-
81 follower
['fɒləʊwə(r)]1) (of thinker, artist) discepolo m. (-a); (of political leader) sostenitore m. (-trice); (of religion, teachings, tradition) seguace m. e f.2) (of sport, TV series) appassionato m. (-a); (of team) tifoso m. (-a), sostenitore m. (-trice)3) (not a leader) gregario m.* * *noun (a person who follows, especially the philosophy, ideas etc of another person: He is a follower of Plato (= Plato's theories).) discepolo* * *follower /ˈfɒləʊə(r)/n.1 seguace; discepolo; aderente: a follower of Islam, un seguace dell'Islam; a follower of Freud, un discepolo di Freud2 chi è al seguito di q.; persona del seguito; servitore: the Duke and his followers, il duca e gli uomini del suo seguito6 (mecc.) anello premistoppa* * *['fɒləʊwə(r)]1) (of thinker, artist) discepolo m. (-a); (of political leader) sostenitore m. (-trice); (of religion, teachings, tradition) seguace m. e f.2) (of sport, TV series) appassionato m. (-a); (of team) tifoso m. (-a), sostenitore m. (-trice)3) (not a leader) gregario m. -
82 ♦ fond
♦ fond /fɒnd/a.1 – to be fond of, essere affezionato a; voler bene a; ( anche) avere la passione di, essere appassionato di; ( anche) essere portato a, essere solito, amare (+ inf.): I'm fond of my students, voglio bene ai miei studenti; I'm very fond of sea food, mi piacciono molto i (o ho la passione dei) frutti di mare; He is fond of opera, è appassionato di opera; fond of fishing, che ama pescare; che ha la passione della pesca; as she is fond of saying, come lei ama (o è solita) dire3 troppo tenero; indulgente; che stravede: fond parents, genitori indulgenti (o che stravedono per i figli)4 (di desiderio, ecc.) vivo ma poco realistico; ingenuamente ottimistico; illusorio: fond dreams, sogni ad occhi aperti; fond hopes, speranze illusorie5 ( di ricordo) piacevole; bello; dolce; tenero: I have fond memories of those summers, ho dei bei ricordi di quelle estati6 (arc. o dial.) sciocco; credulo; infatuato. -
83 gardener
['gɑːdnə(r)]nome giardiniere m. (-a)to be a keen gardener — (amateur) essere appassionato di giardinaggio
* * *noun (a person who works in, and looks after, a garden.) giardiniere* * *gardener /ˈgɑ:dnə(r)/n.1 giardiniere, giardiniera2 chi pratica il giardinaggio.* * *['gɑːdnə(r)]nome giardiniere m. (-a)to be a keen gardener — (amateur) essere appassionato di giardinaggio
-
84 ♦ lover
♦ lover /ˈlʌvə(r)/n.1 innamorato, innamorata; amoroso, amorosa; pretendente; fidanzato; the two lovers, i due innamorati3 amatore, amatrice; amante, appassionato (di qc.): He is a lover of painting, è un appassionato di pittura; a nature lover, un amante della natura● lover's knot, nodo (o nastro) d'amore. -
85 passionately
['pæʃənətlɪ]avverbio [love, kiss] appassionatamente; [write, defend] con passione, infervoratamente; [ believe] profondamente; [ want] ardentemente, intensamente; [ oppose] vibratamente, ferocementeto be passionately fond of sth. — essere appassionato di qcs
* * *passionately* * *['pæʃənətlɪ]avverbio [love, kiss] appassionatamente; [write, defend] con passione, infervoratamente; [ believe] profondamente; [ want] ardentemente, intensamente; [ oppose] vibratamente, ferocementeto be passionately fond of sth. — essere appassionato di qcs
-
86 racegoer
-
87 sporty
['spɔːtɪ]aggettivo colloq.1) (fond of sport) sportivo, appassionato di sport2) [trousers, shirt] elegante, chic* * *sporty /ˈspɔ:tɪ/a. (fam.)1 sportivo; amante dello sport; bravo nello sport* * *['spɔːtɪ]aggettivo colloq.1) (fond of sport) sportivo, appassionato di sport2) [trousers, shirt] elegante, chic -
88 visceral
['vɪsərəl]aggettivo anat. viscerale; fig. (instinctive) [ feeling] viscerale; (raw) [ performance] appassionato; [ power] rozzo, cieco* * *visceral /ˈvɪsərəl/a.(anat., med.) viscerale ( anche fig.): visceral feelings [emotions], sentimenti [emozioni] visceraliviscerally avv.* * *['vɪsərəl]aggettivo anat. viscerale; fig. (instinctive) [ feeling] viscerale; (raw) [ performance] appassionato; [ power] rozzo, cieco -
89 ♦ warm
♦ warm /wɔ:m/A a.1 caldo ( anche fig.); caloroso; appassionato; ardente; cordiale; focoso; che tiene caldo: Are you warm enough?, hai abbastanza caldo?; It's nice and warm in here, qua dentro fa un bel caldo (o un bel calduccio); warm water, acqua calda; warm shades, tinte calde ( il rosso, il giallo, ecc.); (meteor.) warm front, fronte caldo; a warm welcome, un cordiale benvenuto; warm thanks, calorosi ringraziamenti; warm clothing, indumenti caldi (o che tengono caldo); a warm heart, un cuore gentile; a warm temperament, un temperamento appassionato2 ( caccia: dell'odore della selvaggina) forte; fresco; recente: warm scent (o trail) traccia fresca3 (fam.) benestante; ricco4 (fam.) che rischia di mettersi male; ‘caldo’ (fig.); rischioso; pericoloso: Things are getting warm in the Middle East, in Medio Oriente la situazione si sta facendo caldaB n.1 [u] (il) caldo: Come into the warm!, vieni al caldo!● warm-air heating, riscaldamento ad aria □ warm-blooded, ( d'animale) a sangue caldo; ( di persona) che ha il sangue caldo, impulsivo □ ( slang USA) warm body, scaldapanche, scaldasedie (fig.) □ (comput.) warm boot, avvio a caldo □ (fig.) a warm corner, un luogo pericoloso; una posizione rischiosa □ warm descriptions, descrizioni eccitanti (o impudiche) □ warm-hearted, di buon cuore; affettuoso; cordiale □ warm-heartedness, buon cuore; cordialità; affettuosità □ (mecc.) warm start, partenza a caldo □ warm work, lavoro che fa sudare, occupazione faticosa; (fig.) lavoro pericoloso □ to get warm, scaldarsi; riscaldarsi; ( di una discussione, ecc.) accalorarsi, animarsi □ to grow warm, farsi caldo; accalorarsi, riscaldarsi (fig. fam.): The disputants grew warm, i litiganti si sono accalorati □ in warm blood, a sangue caldo □ to make it (o things) warm for sb., rendere la vita difficile a q.; attaccare q.; molestare q. □ ( giocando alla ricerca di oggetti nascosti) You are getting warm, «fuoco!, fuoco!»warmly avv. warmness n. [u]. (to) warm /wɔ:m/A v. t.scaldare; riscaldare; (fig.) dare calore a, accendere, animare, eccitare: to warm one's feet in front of the fire, scaldarsi i piedi davanti al fuoco; to warm (up) the soup, riscaldare la zuppa; His words warmed my heart, le sue parole mi hanno scaldato il cuoreB v. i.scaldarsi; riscaldarsi; (fig.) accalorarsi, accendersi, infervorarsi: The soup is warming (up), la zuppa si sta scaldando; The preacher warmed up as he went on with his sermon, continuando la predica, il predicatore s'infervorò● ( sport) to warm the bench, fare panchina, fare il panchinaro (pop.) □ (fig. fam.) to warm sb. (o sb. 's jacket), bastonare q.; dare un fracco di legnate a q. □ to warm oneself, scaldarsi; riscaldarsi. -
90 zealous
['zeləs]* * *['zeləs]adjective (enthusiastic; keen: He is a zealous supporter of our cause.) zelante, fanatico* * *zealous /ˈzɛləs/a.1 zelante; premuroso; sollecito; solerte2 infervorato; fanaticozealously avv. zealousness n. [u].* * *['zeləs] -
91 eager *** adj
['iːɡə(r)](keen: pupil) appassionato (-a), attento (-a), (search, desire) appassionato (-a)to be eager to do sth — (impatient) essere impaziente or ansioso (-a) di fare qc, non veder l'ora di fare qc
to be eager for — (knowledge, power) essere avido (-a) di, (affection) essere desideroso (-a) di, (happiness) desiderare ardentemente
-
92 enthusiast en·thu·si·ast n
[ɪn'θuːzɪˌæst] -
93 keen *** adj
[kiːn]1) (Brit: person) entusiastato be keen on sth — (opera, theatre) essere appassionato (-a) di qc, (plan, idea) essere entusiasta di qc
to be keen to do or on doing sth — avere una gran voglia di fare qc
2) (edge, blade) affilato (-a), tagliente, (wind, air) tagliente, (hearing) fine, (appetite) robusto (-a), (intelligence, eyesight, observation) acuto (-a), (desire, delight, sense) intenso (-a), forte, (interest) vivo (-a), (price, rate) competitivo (-a), (competition, match, struggle) duro (-a) -
94 fan
I [fæn]nome (of jazz, etc.) appassionato m. (-a); (of star, actor) fan m. e f.; (of team) tifoso m. (-a), sostenitore m. (-trice); (of politician) ammiratore m. (-trice)II [fæn] III 1. [fæn]1) (stimulate) attizzare [fire, hatred, passion]2) (cool)2.to fan oneself — farsi vento, sventolarsi
- fan out* * *I 1. [fæn] noun1) (a flat instrument held in the hand and waved to direct a current of air across the face in hot weather: Ladies used to carry fans to keep themselves cool.)2) (a mechanical instrument causing a current of air: He has had a fan fitted in the kitchen for extracting smells.)2. verb1) (to cool (as if) with a fan: She sat in the corner, fanning herself.)2) (to increase or strengthen (a fire) by directing air towards it with a fan etc: They fanned the fire until it burst into flames.)II [fæn] noun(an enthusiastic admirer of a sport, hobby or well-known person: I'm a great fan of his; football fans; ( also adjective) fan mail/letters (= letters etc sent by admirers).)* * *I [fæn]nome (of jazz, etc.) appassionato m. (-a); (of star, actor) fan m. e f.; (of team) tifoso m. (-a), sostenitore m. (-trice); (of politician) ammiratore m. (-trice)II [fæn] III 1. [fæn]1) (stimulate) attizzare [fire, hatred, passion]2) (cool)2.to fan oneself — farsi vento, sventolarsi
- fan out -
95 fond
[fɒnd]1) (loving) [gesture, embrace] affettuoso; [ person] amorevole, tenero; [ eyes] pieno di affetto; [ heart] tenerofond memories — dolci, cari ricordi
"with fondest love, Julie" — "con tutto il mio affetto, Julie"
2) (heartfelt) [ambition, wish] ardente; [ hope] vivo3) (naïve)in the fond hope that — nella vana o nell'infondata speranza che
4) (partial)to be fond of sb. — essere legato o affezionato a qcn.
to be fond of sth. — essere appassionato di qcs.
to be very fond of sb., sth. — adorare qcn., qcs
to be fond of doing — avere il vizio di o la tendenza a fare
* * *[fond]1) (loving: fond looks; a fond husband.) tenero2) ((of wishes, hopes etc) unlikely to be fulfilled: His fond ambition was to be a film star.) grande•- fondly- fondness
- fond of* * *[fɒnd]1) (loving) [gesture, embrace] affettuoso; [ person] amorevole, tenero; [ eyes] pieno di affetto; [ heart] tenerofond memories — dolci, cari ricordi
"with fondest love, Julie" — "con tutto il mio affetto, Julie"
2) (heartfelt) [ambition, wish] ardente; [ hope] vivo3) (naïve)in the fond hope that — nella vana o nell'infondata speranza che
4) (partial)to be fond of sb. — essere legato o affezionato a qcn.
to be fond of sth. — essere appassionato di qcs.
to be very fond of sb., sth. — adorare qcn., qcs
to be fond of doing — avere il vizio di o la tendenza a fare
-
96 into
['ɪntʊ, 'ɪntə]1) (indicating change of position, location)to put sth. into — mettere qcs. in [ container]
to come, go into — entrare in [ place]
to move sth. into the shade — spostare qcs. all'ombra
to go into town, into the office — andare in città, in ufficio
to get into the car, a train — salire in macchina, su un treno
to help sb. into bed — aiutare qcn. a mettersi a letto
to cut sth. into triangles — tagliare qcs. in o a triangoli
to break sth. into pieces — fare a pezzi qcs.
to translate sth. into Greek — tradurre qcs. in greco
to turn into — trasformarsi in [ frog]
to roll sth. into a ball — fare una palla di qcs
we were well into 1988 when... — il 1988 era già iniziato da un pezzo quando...
6) colloq. (keen on)to be into — interessarsi di, essere (un) appassionato di [jazz, athletics]
7) (indicating impact) in, controto run into sth. — sbattere contro qcs.
to bang into sb., sth. — urtare (contro) qcn., qcs
8) mat.••••to be into everything — [ child] toccare tutto
Note:Into is used after certain nouns and verbs in English ( change into, stray into etc.). For translations, consult the appropriate noun or verb entry ( change, stray etc.). - Into is also used in the structure verb + somebody + into + doing something ( to bully somebody into doing something, to fool somebody into doing something). For translations of these structures see the appropriate verb entry ( bully, fool etc.). - For translations of expressions like get into trouble, go into details, get into debt etc., you should consult the appropriate noun entry ( trouble, detail, debt etc.)* * *['intu]1) (to or towards the inside of; to within: The eggs were put into the box; They disappeared into the mist.) in2) (against: The car ran into the wall.) in3) (to the state or condition of: A tadpole turns into a frog; I've sorted the books into piles.) in4) (expressing the idea of division: Two into four goes twice.) in* * *['ɪntʊ, 'ɪntə]1) (indicating change of position, location)to put sth. into — mettere qcs. in [ container]
to come, go into — entrare in [ place]
to move sth. into the shade — spostare qcs. all'ombra
to go into town, into the office — andare in città, in ufficio
to get into the car, a train — salire in macchina, su un treno
to help sb. into bed — aiutare qcn. a mettersi a letto
to cut sth. into triangles — tagliare qcs. in o a triangoli
to break sth. into pieces — fare a pezzi qcs.
to translate sth. into Greek — tradurre qcs. in greco
to turn into — trasformarsi in [ frog]
to roll sth. into a ball — fare una palla di qcs
we were well into 1988 when... — il 1988 era già iniziato da un pezzo quando...
6) colloq. (keen on)to be into — interessarsi di, essere (un) appassionato di [jazz, athletics]
7) (indicating impact) in, controto run into sth. — sbattere contro qcs.
to bang into sb., sth. — urtare (contro) qcn., qcs
8) mat.••••to be into everything — [ child] toccare tutto
Note:Into is used after certain nouns and verbs in English ( change into, stray into etc.). For translations, consult the appropriate noun or verb entry ( change, stray etc.). - Into is also used in the structure verb + somebody + into + doing something ( to bully somebody into doing something, to fool somebody into doing something). For translations of these structures see the appropriate verb entry ( bully, fool etc.). - For translations of expressions like get into trouble, go into details, get into debt etc., you should consult the appropriate noun entry ( trouble, detail, debt etc.) -
97 computer hacker
* * * -
98 full-blooded
[ˌfʊl'blʌdɪd]1) (vigorous) [ argument] appassionato; [ condemnation] vigoroso2) (committed) [ socialism] allo stato puro3) (purebred) [ person] di razza pura; [ horse] purosangue* * *[ˌfʊl'blʌdɪd]1) (vigorous) [ argument] appassionato; [ condemnation] vigoroso2) (committed) [ socialism] allo stato puro3) (purebred) [ person] di razza pura; [ horse] purosangue -
99 stage-struck
-
100 влюблённый
[vljubljónnyj]1) agg. (влюблён, влюблена, влюблено, влюблены) innamorato"Не знаю, влюблена ли я в вас" (И. Гончаров) — "Non so se sono innamorata di voi" (I. Gončarov)
2) agg. (во что-л.) affascinato da, appassionato di3) m. innamorato, amante"Коля не давал житья бедным влюблённым" (А. Чехов) — "Kolja perseguitava i due poveri innamorati" (A. Čechov)
См. также в других словарях:
appassionato — [ apasjɔnato ] adv. • 1834; mot. it. « avec passion » ♦ Mus. Indique une nuance passionnée. Allegro appassionato. Adj. La sonate appassionata de Beethoven. Subst. L Appassionata. ● appassionato adverbe (italien appassionato, de passione, passion) … Encyclopédie Universelle
appassionato — APPASSIONÁTO adv. (Indică modul de execuţie a unei compoziţii muzicale) Cu pasiune, plin de însufleţire. [pr.: si o ] – cuv. it. Trimis de mihvar, 27.10.2003. Sursa: DEX 98 appassionáto adv. (sil. si o ) Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa:… … Dicționar Român
appassionato — [part. pass. di appassionare ]. ■ agg. 1. [che esprime passione: sguardi a. ; parole a. ] ▶◀ caldo, caloroso, focoso, impetuoso, passionale, struggente, veemente. ↑ ardente, bollente, infuocato, rovente. ◀▶ distaccato, freddo, pacato. ↑ gelido,… … Enciclopedia Italiana
appassionato — ит. (аппассионато) муз. см. аппассионато. Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина. М: Русский язык, 1998 … Словарь иностранных слов русского языка
Appassionāto — (ital., Mus.), leidenschaftlich, sowohl beim Tempo, als beim Vortrag … Pierer's Universal-Lexikon
Appassionato — Appassionāto (ital., Mus.), leidenschaftlich, feurig … Kleines Konversations-Lexikon
Appassionato — Appassionato, ital., in der Musik, leidenschaftlich … Herders Conversations-Lexikon
appassionato — (izg. apasionȃto) pril. DEFINICIJA glazb. oznaka za interpretaciju: strastveno, zanosno ETIMOLOGIJA tal … Hrvatski jezični portal
appassionato — [äp pä΄syō̂ nä′tō̂; ] E [ ə pä΄sē ə nä′tō] adj., adv. [It] Musical Direction (in an) impassioned (manner): also appassionata [äp pä΄syō̂ nä′tä; ] E [, ə pä΄sē ə nä′tə] … English World dictionary
appassionato — ap·pas·sio·nà·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass. → appassionare, appassionarsi 2. agg. CO che manifesta una viva partecipazione emotiva: lo ha difeso con un discorso appassionato; che esprime passione amorosa: carezze appassionate Sinonimi:… … Dizionario italiano
Appassionato — (аппассионaто, итал. страстный, от appassionare возбуждать страсть) термин, применяющийся для обозначения характера исполнения того или иного муз. отрывка, части произведения. Используется также как прилагательное к главному определению,… … Музыкальная энциклопедия