Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

aout

  • 1 août

    nm. (mois): or (Gets), OU (Albanais, Albertville, Annecy, Balme-Si., Bellecombe-Bauges, Chambéry, Compôte-Bauges, Cordon, Giettaz.215b.dc., Marthod, Notre-Dame-Be., St-Nicolas-Cha., Thoiry, Thônes.004), out (215a.dv., Peisey).
    A1) période allant du 15 août au 8 septembre: amyour nm. (004). - E.: Mi-août.

    Dictionnaire Français-Savoyard > août

  • 2 mi-août

    nf. (15 août, jour de la fête de l'Assomption de la Vierge Marie, marque la fin des gros travaux de l'été, fenaisons et moissons): MI-OU (Albanais, Chamonix), (a)myou (Compôte-Bauges, Morzine | Saxel), miyou (Cordon).

    Dictionnaire Français-Savoyard > mi-août

  • 3 серпень

    août

    Українська-французький словник > серпень

  • 4 жнивень

    août

    Беларуска-французскі слоўнік > жнивень

  • 5 أغسطس

    août

    Dictionnaire Arabe-Français > أغسطس

  • 6 avuost

    août

    Dicționar Român-Francez > avuost

  • 7 oogstmaand

    août

    Nederlands-Franse woordenlijst > oogstmaand

  • 8 August

    août m

    Deutsch-Französisches Wörterbuch > August

  • 9 тамыз

    août

    Қазақша-французша сөздікше > тамыз

  • 10 avgust

    août

    O'zbekiston-Fransiya lug'at > avgust

  • 11 aŭgusto

    août

    Dictionnaire espéranto-français > aŭgusto

  • 12 август

    в августе — en août, au mois d'août

    * * *
    м.
    * * *
    n
    gener. août

    Dictionnaire russe-français universel > август

  • 13 Август

    в августе — en août, au mois d'août

    * * *
    м.
    * * *
    n
    cultural. Auguste (амплуа "рыжего" (т.е. бестолкового и глупого) клоуна в 70-е гг. XIX в.)

    Dictionnaire russe-français universel > Август

  • 14 augustus

    août, Auguste

    Nederlands-Franse woordenlijst > augustus

  • 15 agosto

    agosto s.m. août: è il 19 agosto nous sommes le 19 août, on est le 19 août; nel mese di agosto au mois d'août, en août; a metà agosto à la mi-août.

    Dizionario Italiano-Francese > agosto

  • 16 poire

    nf. (fruit): PRO nm. (Albanais.001, Annecy.003, Balme-Sillingy, Clefs, Gruffy.014, Leschaux.006, Trévignin), preu (Aillon-Vieux, Cordon.083, Saxel.002), pri (Albertville.021, Beaufort, Flumet, Villard-Doron, Marthod, Montagny-Bozel, St-Pierre-Albigny, Thônes.004, Ugines, Villards-Thônes.028), prè (Chamonix, Gets, Massongy, Morzine.081b, Samoëns.010, COD.215a7), prèvi (Aime), prouvi (Macôt-Plagne), pèri (Montendry, Queige), péro (St-Jean-Arvey), pèro (003,081a, Chambéry), peuro (Arvillard), pèruit (St-Jean-Maurienne), pezhuit (Montricher. 015b), pezhuit, pl. pezhuî (St-Martin-Porte), puruit (015a), peheût, pl. peheûs (Bessans) || nf., pro (Villard-Boëge), R. l. pirum (nm.), pirucciu. - E.: Amélanchier, Aubépine, Chapéry, Différence, Pierreux. - N.: Voir AVS.66 de 1987.
    A) quelques variétés de poires:
    A1) petite poire à cidre: anbossa nf. (002).
    A2) poire sauvage au goût astringent (acide) et peu comestible ; (Rumilly) poire à cidre: BLÈSSON nm. (002,004, Rumilly, Trévignin), (pro) blyosson nm. (001, PPA.), blosson (003, Dingy-St-Clair), blofon (006) ; kochèta nf. (l'arbre est le kochatyér) (Aime) ; sauvageon (AVS. de 1987 p.66-67).
    A3) (COD.) sept-en-gueule, sept-en-bouche, petit-muscat, (poire hâtive, mûre en juillet-août, fondante, très petite, jaune-rosé, fruit à couteau) ; (PPA.) petite poire farineuse hâtive, mûre de bonne heure (en septembre) ; petite poire très sucrée qui mûrit après le 15 août selon Fernand Tavernier), mais devenant vite blette ; (BRA.) petite poire musquée très bonne: karmanyôla < carmagnole> nf. (002), kar(a)manyula (001b,004 | 001a), karmanyoula (021) ; pro d'sint-in-bosha nm. (014), satinbosha (003,004). - E.: Cépage.
    A4) grosse poire granuleuse, farineuse, peu juteuse, presque ronde, mûre au mois d'août et devenant vite blette, à saveur astringente: pro torlo nm. (001, Moye) ; pro râva (001,004, Ansigny), pri râva (028).
    A5) poire à saveur astringente et qui se mange cuite): torleu nm. (003,004), torlò (Conflans), torloo (006) ; preu / pro poire ramé < poire ramée> (002 / 006), l'arbre est le ramèlî (006).
    A6) cuisse-dame, cuisse-madame, (poire juteuse, qu'on faisait sécher): KWÉSSA (DE DAMA) < cuisse (de dame)> (001,003,004,028, Flumet), kwékha (010), cuissedame (Magland.145).
    A7) petite poire à cidre très douce: nyooké nm. (002).
    A8) poire Madlénon (mûre pour la Sainte-Madeleine, le 22 juillet): preu modlannon nm. (002) || madlin-na nf. (001).
    A9) poire maude (mode), assez grosse, ronde, juteuse, à peau brune, très estimée pour faire le poiré (cidre de poire): MÔDA nf. (001b,002,003,004, Alby- Chéran.052b, Boëge, Bonneville, Thonon) || pèro (081) / preu (002,083) / pro (001a,052a) poire môda nm..
    A10) poire Voirons (fruit à cidre): preu Éwêron nm. (002).
    A11) poire loup, poire d'hiver, grosse poire ronde, grise ou couleur vert pâle tirant sur le jaune, à confiture ou à faire cuire (qqf. dans la soupe), devenant rouge à la cuisson, et servant aussi à fourrer les rissoles: preu leû nm. (002), pro leu (001), preu livre nm. (083) ; dyablo, Rôma (AVS.).
    A12) poire Charles, martin-sec, poire jaune avec un côté un peu rouge, se conserve longtemps et se mange en hiver, d'un goût délicat, à cuire ou à sécher au four, confite sa confiture ressemble à celle du coing, elle sert à fourrer les rissoles: preu chârle nm. (002, SAX.100b-18), charlon nm. (Messery) ; kèrnye nf. (001b, CHA.), kêrnye (001a), R. => Fruit (sec) ; martin-sè nm. (003,004) ; pro sê krapa < poire sans trognon> nm. (001) ; golliard ().
    A13) petite poire sauvage: sorba nf. (002).
    A14) virgouleuse: vargolow nm. (004), vargoleû (003), vargolyu (021) ; virgoureûza nf. (Trévignin).
    A16) sartyô nm. (l'arbre est le sartyolî) (003,006).
    A17) variété de toute petite poire poire à saveur astringente // k'êzhoke <qui enjoque, qui engorge le gosier>: pro zhoko (001).
    A18) poire mûre pour la Saint-Pierre à Myans en Savoie): pro Sin-Pyêê (001).
    A19) sorte de poire dégustées sèches ou accommodées pendant l'hiver (CHE.40): rutson nm. (001), R. => Fruit.
    A20) poire jaune: pri rossè nm. (004,0021).
    A21) poire monsieur: pro monchu nm. (001).
    A22) poire curé (petite poire d'hiver qui se mange cuite uniquement): pro (001) / preu (083) poire kuré nm..
    A23) poire de fer, poire d'hiver, granuleuse et astringente ; (à Cordon), grosse poire dure, à cidre: pro d'ivé < poire d'hiver> nm. (001), preu fér (083) ; blosson (), lombard, poire à cuire, poire à rissoles, jandet ().
    A25) poire sans pédoncule: (pro) kawè, pro sê kwa < poire sans queue> nm. (001).
    A26) poire tardive à chair dure, mais très juteuse, qui n'est mangeable que cuite: pri prèzinteu nm. (004)
    A27) rousselet, poire d'été à la peau rougeâtre: roslè an. (003), rosselyè (St-Paul).
    A28) petit blot (introduite vers les années 1900) ; poire d'hiver au goût âpre, ressemblant à la poire maude, mais tirant sur le jaune et devenant rouge à la cuisson (CPH.218) ; (à Cordon), grosse poire gris-blanc, pour le cidre ou la confiture ; (à Thorens-Glière), poire ne servant qu'à faire de l'eau-de-vie: preu zhan-nè nm. (083), poire Jandet (145) ; norman blan < normand blanc> (083, Thorens-Glières), normand gris ().
    A29) poire jaune, à couteau: preu poire sok(y)è / chokè nm. (083).
    A30) poire Belle Angeline: preu bélanjline nm. (083).
    A31) poire de la Saint-Guérin (mûre le 28 août): pèro d'la San-Dyarin nm. (081).
    A32) poire rapia (on les utilise dans recette de farcement): pri rapyà nm. (004, CRT.194).
    A33) poire "Janin", de la haute vallée de l'Arve, petite poire que l'on fait sécher coupée en deux sur des tôles ou des claies et qui entre dans la fabrication du farcement: pro Janin nm. (001).
    A34) poire-cerise (Magland).
    A35) poire "William", sert surtout à faire de l'eau-de-vie: pro Wilya-m nm. (001).
    A36) pri kakeu nm. (028). A37) pri passon nm. (028).
    B1) poire séchée = Fruit.
    B2) raisiné, sorte de confiture de poires, de pommes ou d'autres fruits cuits dans du cidre doux, du poiré doux ou du jus de raisin (CRT.229): rèz(è)nâ nf. (en général) (004,028 | 021) ; parchà (à base de poires) (Le Bouchet, Clefs, Manigod, Serraval), peurchà nf. (083), prochà (006), prèchà (003), prekhyà nf. (010).
    --N.1-------------------------------------------------------------------------------------------------
    Dans l'Albanais, une association "Croisons et Carmagnules" oeuvre pour la recherche et la conservation du patrimoine végétal.
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > poire

  • 17 August

    au'gust
    m

    im August — en août/au mois d'août

    August
    Augụst [42e5dc52au/42e5dc52'g62c8d4f5ʊ/62c8d4f5st] <-[e]s, -e>
    août Maskulin siehe auch link=April April{

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > August

  • 18 Agosto

    a.gos.to
    [ag‘ostu] sm août.
    * * *
    [a`goʃtu]
    Substantivo masculino août masculin, → setembro
    * * *
    nome masculino
    (mês) août
    ▶ c darkslateblue Janeiro

    Dicionário Português-Francês > Agosto

  • 19 ferragosto

    ferragosto s.m. 1. ( il 15 di agosto) 15 août, Assomption f. 2. ( periodo) fêtes f.pl. du 15 août: passare il ferragosto in montagna passer les fêtes du 15 août à la montagne.

    Dizionario Italiano-Francese > ferragosto

  • 20 август

    м août m; през август en août; през месец август au mois d'août.

    Български-френски речник > август

См. также в других словарях:

  • août — août …   Dictionnaire des rimes

  • août — [ u(t) ] n. m. • XIIe aost; lat. pop. °agustus, class. augustus, proprt « mois d Auguste » ♦ Le huitième mois de l année (correspondait à thermidor, fructidor). Prendre ses vacances en août. ⇒ aoûtien. Août a 31 jours. Au commencement d août. Fin …   Encyclopédie Universelle

  • Aout — Août ← Août → 1er 2 3 …   Wikipédia en Français

  • août — AOÛT. s. m. (Prononcez Oût.) Le huitième mois de l année. Au mois d Août, le premier jour d Août. [b]f♛/b] Lorsque ce mot est mis avec l article le, il signifie, La moisson. Faire l Août. Nous voilà bien avant dans l Août. L Août n étoit pas… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • Août —  Pour l’article homonyme, voir Août (homonymie).  Août …   Wikipédia en Français

  • août — (ou ; l a ne se prononce pas ; pourtant quelques personnes prononcent a ou ; le t ne se lie pas ; la mi août, dites la mi ou) s. m. 1°   Le huitième mois de l année grégorienne. •   Je consens de bon coeur, pour punir ma folie, Que tous les vins… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • AOÛT — s. m. (Prononcez Oût. ) Le huitième mois de l année. Au mois d août. Le premier jour d août.   Il s emploie aussi avec l article le ; et alors il signifie, La moisson. Faire l août. Nous voilà bien avant dans l août. L août n était pas commencé… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • AOÛT — n. m. Le huitième mois de l’année. Au mois d’août. Le premier jour d’août. Par extension, il signifie Moisson. Faire l’août. L’août n’était pas commencé. Il a vieilli dans cette acception. La mi août, Le quinzième jour d’août. Notre Dame de la mi …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • août — nm. (mois) : or (Gets), OU (Albanais, Albertville, Annecy, Balme Si., Bellecombe Bauges, Chambéry, Compôte Bauges, Cordon, Giettaz.215b.dc., Marthod, Notre Dame Be., St Nicolas Cha., Thoiry, Thônes.004), out (215a.dv., Peisey). A1) période allant …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Aout 1937 — Août 1937 Années : 1934 1935 1936  1937  1938 1939 1940 Décennies : 1900 1910 1920  1930  1940 1950 1960 Siècles : XIXe siècle   …   Wikipédia en Français

  • Aout 2001 — Août 2001 Années : 1998 1999 2000  2001  2002 2003 2004 Décennies : 1970 1980 1990  2000  2010 2020 2030 Siècles : XXe siècle   …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»