-
41 La chasse s'ouvrira en août.
La chasse s'ouvrira en août.Honba bude zahájena v srpnu.Dictionnaire français-tchèque > La chasse s'ouvrira en août.
-
42 le trente août
le trente aoûttřicátého srpna -
43 L'ouverture de la chasse aura lieu en août.
L'ouverture de la chasse aura lieu en août.Honba bude zahájena v srpnu.Dictionnaire français-tchèque > L'ouverture de la chasse aura lieu en août.
-
44 nous sommes le 23 août
nous sommes le 23 aoûtje 23. srpna -
45 le Quinze-Août
-
46 qui dort en août, dort à son coût
prov.лето пролежит, зимой с сумой побежит; кто в молодости не работает, тот в старости терпит нуждуDictionnaire français-russe des idiomes > qui dort en août, dort à son coût
-
47 pou d'août
нимфа клеща ( Trombicula autumnalis) (возб. тромбикулёза) -
48 nuit du 4 août 1789
the night during which feudal privileges were abolished by the 'Assemblée Constituante' (considered to be one of the starting points of the French Revolution) -
49 Convention de Genève du 22 août 1864 pour l'amélioration du sort des militaires blessés dans les armées en campagne
сущ.Французско-русский универсальный словарь > Convention de Genève du 22 août 1864 pour l'amélioration du sort des militaires blessés dans les armées en campagne
-
50 Quinze-Août
прил.рел. Успение -
51 en date du six août
прил.общ. от шестого августаФранцузско-русский универсальный словарь > en date du six août
-
52 en moissonnant se passe l'août
сущ.посл. работать - день коротатьФранцузско-русский универсальный словарь > en moissonnant se passe l'août
-
53 le Quinze-Août
сущ.рел. Успение -
54 pou d'août
сущ.мед. нимфа клеща (Trombicula autumnalis (возб. тромбикулёза)) -
55 Protocole additionnel aux Conventions de Genève du 12 août 1949 relatif à la protection des victimes des conflits armés internationaux
Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Protection of Victims of International Armed Conflicts [1977]Dictionnaire juridique, politique, économique et financier > Protocole additionnel aux Conventions de Genève du 12 août 1949 relatif à la protection des victimes des conflits armés internationaux
-
56 poire
nf. (fruit): PRO nm. (Albanais.001, Annecy.003, Balme-Sillingy, Clefs, Gruffy.014, Leschaux.006, Trévignin), preu (Aillon-Vieux, Cordon.083, Saxel.002), pri (Albertville.021, Beaufort, Flumet, Villard-Doron, Marthod, Montagny-Bozel, St-Pierre-Albigny, Thônes.004, Ugines, Villards-Thônes.028), prè (Chamonix, Gets, Massongy, Morzine.081b, Samoëns.010, COD.215a7), prèvi (Aime), prouvi (Macôt-Plagne), pèri (Montendry, Queige), péro (St-Jean-Arvey), pèro (003,081a, Chambéry), peuro (Arvillard), pèruit (St-Jean-Maurienne), pezhuit (Montricher. 015b), pezhuit, pl. pezhuî (St-Martin-Porte), puruit (015a), peheût, pl. peheûs (Bessans) || nf., pro (Villard-Boëge), R. l. pirum (nm.), pirucciu. - E.: Amélanchier, Aubépine, Chapéry, Différence, Pierreux. - N.: Voir AVS.66 de 1987.A) quelques variétés de poires:A1) petite poire à cidre: anbossa nf. (002).A2) poire sauvage au goût astringent (acide) et peu comestible ; (Rumilly) poire à cidre: BLÈSSON nm. (002,004, Rumilly, Trévignin), (pro) blyosson nm. (001, PPA.), blosson (003, Dingy-St-Clair), blofon (006) ; kochèta nf. (l'arbre est le kochatyér) (Aime) ; sauvageon (AVS. de 1987 p.66-67).A3) (COD.) sept-en-gueule, sept-en-bouche, petit-muscat, (poire hâtive, mûre en juillet-août, fondante, très petite, jaune-rosé, fruit à couteau) ; (PPA.) petite poire farineuse hâtive, mûre de bonne heure (en septembre) ; petite poire très sucrée qui mûrit après le 15 août selon Fernand Tavernier), mais devenant vite blette ; (BRA.) petite poire musquée très bonne: karmanyôla < carmagnole> nf. (002), kar(a)manyula (001b,004 | 001a), karmanyoula (021) ; pro d'sint-in-bosha nm. (014), satinbosha (003,004). - E.: Cépage.A4) grosse poire granuleuse, farineuse, peu juteuse, presque ronde, mûre au mois d'août et devenant vite blette, à saveur astringente: pro torlo nm. (001, Moye) ; pro râva (001,004, Ansigny), pri râva (028).A5) poire à saveur astringente et qui se mange cuite): torleu nm. (003,004), torlò (Conflans), torloo (006) ; preu / pro poire ramé < poire ramée> (002 / 006), l'arbre est le ramèlî (006).A6) cuisse-dame, cuisse-madame, (poire juteuse, qu'on faisait sécher): KWÉSSA (DE DAMA) < cuisse (de dame)> (001,003,004,028, Flumet), kwékha (010), cuissedame (Magland.145).A7) petite poire à cidre très douce: nyooké nm. (002).A8) poire Madlénon (mûre pour la Sainte-Madeleine, le 22 juillet): preu modlannon nm. (002) || madlin-na nf. (001).A9) poire maude (mode), assez grosse, ronde, juteuse, à peau brune, très estimée pour faire le poiré (cidre de poire): MÔDA nf. (001b,002,003,004, Alby- Chéran.052b, Boëge, Bonneville, Thonon) || pèro (081) / preu (002,083) / pro (001a,052a) poire môda nm..A10) poire Voirons (fruit à cidre): preu Éwêron nm. (002).A11) poire loup, poire d'hiver, grosse poire ronde, grise ou couleur vert pâle tirant sur le jaune, à confiture ou à faire cuire (qqf. dans la soupe), devenant rouge à la cuisson, et servant aussi à fourrer les rissoles: preu leû nm. (002), pro leu (001), preu livre nm. (083) ; dyablo, Rôma (AVS.).A12) poire Charles, martin-sec, poire jaune avec un côté un peu rouge, se conserve longtemps et se mange en hiver, d'un goût délicat, à cuire ou à sécher au four, confite sa confiture ressemble à celle du coing, elle sert à fourrer les rissoles: preu chârle nm. (002, SAX.100b-18), charlon nm. (Messery) ; kèrnye nf. (001b, CHA.), kêrnye (001a), R. => Fruit (sec) ; martin-sè nm. (003,004) ; pro sê krapa < poire sans trognon> nm. (001) ; golliard ().A13) petite poire sauvage: sorba nf. (002).A14) virgouleuse: vargolow nm. (004), vargoleû (003), vargolyu (021) ; virgoureûza nf. (Trévignin).A16) sartyô nm. (l'arbre est le sartyolî) (003,006).A17) variété de toute petite poire poire à saveur astringente // k'êzhoke <qui enjoque, qui engorge le gosier>: pro zhoko (001).A18) poire mûre pour la Saint-Pierre à Myans en Savoie): pro Sin-Pyêê (001).A19) sorte de poire dégustées sèches ou accommodées pendant l'hiver (CHE.40): rutson nm. (001), R. => Fruit.A20) poire jaune: pri rossè nm. (004,0021).A21) poire monsieur: pro monchu nm. (001).A22) poire curé (petite poire d'hiver qui se mange cuite uniquement): pro (001) / preu (083) poire kuré nm..A23) poire de fer, poire d'hiver, granuleuse et astringente ; (à Cordon), grosse poire dure, à cidre: pro d'ivé < poire d'hiver> nm. (001), preu fér (083) ; blosson (), lombard, poire à cuire, poire à rissoles, jandet ().A25) poire sans pédoncule: (pro) kawè, pro sê kwa < poire sans queue> nm. (001).A26) poire tardive à chair dure, mais très juteuse, qui n'est mangeable que cuite: pri prèzinteu nm. (004)A27) rousselet, poire d'été à la peau rougeâtre: roslè an. (003), rosselyè (St-Paul).A28) petit blot (introduite vers les années 1900) ; poire d'hiver au goût âpre, ressemblant à la poire maude, mais tirant sur le jaune et devenant rouge à la cuisson (CPH.218) ; (à Cordon), grosse poire gris-blanc, pour le cidre ou la confiture ; (à Thorens-Glière), poire ne servant qu'à faire de l'eau-de-vie: preu zhan-nè nm. (083), poire Jandet (145) ; norman blan < normand blanc> (083, Thorens-Glières), normand gris ().A29) poire jaune, à couteau: preu poire sok(y)è / chokè nm. (083).A30) poire Belle Angeline: preu bélanjline nm. (083).A31) poire de la Saint-Guérin (mûre le 28 août): pèro d'la San-Dyarin nm. (081).A32) poire rapia (on les utilise dans recette de farcement): pri rapyà nm. (004, CRT.194).A33) poire "Janin", de la haute vallée de l'Arve, petite poire que l'on fait sécher coupée en deux sur des tôles ou des claies et qui entre dans la fabrication du farcement: pro Janin nm. (001).A34) poire-cerise (Magland).A35) poire "William", sert surtout à faire de l'eau-de-vie: pro Wilya-m nm. (001).A36) pri kakeu nm. (028). A37) pri passon nm. (028).B1) poire séchée = Fruit.B2) raisiné, sorte de confiture de poires, de pommes ou d'autres fruits cuits dans du cidre doux, du poiré doux ou du jus de raisin (CRT.229): rèz(è)nâ nf. (en général) (004,028 | 021) ; parchà (à base de poires) (Le Bouchet, Clefs, Manigod, Serraval), peurchà nf. (083), prochà (006), prèchà (003), prekhyà nf. (010).--N.1-------------------------------------------------------------------------------------------------Dans l'Albanais, une association "Croisons et Carmagnules" oeuvre pour la recherche et la conservation du patrimoine végétal.------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
57 avril
-
58 décembre
-
59 février
-
60 janvier
См. также в других словарях:
août — août … Dictionnaire des rimes
août — [ u(t) ] n. m. • XIIe aost; lat. pop. °agustus, class. augustus, proprt « mois d Auguste » ♦ Le huitième mois de l année (correspondait à thermidor, fructidor). Prendre ses vacances en août. ⇒ aoûtien. Août a 31 jours. Au commencement d août. Fin … Encyclopédie Universelle
Aout — Août ← Août → 1er 2 3 … Wikipédia en Français
août — AOÛT. s. m. (Prononcez Oût.) Le huitième mois de l année. Au mois d Août, le premier jour d Août. [b]f♛/b] Lorsque ce mot est mis avec l article le, il signifie, La moisson. Faire l Août. Nous voilà bien avant dans l Août. L Août n étoit pas… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Août — Pour l’article homonyme, voir Août (homonymie). Août … Wikipédia en Français
août — (ou ; l a ne se prononce pas ; pourtant quelques personnes prononcent a ou ; le t ne se lie pas ; la mi août, dites la mi ou) s. m. 1° Le huitième mois de l année grégorienne. • Je consens de bon coeur, pour punir ma folie, Que tous les vins… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
AOÛT — s. m. (Prononcez Oût. ) Le huitième mois de l année. Au mois d août. Le premier jour d août. Il s emploie aussi avec l article le ; et alors il signifie, La moisson. Faire l août. Nous voilà bien avant dans l août. L août n était pas commencé… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
AOÛT — n. m. Le huitième mois de l’année. Au mois d’août. Le premier jour d’août. Par extension, il signifie Moisson. Faire l’août. L’août n’était pas commencé. Il a vieilli dans cette acception. La mi août, Le quinzième jour d’août. Notre Dame de la mi … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
août — nm. (mois) : or (Gets), OU (Albanais, Albertville, Annecy, Balme Si., Bellecombe Bauges, Chambéry, Compôte Bauges, Cordon, Giettaz.215b.dc., Marthod, Notre Dame Be., St Nicolas Cha., Thoiry, Thônes.004), out (215a.dv., Peisey). A1) période allant … Dictionnaire Français-Savoyard
Aout 1937 — Août 1937 Années : 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 Décennies : 1900 1910 1920 1930 1940 1950 1960 Siècles : XIXe siècle … Wikipédia en Français
Aout 2001 — Août 2001 Années : 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 Décennies : 1970 1980 1990 2000 2010 2020 2030 Siècles : XXe siècle … Wikipédia en Français