;- good job (...)!;- well done (...)!;- [when foll. by an inanim noun] what (a)...!;- (now) that's <here's, there's> (a)...(for you)!;- that's (really) quite a...!;- [when used ironically only] some...!;- some...he <she, that etc> is!♦ "Поздравляю, господин исправник. Ай да бумага! По этим приметам немудрено будет вам отыскать Дубровского. Да кто же не среднего роста, у кого не русые волосы, не прямой нос да не карие глаза!.. Нечего сказать, умные головушки приказные" (Пушкин 1). "I congratulate you, Mr Chief of Police. What a document! It'll be easy to trace Dubrovsky from such a description! Who is not of medium height? Who has not got fair hair or a straight nose, or brown eyes?....I must say, these officials are clever fellows!" (1b).♦...Совершенно неожиданно было получено письмо за подписями начальника и политрука музыкальной команды военной части номер такой-то, в котором родителям ефрейтора Аркадия Мансурова от лица командования выражалась благодарность за хорошее воспитание сына... Ай да Аркашка! (Залыгин 1)....There came a completely unexpected letter signed by the C.O. and the political officer of the concert party of unit No. so-and-so, expressing official gratitude to the parents of Lance-corporal Arkady Mansurov for bringing him up so well....Good for you, Arkady! (la).♦ "Она [моя барыня] разрядится, точно пава, и ходит так важно; а кабы кто посмотрел, какие юбки да какие чулки носит, так срам посмотреть!.."Все, кроме Захара, засмеялись. "Ай да Татьяна Ивановна, мимо не попадёт!" - говорили одобрительно голоса (Гончаров 1). "She [my mistress] gets all dressed up in her finery and parades around like a peacock, but if you ever got a look at the petticoats and stockings she wears - it's a disgrace!..." Everyone except Zakhar laughed. "Ah, that Tatyana Ivanovna, she never misses!" they said approvingly (1b).♦ Ай да герой! Собственной тени боится! Some hero! Afraid of his own shadow!Большой русско-английский фразеологический словарь > ай да...!
-
12 наш пострел везде поспел
[saying]=====⇒ said (either disapprovingly or, less often, humorously and approvingly) of an enterprising, clever person who is involved in everything, and who learns of and acts on new developments before others do:- he (she) gets in on everything.♦ "Хорош мальчик! Вдруг из отцовских сорока сделал тысяч триста капиталу, и в службе за надворного перевалился, и ученый... Пострел везде поспел!" (Гончаров 1). "Oh, he's a fine fellow! He suddenly turns a capital of forty thousand into three hundred thousand, manages to become a court councilor and a man of learning..He has a finger in every pie" (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > наш пострел везде поспел
-
13 пострел везде поспел
• (НАШ) ПОСТРЕЛ ВЕЗДЕ ПОСПЕЛ[saying]=====⇒ said (either disapprovingly or, less often, humorously and approvingly) of an enterprising, clever person who is involved in everything, and who learns of and acts on new developments before others do:- he (she) gets in on everything.♦ "Хорош мальчик! Вдруг из отцовских сорока сделал тысяч триста капиталу, и в службе за надворного перевалился, и ученый... Пострел везде поспел!" (Гончаров 1). "Oh, he's a fine fellow! He suddenly turns a capital of forty thousand into three hundred thousand, manages to become a court councilor and a man of learning..He has a finger in every pie" (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > пострел везде поспел
-
14 предоставить самому себе
• ПРЕДОСТАВЛЯТЬ/ПРЕДОСТАВИТЬ САМОМУ СЕБЕ кого[VP; subj: human; usu. pfv passive Part предоставлен(ный) or 3rd pers pl with indef. refer.]=====1. to leave s.o. to do for himself and to act at his own discretion (may be said approvingly or disapprovingly):- X was allowed to do as he liked (pleased).♦ Он был... доволен, что снова предоставлен самому себе (Стругацкие 2)...He was relieved to be on his own again (2a).♦ 3a столом Антонину уже ждали. Ей мгновенно очистили место, пододвинули хлебницу и, предоставляя ее самой себе, занялись едой (Максимов 3). At the table everybody was waiting for Antonina. They instantly cleared a space, pushed over the bread basket, then left her to fend for herself and busied themselves with their food (3a).♦ Женщины будили в ней нездоровое любопытство, и она - тогда ещё угловатый и застенчивый подросток, - предоставленная самой себе, росла, как в лесу куст дикой волчьей ягоды (Шолохов 2). The women awakened an unhealthy curiosity in her while she was still only a shy and gawky adolescent and, left to her own devices, she grew up like a bush of wild spurge in the forest (2a).♦ "Вот нынешнее воспитание! Еще за границей... этот молодой человек предоставлен был самому себе, и теперь в Петербурге, говорят, он такие ужасы наделал, что его с полицией выслали оттуда" (Толстой 4). "That's what comes of a modern education. It seems that while he was abroad this young man was allowed to do as he liked, and now in Petersburg I hear he has been doing such terrible things that he has been expelled by the police" (4b).2. usu. disapprov (usu. in refer, to children, patients etc) to leave s.o. unsupervised:- X is left on his own (by himself).Большой русско-английский фразеологический словарь > предоставить самому себе
-
15 предоставлять самому себе
• ПРЕДОСТАВЛЯТЬ/ПРЕДОСТАВИТЬ САМОМУ СЕБЕ кого[VP; subj: human; usu. pfv passive Part предоставлен(ный) or 3rd pers pl with indef. refer.]=====1. to leave s.o. to do for himself and to act at his own discretion (may be said approvingly or disapprovingly):- X was allowed to do as he liked (pleased).♦ Он был... доволен, что снова предоставлен самому себе (Стругацкие 2)...He was relieved to be on his own again (2a).♦ 3a столом Антонину уже ждали. Ей мгновенно очистили место, пододвинули хлебницу и, предоставляя ее самой себе, занялись едой (Максимов 3). At the table everybody was waiting for Antonina. They instantly cleared a space, pushed over the bread basket, then left her to fend for herself and busied themselves with their food (3a).♦ Женщины будили в ней нездоровое любопытство, и она - тогда ещё угловатый и застенчивый подросток, - предоставленная самой себе, росла, как в лесу куст дикой волчьей ягоды (Шолохов 2). The women awakened an unhealthy curiosity in her while she was still only a shy and gawky adolescent and, left to her own devices, she grew up like a bush of wild spurge in the forest (2a).♦ "Вот нынешнее воспитание! Еще за границей... этот молодой человек предоставлен был самому себе, и теперь в Петербурге, говорят, он такие ужасы наделал, что его с полицией выслали оттуда" (Толстой 4). "That's what comes of a modern education. It seems that while he was abroad this young man was allowed to do as he liked, and now in Petersburg I hear he has been doing such terrible things that he has been expelled by the police" (4b).2. usu. disapprov (usu. in refer, to children, patients etc) to leave s.o. unsupervised:- X is left on his own (by himself).Большой русско-английский фразеологический словарь > предоставлять самому себе
-
16 кивать одобрительно
Русско-английский синонимический словарь > кивать одобрительно
-
17 кивнуть одобрительно
Русско-английский синонимический словарь > кивнуть одобрительно
-
18 одобрительный
1. acclamatory2. approvingly3. aproving4. approvingСинонимический ряд:1. благоприятно (прил.) благоприятно; лестно2. похвально (прил.) похвально; хвалебно3. хвалебно (проч.) хвалебноАнтонимический ряд:
См. также в других словарях:
approvingly — adv. Approvingly is used with these verbs: ↑cite, ↑nod, ↑note, ↑quote … Collocations dictionary
approvingly — adverb in an approving manner (Freq. 2) she nodded approvingly • Ant: ↑disapprovingly • Derived from adjective: ↑approving … Useful english dictionary
Approvingly — Approving Ap*prov ing, a. Expressing approbation; commending; as, an approving smile. {Ap*prov ing*ly}, adv. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
approvingly — adverb see approve … New Collegiate Dictionary
approvingly — See approvable. * * * … Universalium
approvingly — adverb in an approving manner … Wiktionary
approvingly — ap prov·ing·ly || vɪŋlɪ adj. favorably; positively … English contemporary dictionary
approvingly — ap·prov·ing·ly … English syllables
approvingly — See: approving … English dictionary
self-approvingly — self approvˈingly adverb • • • Main Entry: ↑self … Useful english dictionary
ἐπιγελᾶν — ἐπιγελάω laugh approvingly pres part act masc voc sg (doric aeolic) ἐπιγελάω laugh approvingly pres part act neut nom/voc/acc sg (doric aeolic) ἐπιγελάω laugh approvingly pres part act masc nom sg (doric aeolic) ἐπιγελᾶ̱ν , ἐπιγελάω laugh… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)