Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

appréciation

  • 1 Sinn für

    appreciation of [sensitivity]

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Sinn für

  • 2 die Aufwertung

    - {appreciation} sự đánh giá, sự đánh giá đúng, sự đánh giá cao, sự hiểu rõ giá trị, sự thấy rõ, sự nhân thức, sâu sắc, sự biết thưởng thức, sự biết đánh giá, sự cảm kích, sự nâng giá trị - sự phê phán - {boost} sự quảng cáo rùm beng, sự tăng giá, sự nổi tiếng, sự tăng thế - {revaluation} sự đánh giá lại, sự ước lượng lại - {valorization} sự bình ổn vật giá, biện pháp bình ổn vật giá

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Aufwertung

  • 3 die Wertsteigerung

    - {appreciation} sự đánh giá, sự đánh giá đúng, sự đánh giá cao, sự hiểu rõ giá trị, sự thấy rõ, sự nhân thức, sâu sắc, sự biết thưởng thức, sự biết đánh giá, sự cảm kích, sự nâng giá trị - sự phê phán

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Wertsteigerung

  • 4 die Wertschätzung

    - {appreciation} sự đánh giá, sự đánh giá đúng, sự đánh giá cao, sự hiểu rõ giá trị, sự thấy rõ, sự nhân thức, sâu sắc, sự biết thưởng thức, sự biết đánh giá, sự cảm kích, sự nâng giá trị - sự phê phán - {esteem} sự kính mến, sự quý trọng - {regard} cái nhìn, sự quan tâm, sự chú ý, sự để ý, lòng yêu mến, sự kính trọng, lời chúc tụng dùng ở cuối bức thư)

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Wertschätzung

  • 5 die Würdigung

    - {appreciation} sự đánh giá, sự đánh giá đúng, sự đánh giá cao, sự hiểu rõ giá trị, sự thấy rõ, sự nhân thức, sâu sắc, sự biết thưởng thức, sự biết đánh giá, sự cảm kích, sự nâng giá trị - sự phê phán

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Würdigung

  • 6 die Dankbarkeit

    - {appreciation} sự đánh giá, sự đánh giá đúng, sự đánh giá cao, sự hiểu rõ giá trị, sự thấy rõ, sự nhân thức, sâu sắc, sự biết thưởng thức, sự biết đánh giá, sự cảm kích, sự nâng giá trị - sự phê phán - {gratefulness} sự biết ơn, sự dễ chịu, sự khoan khoái - {gratitude} lòng biết ơn, sự nhớ ơn - {thankfulness} sự cám ơn = in Dankbarkeit für {in gratitude for}+ = jemandem seine Dankbarkeit ausdrücken {to express one's gratitude to someone}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Dankbarkeit

  • 7 der Sinn

    - {appreciation} sự đánh giá, sự đánh giá đúng, sự đánh giá cao, sự hiểu rõ giá trị, sự thấy rõ, sự nhân thức, sâu sắc, sự biết thưởng thức, sự biết đánh giá, sự cảm kích, sự nâng giá trị - sự phê phán - {bearing} sự mang, sự chịu đựng, sự sinh nở, sự sinh đẻ, phương diện, mặt, sự liên quan, mối quan hệ, ý nghĩa, nghĩa, cái giá, cái trụ, cái đệm, cuxinê, quân... vị trí phương hướng, hình vẽ và chữ đề - {effect} kết quả, hiệu lực, hiệu quả, tác dụng, tác động, ảnh hưởng, ấn tượng, mục đích, ý định, của, của cải, vật dụng, hiệu ứng - {hang} sự cúi xuống, sự gục xuống, dốc, mặt dốc, cách treo, ý riêng, nghĩa riêng, cách làm, cách nói - {intention} tình ý, cách liền sẹo, khái niệm - {meaning} - {mind} tâm, tâm trí, tinh thần, trí, trí tuệ, trí óc, ký ức, trí nhớ, sự chú ý, sự chủ tâm, sự lưu ý, ý kiến, ý nghĩ - {purport} nội dung - {sense} giác quan, tri giác, cảm giác, ý thức, khả năng phán đoán, khả năng thưởng thức, sự khôn ngoan, sự thông minh, tình cảm chung, hướng, chiều - {significance} sự quan trọng, sự đáng chú ý - {signification} sự biểu thị, sự biểu hiện, sự ra hiệu - {sound} âm, âm thanh, tiếng, tiếng động, giọng, cái thông, eo biển, bong bóng cá - {spirit} linh hồn, tâm hồn, thần linh, thần thánh, quỷ thần, lòng can đảm, sự hăng hái, nhiệt tình, nghị lực, khí thế, thái độ tinh thần, điều kiện tinh thần, ảnh hưởng tinh thần, xu hướng tinh thần - nghĩa đúng, trụ cột, bộ óc, số nhiều) rượu mạnh, cồn thuốc - {tenor} phương hướng chung, tiến trình, tinh thần chung, nội dung chính, kỳ hạn, bản sao, giọng nam cao, bè têno, kèn têno = der tiefe Sinn {pregnancy}+ = im Sinn haben {to have in mind; to hold (held,held); to think (thought,thougt)+ = Sinn haben für {to appreciate}+ = in diesem Sinn {to this effect}+ = der weltliche Sinn {secularity}+ = im engeren Sinn {strictly speaking}+ = das hat keinen Sinn {there's no point in that}+ = der allgemeine Sinn {acceptation}+ = in den Sinn kommen {to strike (struck,struck)+ = das ergibt keinen Sinn {it doesn't make sense}+ = im eigentlichen Sinn {properly speaking}+ = das wird wenig Sinn haben {that won't help much}+ = lange Rede kurzer Sinn {to cut a long story short}+ = sich aus dem Sinn schlagen {to put out of one's mind}+ = aus den Augen, aus dem Sinn {out of sight, out of mind}+ = jemandem in den Sinn kommen {to enter one's mind}+ = Er hat immer Unsinn im Sinn. {He is full of mischief.}+ = der Sinn leuchtet mir nicht ein. {the sense escapes me.}+ = der Sinn will mir nicht einleuchten {the sense eludes me}+ = der Gedanke schoß mir durch den Sinn {the thought flashed across my mind}+ = man kann keinen Sinn darauf machen {Not to be able to make head nor tail of it}+ = es ist mir nie in den Sinn gekommen {it never entered my mind}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Sinn

  • 8 die Preissteigerung

    - {appreciation} sự đánh giá, sự đánh giá đúng, sự đánh giá cao, sự hiểu rõ giá trị, sự thấy rõ, sự nhân thức, sâu sắc, sự biết thưởng thức, sự biết đánh giá, sự cảm kích, sự nâng giá trị - sự phê phán

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Preissteigerung

  • 9 die Beurteilung

    - {appreciation} sự đánh giá, sự đánh giá đúng, sự đánh giá cao, sự hiểu rõ giá trị, sự thấy rõ, sự nhân thức, sâu sắc, sự biết thưởng thức, sự biết đánh giá, sự cảm kích, sự nâng giá trị - sự phê phán - {judgement} sự xét xử, quyết định của toà, phán quyết, án, sự trừng phạt, sự trừng trị, điều bất hạnh, sự phê bình, sự chỉ trích, ý kiến, cách nhìn, óc phán đoán, sức phán đoán, óc suy xét - lương tri - {testimonial} giấy chứng nhận, giấy chứng thực, quà tặng, vật tặng = die Beurteilung (Buch) {review}+ = die falsche Beurteilung {miscalculation}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Beurteilung

  • 10 die Aufgeschlossenheit

    - {appreciation} sự đánh giá, sự đánh giá đúng, sự đánh giá cao, sự hiểu rõ giá trị, sự thấy rõ, sự nhân thức, sâu sắc, sự biết thưởng thức, sự biết đánh giá, sự cảm kích, sự nâng giá trị - sự phê phán - {openness} sự mở, tình trạng mở, sự không giấu giếm, sự không che đậy, tính chất công khai, sự cởi mở, sự thẳng thắn, sự chân thật, tính rộng rãi, tính phóng khoáng, tính không thành kiến

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Aufgeschlossenheit

  • 11 die Wahrnehmung

    - {appreciation} sự đánh giá, sự đánh giá đúng, sự đánh giá cao, sự hiểu rõ giá trị, sự thấy rõ, sự nhân thức, sâu sắc, sự biết thưởng thức, sự biết đánh giá, sự cảm kích, sự nâng giá trị - sự phê phán - {apprehension} sự sợ, sự e sợ, sự hiểu, sự lĩnh hội, sự tiếp thu, sự nắm được, sự bắt, sự nắm lấy, sự tóm lấy - {assertion} sự đòi, sự xác nhận, sự khẳng định, sự quả quyết, sự quyết đoán, điều xác nhận, điều khẳng định, điều quyết đoán - {cognition} nhận thức, trí thức hiểu biết - {notice} thông tri, yết thị, thông cáo, lời báo trước, sự báo trước, thời hạn, đoạn ngắn, bài ngắn, sự chú ý, sự để ý, sự nhận biết - {observation} sự quan sát, sự theo dõi, khả năng quan sát, năng lực quan sát, lời nhận xét, điều quan sát được, điều nhận thấy, lời bình phẩm, sự xác định toạ độ theo độ cao của mặt trời - {perception} sự nhận thức, tri giác, sự thu - {sense} giác quan, cảm giác, ý thức, khả năng phán đoán, khả năng thưởng thức, sự khôn ngoan, sự thông minh, nghĩa, ý nghĩa, tình cảm chung, hướng, chiều = auf Wahrnehmung beruhend {perceptional}+ = die außersinnliche Wahrnehmung {extrasensory perception}+ = der Gegenstand sinnlicher Wahrnehmung {percept}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Wahrnehmung

  • 12 Würdigung

    f (Anerkennung) acknowledg(e)ment, recognition; (Ehrung) hono(u)ring; (Schätzung) appreciation; in Würdigung seiner Verdienste etc. in recognition of his services etc.
    * * *
    die Würdigung
    appreciation
    * * *
    Wụ̈r|di|gung ['vʏrdɪgʊŋ]
    f -, -en
    1) no pl (= das Würdigen) appreciation; (= lobende Erwähnung) acknowledgement; (= Respektierung) respect
    2) (= lobende Worte, Artikel) appreciation
    3) (= Ehrung) honour (Brit), honor (US)
    * * *
    (a written article etc which describes the qualities of something: an appreciation of the new book.) appreciation
    * * *
    Wür·di·gung
    <-, -en>
    f
    1. (das Würdigen) appreciation, acknowledgement
    in \Würdigung seiner Leistung bekam er eine Auszeichnung he received recognition in appreciation of his achievement
    2. (schriftliche Anerkennung) acknowledgement
    * * *
    die; Würdigung, Würdigungen s. würdigen 1): recognition; appreciation; acknowledgement
    * * *
    Würdigung f (Anerkennung) acknowledg(e)ment, recognition; (Ehrung) hono(u)ring; (Schätzung) appreciation;
    in Würdigung seiner Verdienste etc in recognition of his services etc
    * * *
    die; Würdigung, Würdigungen s. würdigen 1): recognition; appreciation; acknowledgement
    * * *
    f.
    appreciation n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Würdigung

  • 13 Anerkennung

    f
    1. (Würdigung, Lob etc.) acknowledg(e)ment, appreciation, respect, approval; Anerkennung finden win recognition; Anerkennung verdienen deserve credit; jemandem Anerkennung zollen give s.o. recognition; jemandem wird Anerkennung zuteil s.o. is granted recognition; als Anerkennung für in appreciation of; in Anerkennung (+ Gen) in recognition of; bei großen Leistungen: auch in tribute to; in Anerkennung seiner Verdienste in recognition of his services; darf ich Ihnen meine Anerkennung aussprechen? may I express my appreciation?
    2. bes. JUR. acknowledg(e)ment; eines Staates, Vertrages: recognition; eines Kindes: legitimation; von Urkunden: legalization; einer Schuld: admission; eines Wechsels: acceptance
    * * *
    die Anerkennung
    acknowledgement; recognition; acknowledgment
    * * *
    Ạn|er|ken|nung
    f
    recognition; (von Forderung auch, von Rechnung) acceptance; (von Vaterschaft) acknowledgement; (= Würdigung) appreciation; (von Meinung) respect; (= Lob) praise
    * * *
    die
    2) ((an) expression of praise, thanks etc: This statue has been erected as a tribute to a great man; We must pay tribute to his great courage.) tribute
    * * *
    An·er·ken·nung
    f
    1. (offizielle Bestätigung) recognition
    \Anerkennung finden to gain recognition
    2. ÖKON acknowledg[e]ment
    3. (Würdigung) appreciation, recognition
    in \Anerkennung einer S. gen (geh) in recognition of [or form as a tribute to] sth
    4. (lobende Zustimmung) praise
    \Anerkennung finden to earn [or win] respect
    5. (Tolerierung) acceptance, recognition
    * * *
    die; Anerkennung, Anerkennungen s. anerkennen
    1) recognition; acknowledgement; acceptance; allowance
    3) acknowledgement; appreciation; respect (Gen. for)
    * * *
    1. (Würdigung, Lob etc) acknowledg(e)ment, appreciation, respect, approval;
    Anerkennung finden win recognition;
    Anerkennung verdienen deserve credit;
    jemandem Anerkennung zollen give sb recognition;
    jemandem wird Anerkennung zuteil sb is granted recognition;
    als Anerkennung für in appreciation of;
    in Anerkennung (+gen) in recognition of; bei großen Leistungen: auch in tribute to;
    in Anerkennung seiner Verdienste in recognition of his services;
    darf ich Ihnen meine Anerkennung aussprechen? may I express my appreciation?
    2. besonders JUR acknowledg(e)ment; eines Staates, Vertrages: recognition; eines Kindes: legitimation; von Urkunden: legalization; einer Schuld: admission; eines Wechsels: acceptance
    * * *
    die; Anerkennung, Anerkennungen s. anerkennen
    1) recognition; acknowledgement; acceptance; allowance
    3) acknowledgement; appreciation; respect (Gen. for)
    * * *
    f.
    acknowledgement n.
    acknowledgment n.
    allowance n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Anerkennung

  • 14 Verständnis

    n; -ses, kein Pl. understanding ( für for); für Kunst etc.: appreciation (of); nach meinem Verständnis as I see it; dafür habe ich ( volles) Verständnis I can (fully) understand that; für solche Leute habe ich kein Verständnis I have no time for people like that; dafür fehlt mir jedes Verständnis I just can’t understand that; jemandem Verständnis entgegenbringen show some understanding for s.o.; um Verständnis werben ask for some understanding; bei jemandem um Verständnis werben ask s.o. to (try and) understand; wir bitten um Verständnis we hope you’ll understand; entschuldigend: we do apologize, we apologize for any inconvenience
    * * *
    das Verständnis
    understanding; grasp; comprehension; insight
    * * *
    Ver|stạ̈nd|nis [fEɐ'ʃtɛntnɪs]
    nt -ses,
    no pl
    1) (= das Begreifen) understanding (für of), comprehension (für of); (= Einfühlungsvermögen, Einsicht) understanding (für for); (= Mitgefühl) sympathy (für for)

    solche Grausamkeiten gehen über menschliches/mein Verständnis — such cruelty is beyond human/my comprehension

    für etw kein Verständnis haben — to have no understanding/sympathy for sth; (für Probleme, Lage auch) to have no feeling for sth

    2) (= intellektuelles Erfassen)(für of) understanding, comprehension

    mit Verständnis lesen/zuhören — to read/listen with understanding

    3) (= Kunstverständnis etc) appreciation (für of)
    4) (= Verständigung) understanding
    * * *
    das
    1) (the state of valuing or understanding something: a deep appreciation of poetry.) appreciation
    2) (the state of being aware of something: He has no appreciation of our difficulties.) appreciation
    3) (understanding.) apprehension
    4) (the act or power of understanding: After reading the passage the teacher asked questions to test the children's comprehension.) comprehension
    5) (understanding: He has a good grip of the subject.) grip
    6) (the ability to sympathize with another person's feelings: His kindness and understanding were a great comfort to her.) understand
    * * *
    Ver·ständ·nis
    <-ses, -se>
    [fɛɐ̯ˈʃtɛntnɪs]
    1. (Einfühlungsvermögen) understanding no art, no pl
    für etw akk \Verständnis haben [o aufbringen] to have sympathy for sth, to sympathize with sth
    für etw akk kein \Verständnis haben [o aufbringen] to have no sympathy for sth
    dafür habe ich absolut kein \Verständnis that is completely beyond my comprehension
    2. (das Verstehen) comprehension no art, no pl, understanding no art, no pl
    * * *
    das; Verständnisses, Verständnisse understanding

    ein Verständnis für Kunst/Musik — an appreciation of or feeling for art/music

    ich habe volles Verständnis dafür, dass... — I fully understand that...

    für die Unannehmlichkeiten bitten wir um [Ihr] Verständnis — we ask for your forbearance or we apologize for the inconvenience caused

    * * *
    Verständnis n; -ses, kein pl understanding (
    für for); für Kunst etc: appreciation (of);
    dafür habe ich (volles) Verständnis I can (fully) understand that;
    für solche Leute habe ich kein Verständnis I have no time for people like that;
    dafür fehlt mir jedes Verständnis I just can’t understand that;
    jemandem Verständnis entgegenbringen show some understanding for sb;
    um Verständnis werben ask for some understanding;
    bei jemandem um Verständnis werben ask sb to (try and) understand;
    wir bitten um Verständnis we hope you’ll understand; entschuldigend: we do apologize, we apologize for any inconvenience
    * * *
    das; Verständnisses, Verständnisse understanding

    ein Verständnis für Kunst/Musik — an appreciation of or feeling for art/music

    ich habe volles Verständnis dafür, dass... — I fully understand that...

    für die Unannehmlichkeiten bitten wir um [Ihr] Verständnis — we ask for your forbearance or we apologize for the inconvenience caused

    * * *
    n.
    comprehension n.
    understanding n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Verständnis

  • 15 Wertsteigerung

    f increase in value, appreciation
    * * *
    die Wertsteigerung
    appreciation; increase in value; rise in value
    * * *
    Wert|stei|ge|rung
    f
    increase in value
    * * *
    (an increase in value.) appreciation
    * * *
    Wert·stei·ge·rung
    f increase in value
    * * *
    die appreciation; increase in value
    * * *
    Wertsteigerung f increase in value, appreciation
    * * *
    die appreciation; increase in value
    * * *
    f.
    appreciation n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Wertsteigerung

  • 16 Wertsteigerung

    Wertsteigerung f 1. FIN, RW increase in value; 2. GRUND appreciation, betterment; 3. RW, STEUER appreciation
    * * *
    f 1. <Finanz, Rechnung> increase in value; 2. < Grund> appreciation, betterment; 3. <Rechnung, Steuer> appreciation
    * * *
    Wertsteigerung
    appreciation (rise, increase, enhancement) in value, value increase, valuable improvement, (Grundstück) betterment;
    prozentual festgelegte Wertsteigerung fixed-percentage value increment;
    durch Bebauungsmöglichkeit hervorgerufene Wertsteigerung value added by zoning (US);
    Wertsteigerung nur buchmäßig existierender Aktien phantom appreciation;
    unverdiente Wertsteigerung des Grundstücks unearned increment;
    Wertsteigerung bei Zusammenlegung von Parzellen plottage increment (US);
    Wertsteigerung erfahren to increase (appreciate) in value;
    Wertsteigerung eines Geländes durch Bebauung erzielen to improve a lot by building on it.

    Business german-english dictionary > Wertsteigerung

  • 17 erkenntlich

    Adj.
    1. geh.: jemandem erkenntlich sein oder sich jemandem erkenntlich zeigen show one’s appreciation ( für for, of) ( oder gratitude) (for)
    2. erkennbar
    * * *
    thankful
    * * *
    er|kẹnnt|lich [Eɐ'kɛntlɪç]
    adj
    1)

    sich ( für etw) erkenntlich zeigento show one's gratitude or appreciation (for sth)

    2)
    See:
    = erkennbar
    * * *
    er·kennt·lich
    [ɛɐ̯ˈkɛntlɪç]
    adj appreciative, grateful
    sich akk [jdm] [für etw akk] \erkenntlich zeigen to show [sb] one's appreciation [or gratitude] for sth
    * * *

    sich [für etwas] erkenntlich zeigen — show one's appreciation [for something]

    * * *
    1. geh: jemandem
    erkenntlich zeigen show one’s appreciation (
    für for, of) ( oder gratitude) (for)
    2. erkennbar
    * * *

    sich [für etwas] erkenntlich zeigen — show one's appreciation [for something]

    * * *
    adj.
    grateful adj.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > erkenntlich

  • 18 Erkenntlichkeit

    f geh.
    1. nur Sg.; appreciation, gratitude
    2. konkret: mark ( oder token) of one’s (oder s.o.’s) appreciation
    * * *
    die Erkenntlichkeit
    gratitude
    * * *
    Er|kẹnnt|lich|keit
    f -, -en
    (= Dankbarkeit) gratitude; (= Gegenleistung) token of one's gratitude or appreciation
    * * *
    Er·kennt·lich·keit
    <-, -en>
    f kein pl token of appreciation [or gratitude]
    * * *
    1. nur sg; appreciation, gratitude
    2. konkret: mark ( oder token) of one’s (oder sb’s) appreciation
    * * *
    f.
    gratitude n.
    sign of gratitude n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Erkenntlichkeit

  • 19 Höherbewertung

    Höherbewertung f 1. BANK, FIN appreciation; upgrading (Rating); 2. GEN upvaluation, write-up
    * * *
    f 1. <Bank, Finanz> appreciation, Rating upgrading; 2. < Geschäft> upvaluation, write-up
    * * *
    Höherbewertung
    write-up, writing up;
    Höherbewertung von Anlagegütern appreciation of fixed assets (US);
    Höherbewertung der Lagervorräte appreciation of stocks;
    Höherbewertung einer Währung gegenüber dem Dollar currency appreciation against the dollar.

    Business german-english dictionary > Höherbewertung

  • 20 Wertzuwachs

    Wertzuwachs m 1. BÖRSE, FIN capital growth, capital gain, capital gains, increase in value, growth in value; 2. GEN increment, gain; 3. RW, STEUER appreciation
    * * *
    m 1. <Börse, Finanz> capital growth, capital gain, capital gains, increase in value, growth in value; 2. < Geschäft> increment, gain; 3. <Rechnung, Steuer> appreciation
    * * *
    Wertzuwachs
    increase in value, appreciation, plus value, (Grundbesitz) increment, betterment, added value, general benefit, valuable improvement;
    auf Meliorationen beruhender Wertzuwachs drainage benefit;
    nachgewiesener Wertzuwachs recorded appreciation;
    unverdienter Wertzuwachs unearned increment;
    Wertzuwachs pro Anteil (Investmentfonds) unit value;
    Wertzuwachs eines Grundstücks appreciation of real estate;
    Wertzuwachs durch erhöhte Preise price increment;
    Wertzuwachsabgabe betterment levy;
    Wertzuwachs index (Kapitalanlage) performance index;
    Wertzuwachssteuer für Grundstücke property increment tax, increment value duty, betterment (Br.) (land value) tax.

    Business german-english dictionary > Wertzuwachs

См. также в других словарях:

  • appréciation — [ apresjasjɔ̃ ] n. f. • 1389; bas lat. appretiatio → apprécier 1 ♦ Action d apprécier, de déterminer le prix, la valeur de qqch. ⇒ estimation, évaluation. L appréciation du tableau par l expert. Par ext. Une fausse appréciation de la distance. 2… …   Encyclopédie Universelle

  • appreciation — I (increased value) noun accrual, accruement, accumulation, added monetary worth, addition, advance in worth, gain, gain in worth, growth, growth in value, increase, increased price, increment, realization, rise, rise in value II (perception)… …   Law dictionary

  • Appreciation — Ap*pre ci*a tion, n. [Cf. F. appr[ e]ciation.] 1. A just valuation or estimate of merit, worth, weight, etc.; recognition of excellence. [1913 Webster] 2. Accurate perception; true estimation; as, an appreciation of the difficulties before us; an …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Appreciation — is a term used in accounting relating to the increase in value of an asset. In this sense it is the reverse of depreciation, which measures the fall in value of assets over their normal life time.Appreciation is a rise of a currency in a floating …   Wikipedia

  • appréciation — APPRÉCIATION. s. f. Estimation de la valeur d une chose. Appréciation juste, raisonnable. C est un tel qui en a fait l appréciation …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • appreciation — [n1] thankfulness acknowledgment, gratefulness, gratitude, indebtedness, obligation, recognition, testimonial, thanks, tribute; concepts 12,32 Ant. criticism, disparagement, disregard, neglect appreciation [n2] increase in worth enhancement, gain …   New thesaurus

  • appreciation — Appreciation. s. f. Estimation de la valeur d une chose. Appreciation juste, raisonnable. c est un tel qui en a fait l appreciation …   Dictionnaire de l'Académie française

  • appreciation — (n.) c.1600 (with an isolated use from c.1400), from Anglo Fr. appreciation, noun of action from O.Fr. apprécier (14c.), from L.L. appretiare estimate the quality of (see APPRECIATE (Cf. appreciate)). Generally with a sense of high estimation… …   Etymology dictionary

  • appreciation — ► NOUN 1) recognition of the value or significance of something. 2) gratitude. 3) a favourable written assessment of a person or their work. 4) increase in monetary value …   English terms dictionary

  • appreciation — [ə prē΄shē ā′shən] n. 1. the act or fact of appreciating; specif., a) proper estimation or enjoyment b) grateful recognition, as of a favor c) sensitive awareness or enjoyment, as of art 2. a judgment or evaluation ☆ 3. a rise in value or price:… …   English World dictionary

  • appreciation — noun 1 understanding and enjoyment of sth ADJECTIVE ▪ deep, great, real ▪ aesthetic ▪ art, music ▪ new …   Collocations dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»