-
1 apostrofare
-
2 apostrofare
apostrofare I (от apostrofe) (-òstrofo) 1. vi (a) (a, contro qd) lett обращаться с гневной <со страстной> речью (к + D), выступать с речью ( против + G) 2. vt резко говорить (с + S), нападать (на + A); обзывать (+ A) apostrofare II (от apostrofo) (-òstrofo) vt ставить апостроф -
3 apostrofare
apostrofareapostrofare [apostro'fa:re]I verbo transitivo1 (interrogare) anreden; (con rigore) anfahren, anherrschen2 linguistica, grammatica apostrophierenII verbo intransitivowetternDizionario italiano-tedesco > apostrofare
4 apostrofare
I. apostrofare v.tr. ( apòstrofo) 1. ( rimproverare) réprimander. 2. ( rivolgere la parola a) apostropher. II. apostrofare v.tr. ( apòstrofo) ( Gramm) mettre une apostrophe à.5 apostrofare
reprimandgrammar add an apostrophe to* * *apostrofare2 v.tr.1 to reproach, to rebuke2 ( rivolgersi) to address: apostrofare qlcu., to address s.o.* * *I [apostro'fare] vt(parola) to write with an apostropheII [apostro'fare] vt(persona) to address indignantly* * *I [apostro'fare]verbo transitivo ling. to apostrophizeII [apostro'fare]verbo transitivo (rivolgere la parola) to address* * *apostrofare1/apostro'fare/ [1]ling. to apostrophize.————————apostrofare2/apostro'fare/ [1](rivolgere la parola) to address.6 apostrofare
I 1. (- ostrofo) (от apostrofe); vi (a)(a, contro qd) книжн.) обращаться с гневной / страстной речью, выступать с речью2. (- ostrofo) (от apostrofe); vtSyn:II7 apostrofare
v. 1) apostrofoj. 2) brigoj.Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > apostrofare
8 apostrofare
9 apostrofare
I v.t.отругать, накричать на + acc.II v.t.10 apostrofare
t tırnak içine almak11 (to) apostrophize
(to) apostrophize (1) /əˈpɒstrəfaɪz/v. t.(gramm.) apostrofare; mettere l'apostrofo davanti a.(to) apostrophize (2) /əˈpɒstrəfaɪz/v. t. e i.(retor.) apostrofare.12 (to) apostrophize
(to) apostrophize (1) /əˈpɒstrəfaɪz/v. t.(gramm.) apostrofare; mettere l'apostrofo davanti a.(to) apostrophize (2) /əˈpɒstrəfaɪz/v. t. e i.(retor.) apostrofare.13 apostrophize
14 одернуть
сов.1) В ( оправить) raggiustare / rassettare tirando per un capo2) разг. ( призвать к порядку) mettere a posto, apostrofare vtодернуть нахала — mettere a posto il maleducato•15 осадить
I сов.3) разг. ( обременить) assediare vt assillare vt, stare addosso ( a qd)II сов. В1) (заставить опуститься вниз) far abbassare / scendere2) спец. (заставить выделиться осесть) depositare vt, precipitare vtIII сов.1) В ( резко остановить) fermare vt2) перен. разг. В (дать отпор, одернуть) apostrofare / richiamare rudemente qd, mettere a posto; imbrigliare vt16 одёрнуть
сов.1) В ( оправить) raggiustare / rassettare tirando per un capo2) разг. ( призвать к порядку) mettere a posto, apostrofare vt•* * *vgener. 3 mettere a posto (îä¸ðíóòü íàõàëà - mettere a posto il maleducato), raggiustare (оправить), rassettare17 осадить
( подвергнуть осаде) assediare* * *I сов.1) В воен. assediare vt, prendere / stringere несов. d'assedio2) перен. В ( столпиться вокруг) assediare vt, circondare vt, attorniare vtII сов. В1) ( заставить опуститься вниз) far abbassare / scendere2) спец. ( заставить выделиться осесть) depositare vt, precipitare vtIII сов.1) В ( резко остановить) fermare vt2) перен. разг. В (дать отпор, одёрнуть) apostrofare / richiamare rudemente qd, mettere a posto; imbrigliare vt* * *vgener. acculare18 investire
pedone run overveicolo smash into, collide withfinance, fig invest* * *investire v.tr.1 (econ., fin.) to invest; (collocare) to place, to put*: investire denaro in nuovi macchinari, to invest money in new machinery; investire denaro in un affare, to put money in a business; investire in azioni, to invest in shares; investire in immobili, to invest in real estate; investire i profitti nell'azienda, to plough the profits back into the firm; investire nei settori d'avanguardia, to invest (money) in the leading sectors // (fig.) bisogna investire nei giovani, we have to invest in youth; (fig.) ho investito tutte le mie forze in questo progetto, I've put all my energy into this project2 (urtare, cozzare) to collide with (s.o., sthg.), to crash into (s.o., sthg.), to run* into (s.o., sthg.); to run* over (s.o., sthg.), to run* (s.o., sthg.) down; (solo di navi) to ram: il camion investì l'automobile, the lorry collided with the car; fui investito da un'automobile, I was run over by a car; un incrociatore investì la nave, a cruiser rammed the ship; l'automobile investì un gruppo di spettatori, the car ran into a group of spectators3 (assalire) to assail, to attack: all'alba investimmo le posizioni nemiche, at dawn we attacked the enemy positions; mi investì con una sfilza d'insulti, (fig.) he hurled abuse at me; egli mi investì di domande, (fig.) he plied me with questions // l'uragano ha investito il sud del paese, the hurricane has struck the south of the country4 (conferire un possesso, una carica) to invest, to give*: egli fu investito di pieni poteri, he was given full powers; investire qlcu. di una carica, to appoint s.o. to an office; investire un cavaliere, to knight s.o.; investire qlcu. di una terra, to invest s.o. with an estate.◘ investirsi v.rifl. to enter thoroughly (into sthg.): investire della propria parte, to enter thoroughly into one's part; investire della propria responsabilità, to be fully conscious of one's responsibility◆ v.rifl.rec. to collide: i due natanti si investirono, the two boats collided.* * *[inves'tire]1. vt1) Econ to invest2) (sogg : veicolo: pedone) to run over, knock down, (altro veicolo) to crash into, hit3) (apostrofare) to assailinvestire qn di o con qc — (domande) to besiege sb with sth, (ingiurie, insulti) to heap sth on sb
4)2. vr (investirsi)* * *[inves'tire]verbo transitivo1) (capitalizzare) to invest [capitali, denaro, risparmi]investire in borsa, in immobili — to invest on the Stock Exchange, in property
2) (insignire)investire qcn. di — to invest sb. with [potere, autorità]
3) (travolgere) [veicolo, automobilista] to hit*, to run* over, to run* down, to knock down [pedone, animale]4) (impiegare) to invest [ energie]5) (assalire) to assail (anche fig.)* * *investire/inves'tire/ [3]1 (capitalizzare) to invest [capitali, denaro, risparmi]; investire in borsa, in immobili to invest on the Stock Exchange, in property2 (insignire) investire qcn. di to invest sb. with [potere, autorità]3 (travolgere) [veicolo, automobilista] to hit*, to run* over, to run* down, to knock down [pedone, animale]4 (impiegare) to invest [ energie]5 (assalire) to assail (anche fig.).19 bark
I [bɑːk] II [bɑːk]verbo transitivo sbucciarsi, scorticarsi [elbow, shin]III [bɑːk]nome abbaio m., latrato m.••IV [bɑːk]••to be barking up the wrong tree — sbagliare, essere fuori strada
* * *I 1. noun(the short, sharp cry of a dog, fox etc.)2. verb1) (to make this sound: The dog barked at the stranger.)2) (to utter abruptly: She barked a reply.)II 1. noun(the covering of the trunk and branches of a tree: He stripped the bark off the branch.)2. verb(to take the skin off (part of the body) by accident: I barked my shin on the table.)* * *I [bɒːk] n(of tree) cortecciaII [bɒːk]1. n(of dog) latrato, abbaiare m2. vito be barking up the wrong tree — essere sulla strada sbagliata, sbagliarsi di grosso
•- bark out* * *bark (1) /bɑ:k/n.1 abbaio; latrato2 (fam.) tosse3 (fam.) risata forte e secca4 (fam.) secco ordine● (prov.) His bark is worse than his bite, can che abbaia non morde.bark (2) /bɑ:k/n. [u]1 corteccia; scorza● bark-peeler, scortecciatore.bark (3) /bɑ:k/n.1 (naut.) brigantino a palo2 (poet.) barca.(to) bark (1) /bɑ:k/A v. i.3 (fam.) tossireB v. t.● to bark at the moon, abbaiare alla luna □ (fig.) to bark up the wrong tree, essere fuori strada; aver preso una pista falsa.(to) bark (2) /bɑ:k/v. t.3 (fam.) scorticare, sbucciare ( la pelle): The boy fell and barked his knees, il ragazzo cadde e si sbucciò le ginocchia.* * *I [bɑːk] II [bɑːk]verbo transitivo sbucciarsi, scorticarsi [elbow, shin]III [bɑːk]nome abbaio m., latrato m.••IV [bɑːk]••to be barking up the wrong tree — sbagliare, essere fuori strada
20 ♦ woman
♦ woman /ˈwʊmən/n. (pl. women)1 donna; femmina: «Women and children first», «prima le donne e i bambini»; a woman of the world, una donna di mondo; women's rights (o woman's rights) i diritti della donna3 (fam., ma da taluni ritenuto offensivo) ragazza; fidanzata; moglie: my woman, la mia donna; mia moglie4 (arc.) dama di compagnia; cameriera● (fam. raro) woman-chaser, chi corre dietro alle sottane; cacciatore di donne □ woman driver, guidatrice; conducente ( di un veicolo) □ woman hater, misogino □ woman's intuition, intuito femminile □ (fam., antiq.) Women's Libber, femminista □ Women's Liberation (fam., antiq.: Women's Lib), Movimento per la liberazione della donna; Movimento femminista □ the Women's Movement, il Movimento femminista □ women's studies, corso di studi sul ruolo delle donne nella storia, nella letteratura, ecc. □ (polit.) women's suffrage, suffragio femminile; il voto alle donne □ woman's wit, intuito femminile □ There's a woman in it, c'è sotto (o c'è di mezzo) una donna NOTA D'USO: - lady o woman?-.(to) woman /ˈwʊmən/v. t.Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
apostrofare — APOSTROFÁRE, apostrofări, s.f. Acţiunea de a apostrofa şi rezultatul ei. – v. apostrofa. Trimis de cata, 07.03.2004. Sursa: DEX 98 APOSTROFÁRE s. apostrofă, certare. (apostrofare adresată cuiva.) Trimis de siveco, 05.08.2004. Sursa: Sinonime … … Dicționar Român
apostrofare (1) — {{hw}}{{apostrofare (1)}{{/hw}}v. tr. (io apostrofo ) Rivolgersi vivamente e aggressivamente a qlcu.: apostrofandolo gli gridò: ‘Ma che fai?’. apostrofare (2) {{hw}}{{apostrofare (2)}{{/hw}}v. tr. Mettere l apostrofo: apostrofare una parola … Enciclopedia di italiano
apostrofare — v. tr. [dal lat. tardo apostrophare, der. di apostrŏphe apostrofe ] (io apòstrofo, ecc.). [rivolgere animatamente il discorso a qualcuno, con tono di rimprovero] ▶◀ redarguire, rimproverare. ↑ aggredire, assalire, avventarsi (contro), inveire… … Enciclopedia Italiana
apostrofare — 1a·po·stro·fà·re v.tr., v.intr. (io apòstrofo) 1. v.tr. CO rivolgere all improvviso il discorso a una persona, spec. con una certa durezza di tono: mi apostrofò in malo modo 2. v.intr. (avere) LE fare un apostrofe, rivolgersi a qcn. con foga:… … Dizionario italiano
apostrofare — apostrofa/re (1) v. tr. (a parole) investire, aggredire, assalire, scagliarsi □ inveire □ redarguire, rimproverare. SFUMATURE ► inveire. apostrofa/re (2) v. tr. (ling.) mettere l apostrofo … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
inveire — v. intr. rivolgersi contro, apostrofare, assalire, ingiuriare, oltraggiare, gridare, urlare, insolentire, imprecare, tuonare CONTR. parlare dolcemente, blandire, lodare. SFUMATURE inveire apostrofare insolentire Inveire è rivolgersi contro… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
apostrofar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: apostrofar apostrofando apostrofado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. apostrofo apostrofas apostrofa… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
apostrofato — apostrofa/to (1) part. pass. di apostrofare (1); anche agg. chiamato in malo modo □ redarguito, rimproverato. apostrofa/to (2) part. pass. di apostrofare (2); anche agg. con l apostrofo … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
concionare — con·cio·nà·re v.intr., v.tr. (io concióno) 1. v.intr. (avere) BU parlare in pubblico con molta solennità | iron., fare discorsi ampollosi, pieni di enfasi 2. v.tr. OB recitare 3. v.tr. OB apostrofare {{line}} {{/line}} DATA: 1520. ETIMO: dal lat … Dizionario italiano
gli (1) — {{hw}}{{gli (1)}{{/hw}}art. determ. m. pl. (si usa davanti a parole m. pl. che cominciano per vocale, gn , ps , s impura , x e z . Si può apostrofare solo davanti a parole che cominciano per i : gli automobilisti , gl individui | Fondendosi con … Enciclopedia di italiano
apostrof — APOSTRÓF, apostrofuri, s.n. Semn ortografic în formă de virgulă, care marchează absenţa accidentală în rostire a unor sunete. [var.: apostrófă s.f.] – Din fr. apostrophe, lat. apostrophus. Trimis de romac, 26.02.2004. Sursa: DEX 98 apostróf… … Dicționar Român
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Турецкий
- Французский