Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

apagarse

  • 1 глохнуть

    гло́хнуть
    surdiĝi.
    * * *
    несов.
    1) ensordecer (непр.) vi, sordecer (непр.) vi, ponerse sordo
    2) ( о звуках) ensordecer (непр.) vi, extinguirse, apagarse; abandonarse
    3) ( гаснуть) apagarse
    4) ( о моторе) amortiguarse
    6) перен. ( исчезать) extinguirse, desaparecer (непр.) vi
    * * *
    несов.
    1) ensordecer (непр.) vi, sordecer (непр.) vi, ponerse sordo
    2) ( о звуках) ensordecer (непр.) vi, extinguirse, apagarse; abandonarse
    3) ( гаснуть) apagarse
    4) ( о моторе) amortiguarse
    6) перен. ( исчезать) extinguirse, desaparecer (непр.) vi
    * * *
    v
    1) gener. (ãàññóáü) apagarse, (î ìîáîðå) amortiguarse, (приходить в запустение) abandonarse, ahogarse (об огне), extinguirse, ponerse sordo, ensordecer, sordecer
    2) liter. (èñ÷åçàáü) extinguirse, desaparecer

    Diccionario universal ruso-español > глохнуть

  • 2 заглохнуть

    загло́х||нуть
    malaperi (о звуке);
    stopi, halti (о моторе);
    ♦ слу́хи \заглохнутьли famo ĉesis;
    де́ло \заглохнутьло afero estas forgesita.
    * * *
    сов.
    1) ( о звуках) ensordecer (непр.) vi, extinguirse, apagarse
    2) ( погаснуть) apagarse

    мото́р загло́х — el motor se paró

    4) перен. ( исчезнуть) extinguirse, desaparecer (непр.) vi

    де́ло загло́хло — el asunto ha pasado al olvido

    * * *
    сов.
    1) ( о звуках) ensordecer (непр.) vi, extinguirse, apagarse
    2) ( погаснуть) apagarse

    мото́р загло́х — el motor se paró

    4) перен. ( исчезнуть) extinguirse, desaparecer (непр.) vi

    де́ло загло́хло — el asunto ha pasado al olvido

    * * *
    v
    1) gener. (î çâóêàõ) ensordecer, (перестать действовать) pararse, (ïîãàññóáü) apagarse, (ïðèìáè â çàïóñáåñèå) estar abandonado, extinguirse
    2) liter. (èñ÷åçñóáü) extinguirse, desaparecer

    Diccionario universal ruso-español > заглохнуть

  • 3 угаснуть

    угаса́ть, уга́снуть
    прям., перен. estingiĝi.
    * * *
    сов.
    1) apagarse, extinguirse
    2) перен. apagarse, extinguirse, expirar vi, fenecer (непр.) vi ( умирать)

    он уга́с на мои́х рука́х — expiró en mis brazos

    * * *
    сов.
    1) apagarse, extinguirse
    2) перен. apagarse, extinguirse, expirar vi, fenecer (непр.) vi ( умирать)

    он уга́с на мои́х рука́х — expiró en mis brazos

    * * *
    v
    1) gener. apagarse, extinguirse
    2) liter. expirar, fenecer (умирать)

    Diccionario universal ruso-español > угаснуть

  • 4 замирать

    замира́ть
    см. замере́ть.
    * * *
    несов.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    gener. (çàáèõñóáü) cesar, (о голосе - прерываться) cortarse, apagarse, extinguirse (о звуке), extinguirse (о словах, звуках), morir, pararse, pasmarse, quedar helado (от страха), quedar inmóvil (остаться неподвижным), quedar pasmado (от восторга), quedar petrificado (застыть), apagarse (о звуке), entremorir

    Diccionario universal ruso-español > замирать

  • 5 тухнуть

    ту́хнуть
    (гаснуть) estingiĝi
    * * *
    I несов.
    ( гаснуть) extinguirse, apagarse
    II несов.
    ( портиться) pudrirse, echarse a perder, picarse
    * * *
    I несов.
    ( гаснуть) extinguirse, apagarse
    II несов.
    ( портиться) pudrirse, echarse a perder, picarse
    * * *
    v
    gener. (ãàññóáü) extinguirse, (ïîðáèáüñà) pudrirse, apagarse, apagarse (об огне, свете), echarse a perder, picarse, ahogarse

    Diccionario universal ruso-español > тухнуть

  • 6 гаснуть

    га́снуть
    прям., перен. estingiĝi;
    finbruli (догореть).
    * * *
    несов.
    1) ( тухнуть) apagarse, extinguirse

    день га́снет — se extingue (acaba, muere) el día

    2) перен. (о чувствах и т.п.) extinguirse
    3) перен. (слабеть; чахнуть) languidecer (непр.) vi, decaer (непр.) vi, sucumbir vi
    * * *
    несов.
    1) ( тухнуть) apagarse, extinguirse

    день га́снет — se extingue (acaba, muere) el día

    2) перен. (о чувствах и т.п.) extinguirse
    3) перен. (слабеть; чахнуть) languidecer (непр.) vi, decaer (непр.) vi, sucumbir vi
    * * *
    v
    1) gener. apagarse, entremorir, extinguirse, morir
    2) liter. (î ÷óâñáâàõ è á. ï.) extinguirse, (ñëàáåáü; ÷àõñóáü) languidecer, decaer, sucumbir

    Diccionario universal ruso-español > гаснуть

  • 7 догорать

    дого||ра́ть, \догоратьре́ть
    finbruli.
    * * *
    несов.
    extinguirse, apagarse

    свеча́ догоре́ла — la vela se apagó

    костёр, ого́нь догоре́л — se extinguió la hoguera, el fuego

    * * *
    несов.
    extinguirse, apagarse

    свеча́ догоре́ла — la vela se apagó

    костёр, ого́нь догоре́л — se extinguió la hoguera, el fuego

    * * *
    v
    gener. apagarse, extinguirse

    Diccionario universal ruso-español > догорать

  • 8 затухать

    несов.
    1) extinguirse, apagarse
    2) физ. amortiguarse

    затуха́ющие колеба́ния — oscilaciones amortiguadas

    * * *
    несов.
    1) extinguirse, apagarse
    2) физ. amortiguarse

    затуха́ющие колеба́ния — oscilaciones amortiguadas

    * * *
    v
    1) gener. apagarse, entremorir, morirse
    2) eng. extinguirse, amortecer (во времени), amortiguar (во времени)
    3) phys. amortiguarse

    Diccionario universal ruso-español > затухать

  • 9 затухнуть

    сов.
    1) extinguirse, apagarse
    2) физ. amortiguarse

    затуха́ющие колеба́ния — oscilaciones amortiguadas

    * * *
    сов.
    1) extinguirse, apagarse
    2) физ. amortiguarse

    затуха́ющие колеба́ния — oscilaciones amortiguadas

    * * *
    v
    1) gener. apagarse, extinguirse
    2) phys. amortiguarse

    Diccionario universal ruso-español > затухнуть

  • 10 погаснуть

    пога́снуть
    estingiĝi.
    * * *
    сов.
    1) ( потухнуть) apagarse, extinguirse
    2) (о чувствах и т.п.) extinguirse
    3) ( зачахнуть) languidecer (непр.) vi, decaer (непр.) vi, sucumbir vi
    * * *
    сов.
    1) ( потухнуть) apagarse, extinguirse
    2) (о чувствах и т.п.) extinguirse
    3) ( зачахнуть) languidecer (непр.) vi, decaer (непр.) vi, sucumbir vi
    * * *
    v
    gener. (çà÷àõñóáü) languidecer, (î ÷óâñáâàõ è á. ï.) extinguirse, (ïîáóõñóáü) apagarse, decaer, sucumbir

    Diccionario universal ruso-español > погаснуть

  • 11 потускнеть

    потускне́ть
    senbriliĝi.
    * * *
    empañarse; extinguirse, apagarse ( о взгляде)
    * * *
    empañarse; extinguirse, apagarse ( о взгляде)
    * * *
    v
    obs. apagarse (о взгляде), empañarse, extinguirse

    Diccionario universal ruso-español > потускнеть

  • 12 потухать

    потуха́ть, поту́хнуть
    estingiĝi.
    * * *
    несов.
    apagarse, estinguirse (тж. перен.)
    * * *
    несов.
    apagarse, estinguirse (тж. перен.)
    * * *
    v
    gener. apagarse, estinguirse (тж перен.)

    Diccionario universal ruso-español > потухать

  • 13 готовый

    гото́в||ый
    preta;
    finita (законченный);
    \готовыйое пла́тье konfekcio.
    * * *
    прил.
    1) ( подготовленный) preparado (para)

    гото́вый в путь, гото́вый е́хать — preparado para el camino (para salir)

    2) (расположенный, склонный) pronto (a), presto (a), próximo (a), cercano (a) (в состоянии, близком к чему-либо)

    гото́вый на вся́кие же́ртвы — dispuesto a todo sacrificio

    гото́вый на вся́кий риск — dispuesto para cualquier riesgo

    он гото́в на всё — está dispuesto a todo

    гото́вый упа́сть — próximo a caer

    гото́вый поту́хнуть ( об огне) — próximo a apagarse (a extinguirse)

    3) (сделанный, законченный) acabado, terminado, hecho

    обе́д гото́в — la comida (está) preparada

    гото́вые изде́лия — artículos manufacturados (acabados)

    гото́вое пла́тье — confecciones f pl; prêt-a-porter m

    гото́вая фо́рмула — fórmula terminada

    4) тк. кратк. ф. в знач. сказ. прост. consumado, acabado; muerto
    ••

    гото́вый к услу́гам уст. ( формула в письме) — a sus órdenes, a su disposición

    жить на всём гото́вом — tener la vida a cubierto; vivir a mesa puesta

    прийти́ на всё гото́вое (гото́венькое) — venir a cosa hecha

    Будь гото́в! - Всегда́ гото́в! ( приветствие пионеров) — ¡Alerta! - ¡Siempre alerta!

    * * *
    прил.
    1) ( подготовленный) preparado (para)

    гото́вый в путь, гото́вый е́хать — preparado para el camino (para salir)

    2) (расположенный, склонный) pronto (a), presto (a), próximo (a), cercano (a) (в состоянии, близком к чему-либо)

    гото́вый на вся́кие же́ртвы — dispuesto a todo sacrificio

    гото́вый на вся́кий риск — dispuesto para cualquier riesgo

    он гото́в на всё — está dispuesto a todo

    гото́вый упа́сть — próximo a caer

    гото́вый поту́хнуть ( об огне) — próximo a apagarse (a extinguirse)

    3) (сделанный, законченный) acabado, terminado, hecho

    обе́д гото́в — la comida (está) preparada

    гото́вые изде́лия — artículos manufacturados (acabados)

    гото́вое пла́тье — confecciones f pl; prêt-a-porter m

    гото́вая фо́рмула — fórmula terminada

    4) тк. кратк. ф. в знач. сказ. прост. consumado, acabado; muerto
    ••

    гото́вый к услу́гам уст. ( формула в письме) — a sus órdenes, a su disposición

    жить на всём гото́вом — tener la vida a cubierto; vivir a mesa puesta

    прийти́ на всё гото́вое (гото́венькое) — venir a cosa hecha

    Будь гото́в! - Всегда́ гото́в! ( приветствие пионеров) — ¡Alerta! - ¡Siempre alerta!

    * * *
    adj
    1) gener. (подготовленный) preparado (para), (расположенный, склонный) pronto (a), (сделанный, законченный) acabado, cercano (в состоянии, близком к чему-л.; a), dispuesto, proclive (к дурному), próximo (a), terminado, a (buen) punto, a buen punto, abonado, listo (что-л. сделать), presto (к чему-л.)
    2) eng. disponible (к использованию), acabado (напр. о продукте, изделии)
    3) econ. hecho

    Diccionario universal ruso-español > готовый

  • 14 жухнуть

    несов.
    apagarse, destemplarse ( о красках); marchitarse (о траве, листьях)
    * * *
    v
    gener. apagarse, destemplarse (о красках), marchitarse (о траве, листьях)

    Diccionario universal ruso-español > жухнуть

  • 15 загаснуть

    сов. разг.
    dejar de arder (de lucir); apagarse, extinguirse ( потухнуть)
    * * *
    v
    colloq. apagarse, dejar de arder (de lucir), extinguirse (потухнуть)

    Diccionario universal ruso-español > загаснуть

  • 16 пожухнуть

    сов.
    apagarse, destemplarse ( о красках); marchitarse (о траве, листьях)
    * * *
    v
    gener. apagarse, destemplarse (о красках), marchitarse (о траве, листьях)

    Diccionario universal ruso-español > пожухнуть

  • 17 потускнуть

    сов., уст.
    empañarse; extinguirse, apagarse ( о взгляде)
    * * *
    v
    obs. apagarse (о взгляде), empañarse, extinguirse

    Diccionario universal ruso-español > потускнуть

  • 18 потухнуть

    потуха́ть, поту́хнуть
    estingiĝi.
    * * *
    сов.
    apagarse, estinguirse (тж. перен.)
    * * *
    v
    gener. apagarse, estinguirse (тж перен.)

    Diccionario universal ruso-español > потухнуть

  • 19 притухать

    несов.
    apagarse, (a)minorarse (la luz, el fuego, etc.)
    * * *
    v
    colloq. aminorarse (la luz, el fuego, etc.), apagarse, minorarse (la luz, el fuego, etc.)

    Diccionario universal ruso-español > притухать

  • 20 притухнуть

    сов. разг.
    apagarse, (a)minorarse (la luz, el fuego, etc.)
    * * *
    v
    colloq. aminorarse (la luz, el fuego, etc.), apagarse, minorarse (la luz, el fuego, etc.)

    Diccionario universal ruso-español > притухнуть

См. также в других словарях:

  • apagarse — perder ánimo o intensidad; entristecerse; deprimirse; cf. prenderse, bajonearse, apagarse la fiesta, apagado; cuando se le fueron sus hijos a la capital, se apagó la señora Javiera para siempre , aquí no pasa nada; esta fiesta se está apagando… …   Diccionario de chileno actual

  • apagarse la fiesta — tornarse aburrida o poco animada la fiesta; volverse lento o triste el evento o convivencia; cf. fome, prenderse la fiesta, apagarse; cuando llegaron los viejos de la María se apagó la fiesta al tiro; obvio …   Diccionario de chileno actual

  • apagarse — {{#}}{{LM SynA02877}}{{〓}} {{CLAVE A02814}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}apagar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(un fuego){{♀}} sofocar • extinguir • ahogar ≠ encender = {{<}}2{{>}} {{♂}}(algo eléctrico){{♀}} …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • Hriuí' — Apagarse, se apaga …   Vocabulario del idioma zapoteco istmeño

  • morir — (Del lat. mori.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Dejar de vivir o perder la vida una persona o un animal: ■ murió en un accidente de tráfico; se murió anoche sin sufrir apenas . SE CONJUGA COMO dormir IRREG. participio : muerto ► …   Enciclopedia Universal

  • trabuca — ► sustantivo femenino Buscapiés o cohete sin varilla que estalla al apagarse. * * * trabuca (de «trabuco») f. Buscapiés que estalla al apagarse. * * * trabuca. (De trabuco). f. Buscapiés que estalla al apagarse. * * * ► …   Enciclopedia Universal

  • You Like Me Too Much — «You Like Me Too Much» Canción de The Beatles Álbum Help! Publicación 6 de agosto de 1965 G …   Wikipedia Español

  • 13 Miedos — Saltar a navegación, búsqueda M13DOS (13 Miedos) Idioma original Español Productor Billy Rovzar Fernando Rovzar Alejandro Lozano Urtzi Alejandre Fernando Sáenz Alexis Fridman Producida por Televisa Lemon TV …   Wikipedia Español

  • Accidente de Chernóbil — Situación geográfica del reactor 4 en Ucrania y en Europa. Escuche este artículo …   Wikipedia Español

  • Tabaquismo — Distintas formas de fumar tabaco. El tabaquismo es la adicción al tabaco, provocada principalmente por uno de sus componentes activos, la nicotina; la acción de dicha sustancia acaba condicionando el abuso de su consumo. Según la Organización… …   Wikipedia Español

  • Anacleto González Flores — Saltar a navegación, búsqueda Anacleto González Flores Nacimiento 13 de julio de 1888. Tepatitlán, Jalisco. Fallecimiento 1 de abril de 1927. Guadalajara, Jalisco. Venerado en México …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»