-
1 apareamiento
-
2 mating
-
3 assortive mating
-
4 base pairing
-
5 mating
tr['meɪtɪŋ]1 SMALLZOOLOGY/SMALL acoplamiento, apareamiento\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLmating call reclamomating season época de apareamiento, época de celon.• emparejamiento s.m.'meɪtɪŋmass noun apareamiento m; (before n)['meɪtɪŋ]mating season — época f de celo
1. N1) (Zool) apareamiento m2) (fig) unión f2.CPDmating call N — aullido m /rugido m de la época de celo
mating season N — época f de celo
* * *['meɪtɪŋ]mass noun apareamiento m; (before n)mating season — época f de celo
-
6 assortative mating
s.apareamiento concordante, apareamiento discriminativo, apareamiento selectivo. -
7 chromosome pairing
s.apareamiento cromosómico, apareamiento de cromosomas. -
8 random mating
s.apareamiento al azar, emparejamiento aleatorio, apareamiento aleatorio. -
9 coupling
noun (a link for joining things together: The railway carriage was damaged when the coupling broke.) acoplamiento, enganchetr['kʌplɪŋ]1 (for railway carriages) enganche nombre masculino, acoplamiento2 architecture (mating) apareamientocoupling ['kʌplɪŋ] n: acoplamiento mn.• acoplamiento s.m.• enganche s.m.• juntura s.f.• manija s.f.['kʌplɪŋ]N1) (Tech) acoplamiento m ; (Aut, Rail) enganche m2) (sexual) cópula f -
10 pairing
['pɛǝrɪŋ]N1) (=team) pareja f, dúo m2) (Zool) apareamiento m -
11 season
'si:zn
1. noun1) (one of the main divisions of the year according to the regular variation of the weather, length of day etc: The four seasons are spring, summer, autumn and winter; The monsoon brings the rainy season.) estación2) (the usual, proper or suitable time for something: the football season.) temporada
2. verb1) (to add salt, pepper, mustard etc to: She seasoned the meat with plenty of pepper.) sazonar, aliñar2) (to let (wood) be affected by rain, sun etc until it is ready for use.) secar•- seasonal
- seasoned
- seasoning
- season ticket
- in season
- out of season
season n1. estaciónthe four seasons are: spring, summer, autumn and winter las cuatro estaciones son: la primavera, el verano, el otoño y el invierno2. temporadatr['siːzən]1 (of year) estación nombre femenino; (time) época; (for sport, theatre, social activity) temporada; (of films) ciclo■ the dry/rainy season la estación seca/de las lluvias■ the football/fishing season la temporada futbolística/de pesca■ the mating season la época de celo, la época de apareamiento, el celo2 (wood) secar3 figurative use (person) avezar, acostumbrar1 (wood) secarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be in season (fresh food) estar en sazón, ser la temporada de 2 (animal on heat) estar en celo 3 (game) ser temporada deto go in season ir en temporada altato go off/out of season ir en temporada bajaSeasons Greetings Felices Pascuasseason ticket abonoseason ticket holder abonado,-aseason ['si:zən] vt1) flavor, spice: sazonar, condimentar2) cure: curar, secarseasoned wood: madera secaa seasoned veteran: un veterano avezadoseason n1) : estación f (del año)2) : temporada f (en deportes, etc.)baseball season: temporada de beisboln.• añada s.f.• campaña s.f.• estación s.f.• hora s.f.• sazón s.f.• temporada s.f.• tiempo s.m.• época s.f. (Food)v.• especiar v.v.• acondicionar v.• acostumbrar v.• aliñar v.• condimentar v.• curtir v.• madurar v.• sazonar v.• templar v.
I 'siːzṇ1) ( division of year) estación f2) (for specific activity, event, crop) temporada fhigh/low season — temporada alta/baja
3) (in phrases)in season — ( of female animal) en celo; (of fresh food, game)
cherries are in season — es época or temporada de cerezas, las cerezas están en temporada
off season — ( Tourism) fuera de temporada, en temporada baja
out of season — ( of fresh food) fuera de temporada; ( Tourism) fuera de temporada
II
1) ( Culin) condimentar, sazonar; ( with salt and pepper) salpimentar*2) \<\<wood\>\> secar*, curar['siːzn]1. N1) (=period of the year) estación fwhat's your favourite season? — ¿cuál es tu estación preferida?
•
the dry/ rainy season — la temporada de secas/de lluvias2) (for specific activity) temporada fwe did a season at La Scala — (Theat) representamos en la Scala durante una temporada
did you have a good season? — ¿qué tal la temporada?
•
the busy season — la temporada alta•
the Christmas season — las navidades•
the closed season — (Hunting) la veda•
the fishing/ football season — la temporada de pesca/de fútbol•
at the height of the season — en plena temporada•
during the holiday season — en la temporada de vacaciones•
to be in season — [fruit] estar en sazón; [animal] estar en celo•
the London season — la temporada social de Londres•
the open season — (Hunting) la temporada de caza or de pesca•
to be out of season — estar fuera de temporada3) liter (=appropriate time)•
in due season — a su tiempo•
it was not the season for jokes — no era el momento oportuno para chistes•
a word in season — una palabra a propósito2. VT1) (Culin) sazonar, condimentar ( with con)2) [+ wood, timber] curar3.CPDseason ticket N — (Theat, Rail, Sport) abono m
season ticket holder N — abonado(-a) m / f
* * *
I ['siːzṇ]1) ( division of year) estación f2) (for specific activity, event, crop) temporada fhigh/low season — temporada alta/baja
3) (in phrases)in season — ( of female animal) en celo; (of fresh food, game)
cherries are in season — es época or temporada de cerezas, las cerezas están en temporada
off season — ( Tourism) fuera de temporada, en temporada baja
out of season — ( of fresh food) fuera de temporada; ( Tourism) fuera de temporada
II
1) ( Culin) condimentar, sazonar; ( with salt and pepper) salpimentar*2) \<\<wood\>\> secar*, curar -
12 mating season
-
13 entre
Del verbo entrar: ( conjugate entrar) \ \
entré es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
entre es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: algo entre entrar entre
entrar ( conjugate entrar) verbo intransitivo 1 ( acercándose) to come in; ( alejándose) to go in; hazla entre tell her to come in, show her in; entró corriendo he ran in, he came running in; ¿se puede entre con el coche? can you drive in?; había gente entrando y saliendo there were people coming and going; ¿cómo entró? how did he get in?; entre en or (esp AmL) a algo ‹a edificio/habitación› to go into sth; entró en el or al banco she went into the bank 2 (en etapa, estado) entre en algo ‹en periodo/guerra/negociaciones› to enter sth; entró en coma he went into a coma 3a) (introducirse, meterse):◊ cierra la puerta, que entra frío close the door, you're letting the cold in;me entró arena en los zapatos I've got sand in my shoesb) ( poderse meter):◊ ¿entrará por la puerta? will it get through the door?;(+ me/te/le etc): el zapato no le entra he can't get his shoe on; no me entra la segunda (Auto) I can't get it into second (gear) 4 [ hambre] (+ me/te/le etc):◊ le entró hambre she felt o got hungry;me ha entrado la duda I'm beginning to have my doubts; me entró sueño I got o began to feel sleepy 5 ( empezar) to start, begin;◊ entró de aprendiz he started o began as an apprentice6 ( incorporarse) entre en or (esp AmL) a algo ‹en empresa/ejército/club› to join sth; ‹ en convento› to enter sth; el año que entré en or a la universidad the year I started college I've just joined the association 7 ( estar incluido): ¿cuántas entran en un kilo? how many do you get in a kilo? verbo transitivo ( traer) to bring in; ( llevar) to take in;◊ ¿cómo van a entre el sofá? how are they going to get the sofa in?
entre preposición 1 está entre las dos casas it's between the two houses; entre paréntesis in brackets; cuando hablan entre los dos when they talk to each other entre otras cosas among other things; se perdió entre la muchedumbre he disappeared into the crowd; entre estas cuatro paredes within these wallsc) (indicando cooperación, distribución):le hicimos con regalo entre todos we all got together and brought him a present; repártelos entre los niños/entre todos share them out among the children/between everybody 2 ( en expresiones de tiempo): llegaré entre las tres y las cuatro I'll be arriving between three and four; cualquier semana entre julio y agosto any week in July or August 3 ■ adverbio (esp AmL):◊ entre más come más/menos engorda the more he eats the more/less he puts on weight
entrar
I verbo intransitivo
1 to come in, go in, enter: los ladrones entraron por la ventana, the burglars entered through the window ➣ Ver nota en ir
2 (encajar) to fit: esta llave no entra, this key doesn't fit
3 (estar incluido) to be included: eso no entra en el precio, that's not included in the price
4 (en una organización, partido) to join, get into: entró en el club, he was admitted to the club
5 (en una situación) to go into: el avión entró en barrena, the plane went into a spin
entrar en calor, to warm up
6 (comenzar) el mes que entra, next month, the coming month
7 (sobrevenir) to come over: le entraron ganas de llorar, he felt like crying
me entró un ataque de histeria, I went into hysterics
8 (agradar) no me entran las lentejas, I don't like lentils
II verbo transitivo
1 to bring in: entra las sillas, take the chairs in
2 Inform to enter Locuciones: entrar en la cabeza: no me entra en la cabeza que hayas hecho eso, I can't understand why you have done that
ni entrar ni salir, to play no part in the matter: en cuestiones sentimentales ni entro ni salgo, I steer well clear of touchy subjects
entre preposición
1 (señalando límites) between: ponlo entre tú y ella, put it between you and her
entre azul y verde, between blue and green (con la colaboración de) lo haremos entre Pedro, Pablo y yo, Peter, Paul and myself will do it between us
2 (rodeado de) among(st)
estoy entre amigos, I'm among friends (incluido en) está entre los primeros de la clase, he's among the best students of his class En general, entre se traduce por between cuando se refiere a dos cosas y among o amongst (más antiguo) cuando se refiere a más de dos. Sin embargo, se puede emplear between, junto con un verbo de movimiento, cuando queremos indicar que un conjunto de cosas se dividió en dos grupos: El río fluye entre los árboles. The river flows between the trees.
' entre' also found in these entries: Spanish: abismal - abismo - abordaje - aclarar - adherencia - analogía - apareamiento - barrera - bastante - bastidor - bien - caballero - caballo - cada - camaradería - camino - ceja - cerrarse - clara - claro - comillas - compenetración - competencia - conexión - confianza - confundirse - congruencia - considerada - considerado - contarse - corporativismo - correlación - cruce - desnivel - despertarse - dicotomía - diente - disidencia - distanciamiento - dividir - dividirse - dudar - economía - entendimiento - escaramuza - escoger - espada - estragos - estrechar - estrechamiento English: ability - alike - already - amid - among - amongst - angular - antagonism - antipathy - backstage - barrel - barrier - behind - between - blue-collar - bond - bonding - border - bracket - cement - chip in - choose - chuckle - circulate - civilian - clash - close - club - connect - connected - dart - derby - devil - differentiate - discriminate - distinction - distinguish - divide - dole out - enter - entrails - equal - equality - evenly - exit poll - export - fall out - fatalism - feature - fence -
14 pairing
nTV solapado de líneas m -
15 assertive mating
s.apareamiento concordante. -
16 assorted mating
s.apareamiento concordante. -
17 assortive mating
s.apareamiento concordante. -
18 base pairing
s.apareamiento de bases. -
19 biparental mating
s.apareamiento biparental. -
20 card matching
s.apareamiento de tarjetas.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Apareamiento — Saltar a navegación, búsqueda Pareja de Coccinella septempunctata apareándose. En biología, el apareamiento es el conjunto de todos los comportamientos de cortejo y cría que realizan dos individuos de distinto sexo par … Wikipedia Español
apareamiento — sustantivo masculino 1. Unión de dos animales de distinto sexo para su reproducción: En la serie de televisión sobre los animales vemos cómo todos obedecen a ciertas conductas generales de apareamiento … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
apareamiento — Emparejamiento de dos individuos de sexo opuesto, fundamentalmente con propósitos reproductores. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
apareamiento — m. Acción y efecto de aparear … Diccionario de la lengua española
Apareamiento — ► sustantivo masculino 1 Unión de dos animales de distinto sexo para que críen: ■ el apareamiento de pandas en cautividad. 2 Disposición de cosas en parejas. SINÓNIMO emparejamiento * * * apareamiento m. Acción de aparear. ⊚ Disposición de cosas… … Enciclopedia Universal
apareamiento — {{#}}{{LM A02841}}{{〓}} {{SynA02904}} {{[}}apareamiento{{]}} ‹a·pa·re·a·mien·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} Unión sexual de dos animales de distinto sexo para procurar su reproducción: • Durante la época de apareamiento, la conducta de los animales sufre… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
apareamiento concordante — Emparejamiento de machos y hembras para la reproducción de forma que se evite la selección aleatoria. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
apareamiento de bases — (en genética molecular) asociación en los ácidos nucleicos de las bases púricas adenina y guanina con las bases pirimidíninas citosina, timina y uracilo. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
Apareamiento (teoría de gráficas) — En matemática discreta y en particular en la teoría de grafos, un apareamiento o conjunto independiente de aristas, también llamado emparejamiento o matching (en inglés), en un grafo es un conjunto de aristas independientes, es decir, sin… … Wikipedia Español
apareamiento — sustantivo masculino unión, juntamiento, acoplamiento. * * * Sinónimos: ■ emparejamiento, ayuntamiento, coito, cópula, acto … Diccionario de sinónimos y antónimos
salto — apareamiento … Diccionario de Guanacastequismos