Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

approuver

  • 121 lèvre

    f
    1. губа́* (dim. гу́бка ◄о►);

    porter un verre à ses lèvres — подноси́ть/поднести́ стака́н к губа́м;

    se lécher (pincer) les lèvres — обли́зывать/облиза́ть (поджима́ть/поджа́ть) гу́бы; avoir la cigarette aux lèvres — держа́ть ipf. сигаре́ту в зуба́х; ● ne pas desserrer les lèvres — не разжима́ть ipf. губ, храни́ть ipf. по́лное молча́ние; avoir le sourire aux lèvres — улыба́ться ipf.; с улы́бкой на уста́х vx.; se mordre les lèvres de rage — куса́ть ipf. гу́бы от гне́ва; s'en mordre les lèvres fig. — раска́иваться/ раска́яться в чём-л.; il était suspendu à mes lèvres — он слу́шал меня́, не отры́ваясь <ловя́ ка́ждое сло́во>; j'ai ce mot sur les lèvres — э́то сло́во ве́ртится у меня́ на языке́; cette question me brûle les lèvres — э́тот вопро́с так и ! ве́ртится у меня́ на языке́ <про́сится на язы́к>; approuver du bout des lèvres — едва́ слы́шно <неохо́тно> подда́кивать/подда́кнуть; manger du bout des lèvres — есть/съ= неохо́тно <без аппети́та>, едва́ прикаса́ясь к еде́; les premiers mots qui lui vinrent aux lèvres — его́ пе́рвые сло́ва...; se mettre du rouge aux lèvres — кра́сить/на= губя́; il a le cœur sur les lèvres +2 — его́ тошни́т; ∑ его́ вот-вот вы́рвет

    2. pl.:

    les lèvres d'une plaie — края́ ра́ны

    Dictionnaire français-russe de type actif > lèvre

  • 122 paraître

    vi.
    1. (se montrer) пока́зываться/показа́ться ◄-жу-, -'ет-►, появля́ться/появи́ться ◄-'вит-►;

    un avion parut dans le ciel — в не́бе показа́лся самолёт;

    la porte s'ouvrit et il parut sur le seuil — дверь откры́лась, и он показа́лся на поро́ге; la bonté paraît sur son visage ∑ — на его́ лице́ видна́ <напи́сана> доброта́; il a paraître u à son avantage — он показа́л себя́ с лу́чшей стороны́; le jour paraît — начина́ется <наступа́ет> рассве́т; занима́ется день; paraître sur la (en) scène — выступа́ть/ вы́ступить на сце́не; cet acteur ne paraît qu'au premier acte — э́тот актёр появля́ется на сце́не то́лько в пе́рвом а́кте <де́йствии>; paraître en public — появля́ться/появи́ться в обще́ственных места́х (sortie); — выступа́ть/вы́ступить публи́чно (parole); laisser paraître — обнару́живать/обнару́жить, проявля́ть; laisser paraître un sentiment — прояви́ть <обнару́жить> чу́вство; faire paraître — вызыва́ть/вы́звать, пока́зывать/показа́ть

    2. (être édité) выходи́ть ◄-'дит-►/вы́йти* в свет <из печа́ти>; издава́ться ◄-даю́-, -ёт-► ipf.;

    ce livre vient de paraître — э́та кни́га неда́вно вы́шла [из печа́ти];

    cette revue a cessé de paraître — э́тот журна́л переста́л выходи́ть <издава́ться>; faire paraître — выпуска́ть/вы́пустить, издава́ть/изда́ть; faire paraître un journal (un décret) — издава́ть газе́ту (декре́т); il a fait paraître plusieurs livres — он вы́пустил <изда́л> неско́лько книг, ∑ у него́ вы́шло неско́лько книг; impers il est paru trois éditions de ce livre — бы́ло три изда́ния э́той кни́ги

    3. (sembler) каза́ться ◄-жу-, -'ет-►/по= (+), вы́глядеть ipf. (+);

    paraître souffrant (jeune) — вы́глядеть нездоро́вым <нездоро́во> (молоды́м <мо́лодо>);

    il ne paraît pas très malin — на вид он скоре́е простова́т; il paraît avoir trente ans ∑ — на вид ему́ лет три́дцать; il ne paraît pas son âge ∑ — ему́ не дашь его́ во́зраста <его́ лет>; il paraît bien son âge (plus que son âge) — он не вы́глядит моло́же свои́х лет (вы́глядит ста́рше своего́ во́зраста <свои́х лет>); ce manteau le fait paraître plus grand qu'il n'est ∑ — в э́том пальто́ он вы́глядит крупне́е, чем он есть [на са́мом де́ле]

    ║ каза́ться; представля́ться/предста́виться; чу́диться/по= fam.;

    il paraît approuver cette idée — ка́жется, <похо́же, что> он одобря́ет э́ту мысль;

    ils paraissent attendre qch. — ка́жется, <похо́же, что> они́ чего́-то дожида́ются; l'hiver paraît s'achever — зима́, похо́же, конча́ется; cela me paraît impossible — э́то мне ка́жется <представля́ется> невозмо́жным; ● mieux vaut être que paraître — уж лу́чше быть, чем слыть

    4. (se mettre en vue) обраща́ть/обрати́ть ◄-щу► на себя́ внима́ние; блиста́ть*/блесну́ть (briller); быть* на ви́ду <заме́ченным> (être en vue);

    il cherche à paraître — он стреми́тся обрати́ть на себя́ внима́ние;

    le désir de paraître — жела́ние блиста́ть

    5. impers:

    il paraît — ка́жется, представля́ется (+), ви́димо, по-ви́димому, похо́же; говоря́т (on dit);

    il paraît préférable d'attendre — по-ви́димому, предпочти́тельнее подожда́ть <пережда́ть, вы́ждать>; il paraît que tu vas quitter Paris — похо́же, (говоря́т, что) ты собира́ешься уе́хать из Пари́жа ║ à ce qu'il paraît, paraît-il — по-ви́димому, ка́жется, [как] говоря́т; elle va se marier, paraît-il — она́, похо́же, выхо́дит за́муж; il n'y paraît pas — ничего́ не ви́дно, ничего́ не заме́тно, никаки́х следо́в, всё прошло́; dans quelques jours il n'y paraîtra plus — че́рез неско́лько дней всё пройдёт < заживёт>

    Dictionnaire français-russe de type actif > paraître

  • 123 sanctionner

    vt.
    1. (confirmer) санкциони́ровать ipf. et pf. offic; утвержда́ть/утверди́ть ◄pp. -жд-► (approuver);

    sanctionner les lois — утвержда́ть зако́ны

    ║ le succès a sanctionné ses efforts — успе́х увенча́л его́ уси́лия

    2. (pénaliser) нака́зывать/наказа́ть ◄-жу, -'ет► (за + A);

    sanctionner une faute — нака́зывать за просту́пок;

    tout retard sera sanctionné — вся́кое опозда́ние повлечёт за собо́й наказа́ние

    3. fig. санкциони́ровать, освяща́ть/освяти́ть ◄-щу► littér. (consacrer);

    sanctionner l'usage d'un mot — санкциони́ровать (↓допуска́ть ipf.) употребле́ние како́го-л. сло́ва

    Dictionnaire français-russe de type actif > sanctionner

  • 124 président d'une commission de l'UEFA

    Personne qui a notamment pour tâches de présider les séances d'une commission de l'UEFA, de préparer les séances avec l'aide de l' administrateur et d'approuver la liste d'actions, et qui dispose d'une voix prépondérante en cas d'égalité des voix.

    ► Si le président d'une commission de l'UEFA ne peut assumer ses tâches, il est remplacé par le président suppléant ou, s'il y a lieu, par le vice-président le plus haut placé disponible.

    A person whose main duties are to chair the meetings of a UEFA committee, to prepare meetings with the administrator and to approve the action list, and who exercises the casting vote in the event of a tie.

    ► If the chairman of a UEFA committee cannot assume his tasks, he is replaced by the deputy chairman or, if necessary, by the highest-ranked available vice-chairman.

    Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > président d'une commission de l'UEFA

  • 125 président d'un panel d'experts de l'UEFA

    Personne qui a notamment pour tâches de présider les séances d'un panel d'experts de l'UEFA, de préparer les séances avec l'aide de l' administrateur et d'approuver la liste d'actions, et qui dispose d'une voix prépondérante en cas d'égalité des voix.

    ► Si le président d'un panel d'experts de l'UEFA ne peut assumer ses tâches, il est remplacé par le vice-président.

    A person whose main duties are to chair the meetings of a UEFA expert panel, to prepare meetings with the administrator, and to approve the action list and who exercises the casting vote in the event of a tie.

    ► If the chairman of a UEFA expert panel cannot assume his tasks, he is replaced by the vice-chairman.

    Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > président d'un panel d'experts de l'UEFA

  • 126 adhérer

    Dictionnaire Français-Turc > adhérer

  • 127 restriction

    Dictionnaire Français-Turc > restriction

  • 128 souscrire

    I
    v t
    ödeme sözü verme
    II
    v i
    1 s'abonner ödeme sözü vermek
    2 approuver aynı fikri paylaşmak

    Dictionnaire Français-Turc > souscrire

См. также в других словарях:

  • approuver — [ apruve ] v. tr. <conjug. : 1> • approver « prouver, démontrer » fin XIIe; sens mod. au XIIIe; lat. approbare, de ad et probare → preuve 1 ♦ Donner son accord à (qqch.). ⇒ approbation. Elle a approuvé les actes que le mandataire a passés… …   Encyclopédie Universelle

  • approuver — Approuver, Probare, Approbare, Comprobare. Approuver une chose comme bien faite, et la declarer recevable, In acceptum referre, Ratum aliquid habere. Ils approuvent mon honneur en n y contredisant point, Comprobant silentio honorem meum.… …   Thresor de la langue françoyse

  • approuver — APPROUVER. v. actif. Agréer une chose, y donner son consentement. Approuver et ratifier un contrat. Le père refusa d approuver le mariage. Les parens approuvèrent la recherche qu il faisoit. Le Roi approuva tout ce que l Ambassadeur avoit fait.… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • approuver — Approuver. v. a. Agréer une chose, y donner son consentement. Approuver & ratifier un contract. le pere refusa d approuver le mariage. les parents approuverent la recherche qu il faisoit. le Roy approuva tout ce que l Ambassadeur avoit fait. Il… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • approuver — (a prou vé) v. a. 1°   Agréer, consentir à. Approuver un avis. Je dirai pourquoi je n approuve pas cette division. Le gouvernement approuve l envoi d une flotte. Approuver les conditions. Le roi n approuve pas que l ambassadeur revienne.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • APPROUVER — v. a. Agréer une chose, y donner son consentement. Approuver et ratifier un contrat. Le père refusa d approuver le mariage. Les parents approuvèrent la recherche qu il faisait. Le roi approuva tout ce que l ambassadeur avait fait.   Il signifie… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • APPROUVER — v. tr. Tenir pour acceptable. Approuver et ratifier un contrat. Le père refusa d’approuver le mariage. Le Conseil des ministres approuva tout ce que l’ambassadeur avait fait. Il signifie aussi Juger louable, trouver digne d’estime. J’approuve son …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • approuver — vt. , être d accord (avec qq.) ; soutenir (qq.), prendre sa défense : APROVÂr (Albanais.001, Annecy, Bozel, Saxel.002, Thônes, Villards Thônes | Ste Foy), aprovêr (Montricher.015), C. d aprûvo <j approuve> (001) / d aprouvo (015) =>… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • applaudir — [ aplodir ] v. <conjug. : 2> • 1375; lat. applaudere I ♦ V. intr. Battre des mains en signe d approbation, d admiration, ou d enthousiasme. Applaudir des deux mains, à tout rompre, très fort. « Au concert, des amateurs fanatiques qui s… …   Encyclopédie Universelle

  • désapprouver — [ dezapruve ] v. tr. <conjug. : 1> • 1535 ; de dés et approuver ♦ Juger d une manière défavorable; trouver mauvais. ⇒ blâmer, critiquer, réprouver. Désapprouver un projet, une entreprise, une démarche. Il ne désapprouve pas que vous veniez …   Encyclopédie Universelle

  • souscrire — [ suskrir ] v. tr. <conjug. : 39> • 1541; subscrit 1356; lat. subscribere I ♦ V. tr. dir. 1 ♦ Vieilli Signer pour approuver. ♢ S engager à payer, en signant. « Bovary finit par souscrire un billet à six mois d échéance » (Flaubert). P. p.… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»