-
1 apiadarse
apiadarse ( conjugate apiadarse) verbo pronominal apiadarse de algn to take pity on sb
apiadarse verbo reflexivo to take pity [de, on] ' apiadarse' also found in these entries: Spanish: compadecer English: pity - mercy -
2 apiadarse
pron.v.to pity, to treat with compassion.* * *1 to take pity (de, on)* * *VPRapiadarse de — to pity, take pity on
* * *
apiadarse ( conjugate apiadarse) verbo pronominal apiadarse de algn to take pity on sb
apiadarse verbo reflexivo to take pity [de, on]
' apiadarse' also found in these entries:
Spanish:
compadecer
English:
pity
- mercy
* * *apiadarse vprto show compassion;apiadarse de alguien to take pity on sb* * *v/r take pity (de on)* * * -
3 apiadarse
apǐa'đarsev¡Oh Dios, apiádate de mi! — Oh Gott, erbarme dich meiner!
verbo pronominal -
4 apiadarse
(de) сочувствовать, сострадать ( кому-либо), жалеть ( кого-либо) -
5 apiadarse de
v.to take pity on, to pity, to have pity on, to feel pity for.* * *= take + pity on.Ex. But then the jury took pity on him and refused to vote the death penalty.* * *= take + pity on.Ex: But then the jury took pity on him and refused to vote the death penalty.
-
6 apiadarse
1. прил.1) общ. (испытывать жалость) пожалеть, (пожалеть) пощадить (de), сжалиться (de), смиловаться (de), смилостивиться (de)2) разг. разжалобиться2. гл.общ. чувствовать жалость, чувствовать сострадание -
7 apiadarse
• have many years• have mercy on• take pity -
8 apiadarse de
• feel pity for• have personal interests• have place• take pity on -
9 apiadarse (de u.p.)
• mít soucit (s kým)• slitovat se (nad kým) -
10 Apiadarse
Khuyapäña, khuyawäña, usuwäña, Ilakipäña, p'utup'aywaña. El que se apiada: khuyapiyiri, usuwiyiri, Ilakipiyiri, p'utup'aywiri. -
11 apiadarse
-
12 apiadarse por
• feel sorry for -
13 apiadarse por
v.to feel sorry for. -
14 piular-se
apiadarse -
15 biotz-beratu
apiadarse. -
16 biotz-ukitu
apiadarse -
17 apiadar
v.1 to earn the pity of.2 to move to pity.* * *1 to inspire pity in, move to pity1 to take pity (de, on)* * *1.2.See:* * *1.verbo transitivo to move... to pity2.apiadarse v pron* * *1.verbo transitivo to move... to pity2.apiadarse v pron* * *apiadar [A1 ]vtto move … to pityapiadarse DE algn to take pity ON sbque Dios se apiade de nosotros may God have mercy o pity on us -
18 compadecer
v.to pity, to feel sorry for.* * *1 to pity, feel sorry for1 to take pity (de, on), pity (de, -), feel sorry (de, for)* * *verb1) to feel sorry, pity* * *1.VT (=apiadarse de) to pity, be sorry for; (=comprender) to sympathize with2.See:* * *1.verbo transitivo to feel sorry for2.pobre, la compadezco — poor thing, I feel sorry for her
compadecerse v pron ( apiadarse)* * *= feel + sorry for.Ex. She added that she felt sorry for the assistant because he had so little power.----* compadecerse de = commiserate (with).* compadecerse de = take + pity on.* * *1.verbo transitivo to feel sorry for2.pobre, la compadezco — poor thing, I feel sorry for her
compadecerse v pron ( apiadarse)* * *= feel + sorry for.Ex: She added that she felt sorry for the assistant because he had so little power.
* compadecerse de = commiserate (with).* compadecerse de = take + pity on.* * *compadecer [E3 ]vtto feel sorry forno quiero que me compadezcan I don't want anyone feeling o to feel sorry for me¿tienes que ir al dentista? — te compadezco you have to go to the dentist? — I feel for you o I sympathizecompadezco a su familia que lo tiene que aguantar todo el día I feel sorry for o I pity his family having to put up with him all day long1 (apiadarse) compadecerse DE algn to take pity ON sb¡compadézcase de mí! have pity on me! ( liter)no hace sino compadecerse de sí mismo he's always feeling sorry for himself2 ( frml) (concordar) compadecerse CON algo to be in keeping WITH sth, fit in WITH sth, accord WITH sth ( frml)* * *
compadecer ( conjugate compadecer) verbo transitivo
to feel sorry for
compadecerse verbo pronominal ( apiadarse) compadecerse de algn to take pity on sb;
compadecer verbo transitivo to feel sorry for, pity
' compadecer' also found in these entries:
English:
sorry
* * *♦ vtto pity, to feel sorry for;compadezco al que tenga que tratar contigo I pity o feel sorry for anyone who has to have anything to do with you* * *v/t feel sorry for* * *compadecer {53} vt: to sympathize with, to feel sorry for* * *compadecer vb to feel sorry for [pt. & pp. felt] -
19 pity
'piti
1. noun1) (a feeling of sorrow for the troubles and sufferings of others: He felt a great pity for her.) pena, compasión2) (a cause of sorrow or regret: What a pity (that) she can't come.) pena, lástima
2. verb(to feel pity for (someone): She pitied him; She is to be pitied.) compadecerse de, tener pena de, sentir pena por- piteous- piteously
- piteousness
- pitiable
- pitiably
- pitiful
- pitifully
- pitifulness
- pitiless
- pitilessly
- pitilessness
- pityingly
- have pity on
- take pity on
pity1 n pena / lástimawhat a pity qué lástima / qué penawhat a pity you can't come! ¡qué pena que no puedas venir!pity2 vb compadecertr['pɪtɪ]2 (regret) lástima, pena1 (feel pity for) compadecerse de, tener lástima de, dar lástima■ I pity you if he catches you! ¡pobre de ti como te pille!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfor pity's sake! ¡por amor de Dios!more's the pity por desgracia, desgraciadamenteto have pity on somebody / take pity on somebody compadecerse de alguien, tener piedad de alguien, tener compasión de alguienwhat a pity! ¡qué lástima!, ¡qué pena!1) compassion: compasión f, piedad f2) shame: lástima f, pena fwhat a pity!: ¡qué lástima!n.• compasión s.f.• conmiseración s.f.• lástima s.f.• misericordia s.f.• piedad s.f.v.• compadecer v.• compadecerse de v.• lastimar v.• tener lástima de expr.• tener piedad de v.
I 'pɪti1) (no pl) ( cause of regret) lástima f, pena fit's a pity (THAT) — es una lástima or una pena que (+ subj)
what a pity! — qué lástima!, que pena!
more's the pity — es una lástima or una pena
2) u ( compassion) piedad f, compasión fto take pity on somebody/something — apiadarse or compadecerse* de alguien/algo
to have pity on somebody — tener* piedad or compasión de alguien
II
transitive verb pities, pitying, pitied tenerle* lástima a, compadecer*['pɪtɪ]1. N1) piedad f, compasión f•
to feel (no) pity for sb — (no) sentir compasión por algn•
have pity on us — ten piedad de nosotros•
to move sb to pity — mover a algn a compasión, dar lástima a algn•
I did it out of pity for him — se lo hice por compasión•
for pity's sake! — ¡por piedad!; (less seriously) ¡por el amor de Dios!•
to take pity on sb — compadecerse or apiadarse de algn2) (=cause of regret) lástima f, pena fwhat a pity! — ¡qué lástima!, ¡qué pena!
what a pity he didn't see it — ¡qué pena que no lo viera!
•
more's the pity — desgraciadamente, pero ¿qué le vamos a hacer?it is a pity that... — es una lástima que + subjun, es una pena que + subjun
it is a pity that you can't come — es una lástima or una pena que no puedas venir
the pity of it was that... — lo lamentable fue que..., lo peor del caso fue que...
2.VT compadecer(se de), tener lástima aI pity you when she finds out! — ¡pobre de ti cuando se entere!
* * *
I ['pɪti]1) (no pl) ( cause of regret) lástima f, pena fit's a pity (THAT) — es una lástima or una pena que (+ subj)
what a pity! — qué lástima!, que pena!
more's the pity — es una lástima or una pena
2) u ( compassion) piedad f, compasión fto take pity on somebody/something — apiadarse or compadecerse* de alguien/algo
to have pity on somebody — tener* piedad or compasión de alguien
II
transitive verb pities, pitying, pitied tenerle* lástima a, compadecer* -
20 пожалеть
пожале́тьсм. жале́ть.* * *сов.1) ( испытывать жалость) apiadarse, sentir lástima (de)2) (сберечь; пощадить) dar lástima (de), no querer desprenderse (de)не пожале́ть средств — no escatimar recursos
не пожале́ть усили́й — no regatear esfuerzos
3) ( сожалеть) sentir (непр.) vt, lamentar vt* * *сов.1) ( испытывать жалость) apiadarse, sentir lástima (de)2) (сберечь; пощадить) dar lástima (de), no querer desprenderse (de)не пожале́ть средств — no escatimar recursos
не пожале́ть усили́й — no regatear esfuerzos
3) ( сожалеть) sentir (непр.) vt, lamentar vt* * *v
См. также в других словарях:
apiadarse — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: apiadarse apiadando apiadado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. me apiado te apiadas se apiada nos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
apiadarse — pronominal compadecerse, condolerse, dolerse, tener compasión, tener misericordia, arrancársele las entrañas. ≠ ensañarse … Diccionario de sinónimos y antónimos
compadecerse — pronominal 1) condolerse, apiadarse, dolerse, arrancársele a uno las entrañas, tener compasión, tener misericordia, rezumar caridad. ≠ burlarse, ensañarse. En esta acepción, compadecerse, condolerse, apiadarse y dolerse se construyen con la… … Diccionario de sinónimos y antónimos
apiadar — {{#}}{{LM A02916}}{{〓}} {{ConjA02916}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA02986}} {{[}}apiadar{{]}} ‹a·pia·dar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Inspirar piedad: • La narración de aquella desgracia apiadó hasta a las personas más insensibles.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
compadecer — (Del bajo lat. compatescere < lat. com pati.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Sentir compasión por la desgracia ajena, compartir la, padecerla: ■ sus amigos compadecían sus sufrimientos; se compadece de su estado físico. SE CONJUGA COMO… … Enciclopedia Universal
condolerse — pronominal apiadarse, compadecerse, dolerse, tener compasión, tener misericordia, arrancársele las entrañas, rezumar caridad. ≠ ensañarse. * * * Sinónimos: ■ apiadarse, compadecerse, dolerse, conmoverse, enternecerse, apesadumbrarse, apenarse… … Diccionario de sinónimos y antónimos
El Coyote y el Correcaminos — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
El intendente Sansho — Saltar a navegación, búsqueda Sanshô dayû Título El intendente Sansho Ficha técnica Dirección Kenji Mizoguchi … Wikipedia Español
La barraca (serie de TV) — Saltar a navegación, búsqueda La Barraca Título La Barraca Reparto Álvaro de Luna Marisa de Leza Victoria Abril Lola Herrera. País de origen … Wikipedia Español
MeruPuri: Märchen Prince — めるぷり メルヘン☆プリンス (MeruPuri: Meruhen Purinsu) Género Romance, Fantasía, Harem Editorial Hakusensha … Wikipedia Español
La barraca (serie de televisión) — La Barraca Título La Barraca Reparto Álvaro de Luna Marisa de Leza Victoria Abril Lola Herrera. País de origen … Wikipedia Español