Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

any

  • 61 намеса

    intervention, interference, meddling
    въоръжена намеса an armed intervention
    външна намеса outside interference
    предпочитаме уреждане на въпроса без намеса на адвокати we'd rather have a settlement without any lawyers coming in
    * * *
    намѐса,
    ж., -и intervention, interference, meddling; външна \намесаа outside interference; въоръжена \намесаа armed intervention; груба \намесаа drastic interference; \намесаа без правно основание intervention without a right; правителствена \намесаа intervention by government; предпочитаме уреждане на въпроса без \намесаа на адвокати we’d rather have a settlement without any lawyers coming in; хирургическа \намесаа operation.
    * * *
    interference; interposition: an armed намеса - въоръжена намеса; paternalism
    * * *
    1. intervention, interference, meddling 2. външна НАМЕСА outside interference 3. въоръжена НАМЕСА an armed intervention 4. предпочитаме уреждане на въпроса без НАМЕСА на адвокати we'd rather have a settlement without any lawyers coming in 5. хирургическа НАМЕСА operation

    Български-английски речник > намеса

  • 62 настроен

    1. tuned; pitched
    цигулката ти е настроена твърде високо your violin is pitched too high
    добре/зле съм настроен към някого be well/ill disposed towards/to s.o.
    враждебно настроен hostile, adverse, ill-affected
    никой не е зле настроен към тебе no one bears you any malice
    настроен към за feel like
    философски настроен ум a philosophic turn of mind, a mind of philosophic cast
    вж. настроение, настройвам
    * * *
    настро̀ен,
    мин. страд. прич.
    1. tuned; pitched; (за машина) tooled; ( както трябва ­ за инструмент) in tune; цигулката ти е \настроена твърде високо your violin is pitched too high;
    2. ( разположен) disposed; враждебно \настроен hostile, adverse, ill-affected; disaffected (to, towards, with); добре/зле \настроен към well/ill disposed towards/to; \настроен съм за feel like; никой не е зле \настроен към тебе no one bears you any malice; философски \настроен ум a philosophic turn of mind, a mind of philosophic cast.
    * * *
    1. (както трябва - за инструмент) in tune 2. (разположен) disposed 3. tuned;pitched 4. НАСТРОЕН към за feel like 5. вж. настроение, настройвам 6. враждебно НАСТРОЕН hostile, adverse, ill-affected 7. добре/зле съм НАСТРОЕН към някого be well/ill disposed towards/to s.o. 8. никой не е зле НАСТРОЕН към тебе no one bears you any malice 9. приятелски НАСТРОЕН friendly disposed 10. философски НАСТРОЕН ум a philosophic turn of mind, a mind of philosophic cast 11. цигулката ти е НАСТРОЕНа твърде високо your violin is pitched too high

    Български-английски речник > настроен

  • 63 нататък

    that way, ocm. thither; further, farther on
    чети нататък read on, read further
    и така нататък and so on, and so forth, et cetera (съкр. etc.)
    по- нататък от парка a little past the park
    * * *
    ната̀тък,
    нареч. that way, остар. thither; further, farther; и така \нататък and so on, and so forth, et cetera, съкр. etc.; не мога да вървя \нататък I cannot go any farther; отсега \нататък from now on; оттук \нататък from here on; по-\нататък от парка a little past the park; чети \нататък read on, read further.
    * * *
    forth; forward; that way; thither (ост.)
    * * *
    1. that way, ocm. thither;further, farther on 2. и така НАТАТЪК and so on, and so forth, et cetera (съкр. etc.) 3. не мога да вървя НАТАТЪК I cannot go any farther 4. отсега НАТАТЪК from now on 5. по-НАТАТЪК от парка a little past the park 6. чети НАТАТЪК read on, read further

    Български-английски речник > нататък

  • 64 незабелязан

    unnoticed, unheeded, undiscerned
    оставам незабелязан escape (s.o.'s) notice, slip (s.o.'s) attention; pass unnoticed
    открихме една незабелязана грешка we discovered a mistake that no one had noticed
    книгата остана незабелязана no one took (any) notice of the book
    * * *
    незабеля̀зан,
    прил. unnoticed, unobserved, unheeded, undiscerned, undetected, undiscovered; undistinguished; книгата остана \незабелязана no one took (any) notice of the book; оставам \незабелязан escape (s.o.’s) notice, slip (s.o.’s) attention; pass/go unnoticed; открихме една \незабелязана грешка we discovered a mistake that no one had noticed; успявам да мина \незабелязан elude observation.
    * * *
    unheeded: He remained незабелязан. - Той остана незабелязан.; unremarked
    * * *
    1. unnoticed, unheeded, undiscerned 2. книгата остана НЕЗАБЕЛЯЗАНа no one took (any) notice of the book 3. оставам НЕЗАБЕЛЯЗАН escape (s. o.'s) notice, slip (s. o.'s) attention;pass unnoticed 4. открихме една НЕЗАБЕЛЯЗАНа грешка we discovered a mistake that no one had noticed 5. успявам да мина НЕЗАБЕЛЯЗАН elude observation

    Български-английски речник > незабелязан

  • 65 незаинтересованост

    1. disinterestedness, detachment, impartiality, lack of (any) bias
    2. lack of interest
    * * *
    незаинтересо̀ваност,
    и незаинтересу̀ваност ж., само ед.
    1. disinterestedness, uninterestedness, detachment, impartiality, lack of (any) bias; unconcern;
    2. lack of interest; проявявам пълна \незаинтересованост show complete lack of interest.
    * * *
    detachment; disinterestedness; insouciance{in`souSixns}; lack of interest
    * * *
    1. disinterestedness, detachment, impartiality, lack of (any) bias 2. lack of interest 3. проявявам пълна НЕЗАИНТЕРЕСОВАНОСТ show complete lack of interest

    Български-английски речник > незаинтересованост

  • 66 неорганизирано

    in an unorganized manner, without any organization
    * * *
    неорганизѝрано,
    нареч. in an unorganized manner, without any organization.
    * * *
    in an unorganized manner, without any organization

    Български-английски речник > неорганизирано

  • 67 неоснователно

    groundlessly, without any ground/cause/reason, unjustifiably
    * * *
    неоснова̀телно,
    нареч. groundlessly, without any ground/cause/reason, unjustifiably; gratuitously.
    * * *
    groundlessly, without any ground/cause/reason, unjustifiably

    Български-английски речник > неоснователно

  • 68 непоносим

    unbearable, unendurable, intolerable, insufferable, insupportable, past endurance, not to be endured, beyond all bearing
    имам непоносима болка в зъба have an excruciating toothache
    станало ми е вече непоносимо I cannot stand/bear it any longer, it is more than I can put up with
    непоносим субект an unbearable/insufferable individual
    * * *
    непоносѝм,
    прил. unbearable, unendurable, intolerable, insufferable, insupportable, past/beyond endurance, not to be endured, beyond all bearing; имам \непоносима болка в зъба have an excruciating toothache; \непоносим субект unbearable/insufferable individual; станало ми е вече \непоносимо I cannot stand/bear it any longer, it is more than I can put up with.
    * * *
    deadly; impossible; insufferable; insupportable; murderous{`mx;dxrxs}; pestiferous; steep{sti;p}; unbearable: an непоносим pain - непоносима болка; unendurable
    * * *
    1. unbearable, unendurable, intolerable, insufferable, insupportable, past endurance, not to be endured, beyond all bearing 2. НЕПОНОСИМ субект an unbearable/insufferable individual 3. имам НЕПОНОСИМа болка в зъба have an excruciating toothache 4. станало ми е вече НЕПОНОСИМо I cannot stand/bear it any longer, it is more than I can put up with

    Български-английски речник > непоносим

  • 69 несистематично

    unsystematically; without any method
    * * *
    несистематѝчно,
    нареч. unsystematically; without any method.
    * * *
    unsystematically; without any method

    Български-английски речник > несистематично

  • 70 несистемност

    lack of (any) system/method
    * * *
    несистѐмност,
    ж., само ед. lack of (any) system/method; excursiveness.
    * * *
    lack of (any) system/method

    Български-английски речник > несистемност

  • 71 несъмненост

    lack of (any) doubt (about s.th.), incontrovertibility, incontestability, obviousness, authenticity
    * * *
    несъмнѐност,
    ж., само ед. doubtlessness, lack of (any) doubt (about s.th.), incontrovertibility, incontestability, obviousness, authenticity, unquestionability, unquestionableness.
    * * *
    markedness; unimpeachability
    * * *
    lack of (any) doubt (about s.th.), incontrovertibility, incontestability, obviousness, authenticity

    Български-английски речник > несъмненост

  • 72 нетактичност

    tactlessness; lack of discretion
    * * *
    нетактѝчност,
    ж., само ед. tactlessness, lack of discretion; gaucheness, gaucherie; проявявам \нетактичност not show any tact.
    * * *
    blunder; gaucherie
    * * *
    1. tactlessness;lack of discretion 2. проявявам НЕТАКТИЧНОСТ not show any tact

    Български-английски речник > нетактичност

  • 73 неутрален

    neutral (и ел., хим.)
    ел., хим., физ. indifferent
    мед. (за лекарство) adiaphorous
    неутрална зона a neutral zone, no man's land
    неутрален наблюдател a neutral/catholic observer
    неутрален съм be neutral, not take sides; not hold any brief for s.o
    * * *
    неутра̀лен,
    прил., -на, -но, -ни neutral (и ел., хим.); middle-of-the-road (attr.); ел., хим., физ. indifferent; мед. (за лекарство) adiaphorous; colo(u)rless; \неутраленен наблюдател a neutral/catholic observer; \неутраленен съм be neutral, not take sides; not hold any brief for s.o.; \неутраленна зона a neutral zone, no man’s land.
    * * *
    adiaphorous; indifferent; middle-of- the-road: a неутрален zone, no man's land - неутрална зона; non-aligned (полит.)
    * * *
    1. neutral (и ел., хим.) 2. НЕУТРАЛЕН наблюдател a neutral/catholic observer 3. НЕУТРАЛЕН съм be neutral, not take sides; not hold any brief for s.o 4. ел., хим., физ. indifferent 5. мед. (за лекарство) adiaphorous 6. неутрална зона a neutral zone, no man's land

    Български-английски речник > неутрален

  • 74 нещо

    1. същ. object, thing; something
    дай ми нещо за ядене give me something to eat
    иди си вземи нещата go and get your things/belongings
    искам да ти кажа нещо I want to tell you something
    знаеш ли нещо за нея? do you know anything about her?
    нещо друго, още нещо something else
    нещо друго? anything else?
    имаш ли да ми кажеш още нещо? have you anything else to tell me? is there anything else you want to tell me?
    сега нещо друго and another thing; there's something else
    нещо ново? what news?
    нещо такова/подобно something like this/that, something of the kind/sort, something in that line
    какво нещо! what a thing! какво нещо е човекът man is a funny creature
    как може такова нещо? how's that possible?
    (как можа да стане такова нещо?) how did that come about?
    той ще постигне нещо, от него ще стане/излезе нещо he'll get somewhere, he'll make something out of himself
    имат го за нещо he's thought highly of
    той се мисли за (много) нещо he thinks a lot of himself, he thinks no end of himself, разг. he thinks no small beer of himself
    той не е нещо особено he's nothing special/much, разг. he's no great shakes
    оставям нещата да следват своя ход/своето развитие let things take their course
    и той е бил нещо някога he has known better days
    чаках два часа и нещо I waited for a little more than two hours
    една миля и нещо a little over than a mile
    нещо естествено a matter of course
    има нещо в това, което казваш there is something/much in what you say, you have something there
    наричам/назовавам нещата със собствените им имена call things by their proper names, call a spade a spade
    в реда на нещата е it's a matter of course, it's the natural order of things
    2. нар. slightly, a bit, somewhat
    малко нещо глух slightly deaf
    малко нещо не ми е добре I'm slightly off colour, I'm one degree under
    той е нещо неразположен he is somewhat indisposed
    нещо като (a) sort of
    той е нещо като поет he is a kind of a poet, he is by way of being a poet, he is something of a poet
    пренебр. he is a poet of sorts
    малко нещо художник a bit of an artist
    нещо повече and what is more
    чаках нещо около половин час I waited for half an hour or so
    да не ти е нещо роднина? is he by (any) chance a relative of yours? does he happen to be your relative?
    нещо си неспокоен you seem to be worried
    * * *
    нѐщо,
    ср., -а̀ object, thing; something; ( във въпросителни изречения) anything; в реда на \нещоата е it’s a matter of course, it’s the natural order of things; две мили и \нещоо a little over than two miles; иди си вземи \нещоата go and get your things/belongings; и той е бил \нещоо някога he has known better days; имат го за \нещоо he’s thought highly of; как може такова \нещоо? how’s that possible? какво \нещоо! what a thing? какво \нещоо е човекът man is a funny creature; наричам/назовавам \нещоата със собствените им имена call things by their proper names, call a spade a spade; \нещоата вървят добре it’s all smooth sailing; \нещоо друго? anything else? \нещоо естествено a matter of course; \нещоо ново? what news? \нещоо такова/подобно something like this/that, something of the kind/sort, something in that line; оставям \нещоата да следват своя ход/своето развитие let things take their course; при сегашното положение на \нещоата as things are; сега \нещоо друго and another thing; there’s something else; това е все пак \нещоо that’s something (anyway); той не е \нещоо особено he’s nothing special/much, разг. he’s no great shakes; той се мисли за (много) \нещоо he thinks a lot of himself, he thinks no end of himself, разг. he thinks no small beer of himself; той ще постигне \нещоо, от него ще стане/излезе \нещоо he’ll get somewhere, he’ll make something out of himself.
    ——————
    нареч. slightly, a bit, somewhat; да не ти е \нещо роднина? is he by (any) chance a relative of yours? does he happen to be your relative? малко \нещо не ми е добре I’m slightly off colour, I’m one degree under; \нещо като (a) sort of; \нещо повече and what is more; \нещо си неспокоен you seem to be worried; той е \нещо като музикант he is a kind of a musician, he is by way of being a musician, he is something of a musician; пренебр. he is a musician of sorts.
    * * *
    anything: Give me s.th. to eat. - Дай ми нещо да ям.; stuff; thing
    * * *
    1. (как можа да стане такова НЕЩО?) how did that come about? 2. (с въпросителни глаголи) anything 3. 1 същ. object, thing;something 4. 2 нар. slightly, a bit, somewhat 5. НЕЩО друго, още НЕЩО something else 6. НЕЩО друго? anything else? 7. НЕЩО естествено a matter of course 8. НЕЩО като (a) sort of 9. НЕЩО ново? what news? 10. НЕЩО повече and what is more 11. НЕЩО си неспокоен you seem to be worried 12. НЕЩО такова/подобно something like this/that, something of the kind/sort, something in that line 13. в реда на нещата е it's a matter of course, it's the natural order of things 14. да не ти е НЕЩО роднина? is he by (any) chance a relative of yours?does he happen to be your relative? 15. дай ми НЕЩО за ядене give me something to eat 16. една миля и НЕЩО a little over than a mile 17. знаеш ли НЕЩО за нея? do you know anything about her? 18. и той е бил НЕЩО някога he has known better days 19. иди си вземи нещата go and get your things/belongings 20. има НЕЩО в това, което казваш there is something/much in what you say, you have something there 21. имат го за НЕЩО he's thought highly of 22. имаш ли да ми кажеш още НЕЩО ? have you anything else to tell me?is there anything else you want to tell me? 23. искам да ти кажа НЕЩО I want to tell you something 24. как може такова НЕЩО ? how's that possible? 25. какво НЕЩО! what a thing! какво НЕЩО е човекът man is a funny creature 26. малко НЕЩО глух slightly deaf 27. малко НЕЩО не ми е добре I'm slightly off colour, I'm one degree under 28. малко НЕЩО художник a bit of an artist 29. наричам/назовавам нещата със собствените им имена call things by their proper names, call a spade a spade 30. пренебр. he is a poet of sorts 31. при сегашното положение на нещата as things are 32. сега НЕЩО друго and another thing;there's something else 33. състоянието на нещата the state of affairs 34. това е все пак НЕЩО that's something (anyway) 35. той е НЕЩО като поет he is a kind of a poet, he is by way of being a poet, he is something of a poet 36. той е НЕЩО неразположен he is somewhat indisposed 37. той не е НЕЩО особено he's nothing special/much, разг. he's no great shakes: оставям нещата да следват своя ход/своето развитие let things take their course 38. той се мисли за (много) НЕЩО he thinks a lot of himself, he thinks no end of himself, разг. he thinks no small beer of himself 39. той ще постигне НЕЩО, от него ще стане/излезе НЕЩО he'll get somewhere, he'll make something out of himself 40. чаках НЕЩО около половин час I waited for half an hour or so 41. чаках два часа и НЕЩО I waited for a little more than two hours

    Български-английски речник > нещо

  • 75 николко

    none; not any
    * * *
    нѝколко,
    отриц. нареч. none; not any.
    * * *
    none; not any

    Български-английски речник > николко

  • 76 отделен

    separate, detached
    (единичен) particular, single, individual, isolated
    отделен човек a particular individual
    отделен случай a single/solitary instance
    във всеки отделен случай in any particular case
    това е отделен въпрос that is (quite) another question
    отделен брой на списание an odd number of a periodical
    отделен екземпляр a separate copy
    отделен отпечатък reprint, off-print
    отделен вход a private entrance
    отделна къща a detached house
    отделна квартира a flat to o.s.. a self-contained flat
    имам отделна стая have a separate room/a room of o.'s own/a room to o.s.
    отделни мисли detached thoughts
    отделни листи loose sheets of paper
    отделни превалявания occasional/scattered showers
    * * *
    отдѐлен,
    прил., -на, -но, -ни separate, detached; ( единичен) particular, single, individual, isolated; във всеки \отделенен случай in any particular case; имам \отделенна стая have a separate room/a room of o.’s own/a room to o.s.; \отделенен брой на списание an odd number of a periodical; \отделенен вход private entrance; \отделенен отпечатък reprint, off-print; \отделенен човек a particular individual; \отделенна квартира flat to o.s., a self-contained flat; \отделенна къща detached house; \отделенни изречения odd sentences; \отделенни листи loose sheets of paper; \отделенни мисли detached thoughts; \отделенни превалявания occasional/scattered showers; това е \отделенен въпрос that is (quite) another question.
    * * *
    separate: I want to live in a отделен room. - Искам да живея в отделна стая.; distinct: Each key is in отделен colour. - Всеки ключ е в отделен цвят.; divided; abstracted; individual (индивидуален); last{la;st}; lone; lonely; outstanding; solitary{`sOlitxri}
    * * *
    1. (единичен) particular, single, individual, isolated 2. separate, detached 3. ОТДЕЛЕН брой на списание an odd number of a periodical 4. ОТДЕЛЕН вход a private entrance 5. ОТДЕЛЕН екземпляр a separate copy 6. ОТДЕЛЕН отпечатък reprint, off-print 7. ОТДЕЛЕН случай a single/ solitary instance 8. ОТДЕЛЕН човек a particular individual 9. във всеки ОТДЕЛЕН случай in any particular case 10. имам отделна стая have a separate room/a room of o.'s own/a room to o.s. 11. отделна квартира a flat to o.s.. a self-contained flat 12. отделна къща а detached house 13. отделни изречения odd sentences 14. отделни листи loose sheets of paper 15. отделни мисли detached thoughts 16. отделни превалявания occasional/scattered showers 17. това е ОТДЕЛЕН въnpoc that is (quite) another question

    Български-английски речник > отделен

  • 77 печалба

    1. gain, profit, returns
    earnings, winnings ( и от хазартна игра)
    (сума, определена за раздаване) premium
    с печалба at a profit
    с голяма/добра печалба at a high/handsome profit
    без печалба without any profit
    средна печалба average earnings
    чиста печалба a clear/net profit, a clear gain
    чиста печалба - 200 лева чиста печалба - 200 levs clear profit; 200 levs to the good
    голяма печалба (от лотария и прен.) jackpot
    от това няма печалба there is little/no profit in it
    гоня печалба be out for profit
    докарвам си/реализирам (големи) печалби make (high) profits (от on)
    5. (полза, облага) use, benefit. advantage
    каква е печалбата от това? what's the advantage of that?
    той няма някаква печалба от това he gains nothing by this he has nothing to gain by this
    * * *
    печа̀лба,
    ж., -и 1. gain, profit, returns; earnings, gainings; winnings (и от хазартна игра); (от лотария, тото) windfall, jackpot, prize; без \печалбаа without any profit; докарвам си/реализирам (големи) \печалбаи make (high) profits; за \печалбаа for gain; неразпределена (задържана) \печалбаа retained profit; от това няма \печалбаа there is little/no profit in it; с голяма/добра \печалбаа at a high/handsome profit; с \печалбаа at a profit; сметка Печалби и загуби” profit and loss account; чиста \печалбаа clear/net profit, clear gain;
    2. ( полза, облага) use, benefit, advantage; каква е \печалбаата от това? what’s the advantage of that? той няма никаква \печалбаа от това he gains nothing by this, he has nothing to gain by this.
    * * *
    gain: I do it for a печалба. - Правя го за печалба.; profit: I sold it at a good печалба. - Продадох го с добра печалба., net печалба - чиста печалба, to be at a печалба - на печалба съм; increment; prize{praiz}; spoil; yield; melon (разг.)
    * * *
    1. (от лотария) prize 2. (полза, облага) use, benefit. advantage 3. (сума, определена за раздаване) premium 4. 2 лева чиста ПЕЧАЛБА 5. 3 levs clear profit, 6. 4 levs to the good 7. earnings, winnings (и от хазартна игра) 8. gain, profit, returns 9. без ПЕЧАЛБА without any profit 10. голяма ПЕЧАЛБА (от лотария и прен.) jackpot 11. гоняПЕЧАЛБА be out for profit 12. докарвам си/ реализирам (големи) печалби make (high) profits (oт on) 13. за ПЕЧАЛБА for gain 14. каква е ПЕЧАЛБАта от това? what's the advantage of that? 15. незаконни печалби illicit profits 16. от това няма ПЕЧАЛБА there is little/ no profit in it 17. с ПЕЧАЛБА at a profit 18. с голяма/добра ПЕЧАЛБА at a high/handsome profit 19. сметка печалби и загуби profit and loss account 20. средна ПЕЧАЛБА average earnings 21. той няма някаква ПЕЧАЛБА от това he gains nothing by this he has nothing to gain by this 22. чиста ПЕЧАЛБА a clear/net profit, a clear gain

    Български-английски речник > печалба

  • 78 писвам

    scream; cry out
    писна ми главата/ушите прен. I've had enough of it. I can't stand it any longer, I'm fed up with it, I'm sick and tired of hearing it
    * * *
    пѝсвам,
    гл. scream, cry out; • писна ми главата/писнаха ми ушите прен. I’ve had enough of it, I can’t stand it any longer, I’m fed up with it, I’m sick and tired of hearing it.
    * * *
    1. scream;cry out 2. писна ми главата/ушите прен. I've had enough of it. I can't stand it any longer, I'm fed up with it, I'm sick and tired of hearing it

    Български-английски речник > писвам

  • 79 повод

    1. occasion, cause, ground, reason
    по повод на on the occasion of
    (за писмо) with reference to
    без повод without any reason
    по повод на това in this connection, apropos of this
    по какъв повод? in what connection?
    по какъв повод си спомнихте за това? what made you think of this?
    давам повод за give cause/occasion for, provide the occasion for; prompt
    това даде повод да се скарат this was the cause of their quarrel
    давам повод за предположения excite speculations
    давам повод за размишления give/provide matter/ground for reflection
    повод за война a casus belli
    касационен повод юр. ground for cassation
    2. halter
    поводи на кон lead
    * * *
    по̀вод,
    м., -и, (два) по̀вода occasion, cause, ground, reason, pretext; без \повод without any reason; давам \повод за предположения excite speculations; давам \повод за размишления give/provide matter/ground for reflection; касационен \повод юр. ground for cassation; по какъв \повод? in what connection? по какъв \повод си спомнихте за това? what made you think of this? по \повод на това in this connection, apropos of this; \повод за война юр. casus belli; \повод за развод ground for divorce; при най-малкия \повод at the drop of a hat.
    ——————
    м., -и, (два) по̀вода halter; ( юзди) (bridle-)rein; \поводи на кон lead.
    * * *
    1. (за писмо) with reference to 2. (юзди) (bridle-)rein 3. 1 occasion, cause, ground, reason 4. 2 halter 5. ПОВОД за война a casus belli 6. ПОВОДи на кон lead 7. без ПОВОД without any reason 8. без всякакъв ПОВОД apropos of nothing 9. давам ПОВОД за give cause/occasion for, provide the occasion for;prompt 10. давам ПОВОД за предположения excite speculations 11. давам ПОВОД за размишления give/provide matter/ground for reflection 12. касационен ПОВОД юр. ground for cassation 13. пo ПОВОД на on the occasion of 14. пo ПОВОД на това in this connection, apropos of this 15. пo какъв ПОВОД? in what connection? 16. по какъв ПОВОД си спомнихте за това? what made you think of this? 17. това даде ПОВОД да се скарат this was the cause of their quarrel

    Български-английски речник > повод

  • 80 поне

    at least; at any rate; leastwise, leastways
    поне сега/този път this once
    той е поне 1-годишен he is every bit of sixty; he is sixty if he is a day
    поне толкова добър, колкото every bit as good as
    * * *
    понѐ,
    нареч. at least; at any rate; leastwise, leastways; \поне сега/този път this once; \поне толкова добър, колкото every bit as good as; той е \поне 60-годишен he is every bit of sixty; he is sixty if he is a day.
    * * *
    at least: Is there поне one reason to come with you? - Кажи ми поне една причина да дойда с теб?; leastways
    * * *
    1. at least;at any rate;leastwise, leastways 2. ПОНЕ сега/този път this once 3. ПОНЕ толкова добър, колкото every bit as good as 4. той е ПОНЕ 1-годишен he is every bit of sixty;he is sixty if he is a day

    Български-английски речник > поне

См. также в других словарях:

  • any — 1. use with singular or plural nouns. Any can be used with a singular or plural noun, or with an uncountable noun such as homework and happiness, to denote choice from three or more people or things (for choice from two, either is used): • The… …   Modern English usage

  • Any — A ny, a. & pron. [OE. [ae]ni[yogh], [ae]ni, eni, ani, oni, AS. [=ae]nig, fr. [=a]n one. It is akin to OS. [=e]nig, OHG. einic, G. einig, D. eenig. See {One}.] 1. One indifferently, out of an indefinite number; one indefinitely, whosoever or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • any — [en′ē] adj. [ME ani < OE ænig < an, ONE; akin to Ger einig, ON einigr] 1. one, no matter which, of more than two [any pupil may answer] 2. some, no matter how much or how little, how many, or what kind [he can t tolerate any criticism] 3.… …   English World dictionary

  • any — any·one; any·thing·ar·i·an; any·wheres; any; any·wise; gow·any; any·body; any·thing; …   English syllables

  • Łany — may refer to the following places in Poland: *Łany, Lower Silesian Voivodeship (south west Poland) *Łany, Krasnystaw County in Lublin Voivodeship (east Poland) *Łany, Kraśnik County in Lublin Voivodeship (east Poland) *Łany, Puławy County in… …   Wikipedia

  • Any — Cet article possède des paronymes, voir : Annie et Anis. Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom …   Wikipédia en Français

  • any — (adj.) O.E. ænig any, anyone, lit. one y, from P.Gmc. *ainagas (Cf. O.S. enig, O.N. einigr, O.Fris. enich, Du. enig, Ger. einig), from PIE *oi no one, unique (see ONE (Cf. one)). The y ma …   Etymology dictionary

  • Any — A ny, adv. To any extent; in any degree; at all. [1913 Webster] You are not to go loose any longer. Shak. [1913 Webster] Before you go any farther. Steele. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Any — or ANY may refer to: *Any (song), a song by the Japanese rock band Mr.Children *Anglesey, Wales *Anthony Municipal Airport, from its IATA airport code *ANY (magazine), a New York based architectural journal published from 1993 to 2000 …   Wikipedia

  • any — ► DETERMINER & PRONOUN 1) one or some of a thing or number of things, no matter how much or how many. 2) whichever or whatever one chooses. ► ADVERB ▪ at all; in some degree. USAGE When used as a pronoun any can be used with either a singular or… …   English terms dictionary

  • any — Mot Monosíl·lab Nom masculí …   Diccionari Català-Català

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»