Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

anwesenden

  • 81 Spendieren

    vt угощать, платить за что-л., "поставить" кому-л. Er spendierte für alle Anwesenden einen Schnaps [vier Flaschen Wein, eine Lage Bier].
    Er hat den Kindern eine Tafel Schokolade [fünf Mark für den Jahrmarkt] spendiert.
    "Wollen wir heute weggehen?" — "Ja, wenn du spendierst."
    Die nächste Runde spendiere ich.
    An seinem Geburtstag spendierte er Kaffee und Kuchen für alle.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Spendieren

  • 82 ausgenommen

    ausgenommen II part adj вы́потрошенный
    ich bin wie ausgenommen разг. я вы́жат как лимо́н
    ausgenommen III prp по́сле существи́тельного употр. (A); пе́ред существи́тельным паде́ж зави́сит от сказу́емого предложе́ния за исключе́нием
    dich ausgenommen кро́ме тебя́
    ihn ausgenommen кро́ме него́
    die Anwesenden ausgenommen не говоря́ о прису́тствующих
    er erinnert sich jedes Tages seiner Krankheit, ausgenommen des ersten он по́мнит ка́ждый день свое́й боле́зни, за исключе́нием пе́рвого
    ich habe es schon allen erzählt, ausgenommen deinem Bruder я рассказа́л э́то уже́ всем, за исключе́нием твоего́ бра́та
    ich kenne alle, ausgenommen deinen neuen Freund я зна́ю всех, за исключе́нием твоего́ но́вого дру́га
    ausgenommen, dass cj е́сли то́лько не
    ausgenommen, wenn cj е́сли то́лько не
    ich werde kommen, ausgenommen, dass Krankheit mich hinder я приду́, е́сли то́лько боле́знь не помеша́ет мне
    ich werde kommen, ausgenommen, wenn Krankheit mich hinder я приду́, е́сли то́лько боле́знь не помеша́ет мне

    Allgemeines Lexikon > ausgenommen

  • 83 heraus

    heraus II : sich herausfressen разг. выпу́тываться (из затрудни́тельного положе́ния)
    heraus= отд. преф. гл., ука́зывает на движе́ние изнутри́ по направле́нию к говоря́щему: herausgehen выходи́ть; herausgreifen выхва́тывать
    heraus, разг. 'raus adv нару́жу (по направле́нию к говоря́щему), heraus! выходи́ (те)!; вон!
    heraus aus den Federn! встава́й (те)!, поднима́йся [поднима́йтесь] (с посте́ли)!
    heraus zur Demonstration! все на демонстра́цию!
    heraus oder herein! ли́бо туда́, ли́бо сюда́!; входи́ (те) и́ли уходи́(те)!
    ich wohne nach vorn heraus мои́: о́кна выхо́дят на у́лицу
    von vorn [von hinten] heraus из пере́дних [из за́дних] двере́й
    gerade heraus пря́мо, напрями́к
    frei [offen] heraus сме́ло, напрями́к
    heraus damit! heraus mit der Sprache! говори́ (те) не стесня́ясь!; расска́зывай (те)!, выкла́дывай(те)!
    das Buch ist heraus кни́га появи́лась [вы́шла (в свет), опублико́вана]
    das Gesetz ist heraus зако́н опублико́ван
    der erste Zahn ist schon heraus пе́рвый зуб уже́ проре́зался
    es ist doch längst heraus, dass... уже́ давно́ изве́стно, что...
    das Präsidium aus der Mitte der Anwesenden heraus wählen избра́ть прези́диум из чи́сла прису́тствующих
    j-n aus dem Sitzen heraus begrüßen здоро́ваться (с кем-л.) си́дя
    aus dem Bewußtsein heraus, dass... сознава́я, что...
    aus dieser Einstellung heraus исходя́ из э́той устано́вки
    aus der Erinnerung heraus по па́мяти, на па́мять
    aus dem Wunsch heraus руково́дствуясь жела́нием, жела́я
    см. тж. heraussein

    Allgemeines Lexikon > heraus

  • 84 manch

    manch pron indef не оди́н (не одна́, не одно́, не одни́), не́который (не́которая, не́которое, не́которые), ино́й (ина́я, ино́е, ины́е); мно́гие
    manchem hervorragenden Mann bin ich begegnet мне в жи́зни встреча́лось нема́ло выдаю́щихся люде́й
    wir haben so [gar] manchen schönen Monat auf dem Lande verbracht! мы провели́ в дере́вне сто́лько чуде́сных ме́сяцев!
    ich habe manche halbe Stunde auf ihn gewartet не раз уже́ приходи́лось мне ждать его́ по полчаса́
    Bücher mancher Art кни́ги изве́стного ро́да
    manches (liebe) Mal иногда́, ино́й раз, поро́й; не раз
    manches liebe Kind мно́го ми́лых де́ток [ребя́т]
    manches Schöne мно́го прекра́сного: so manches Jahr в тече́ние мно́гих [сто́льких] лет, мно́гие го́ды
    manche Leute не́которые, мно́гие (лю́ди)
    manche hundert Taler не одна́ со́тня та́леров
    wie so mancher mußte das ausstchen! ско́льким (лю́дям) приходи́лось терпе́ть э́то!
    mancher von [unter] den Anwesenden мно́гие [не́которые] из прису́тствующих
    das wird manchem das Leben kosten э́то бу́дет ко́е-кому́ [не́которым, мно́гим] сто́ить жи́зни
    in manchem hat er recht ко́е в чем [во мно́гом] он прав
    manches мно́гое
    manche der Gäste, manche von [unter] den Gästen мно́гие [не́которые] из госте́й [посети́телей]
    es wären ihrer [deren] manche их бы́ло нема́ло
    manch ein Mann не оди́н мужчи́на [челове́к], мно́гие мужчи́ны [лю́ди]
    manch eine Frau не одна́ же́нщина, мно́гие же́нщины
    manch ein Kind не оди́н ребё́нок, мно́гие де́ти
    manch einer, manch eine, manch eines ко́е-кто. мно́гие
    manch einer [eine] findet darin seine [ihre] Freude ко́е-кто [мно́гие] нахо́дит [нахо́дят] в э́том ра́дость
    das Schicksal hat manch eincm übel mitgespielt ко́е над кем [над не́которыми] судьба́ зло подшути́ла
    manch liebes Kind мно́го ми́лых де́ток [ребя́т]
    manch Schönes мно́го прекра́сного

    Allgemeines Lexikon > manch

  • 85 neu

    neu I a но́вый; неда́вний: вновь появи́вшийся; ра́нее неизве́стный
    neue Entdeckungen нове́йшие откры́тия
    die neuesten Nachrichten после́дние изве́стия (по ра́дио), er zeigt jetzt eine ganz neue Seite seines Wesens тепе́рь он проявля́ет себя́ по-ино́му, тепе́рь в нём проявля́ются други́е ка́чества
    die neueren Sprachen лингв. но́вые языки́
    das Neue Testament (сокр. N. Т.) рел. Но́вый заве́т, Ева́нгелие
    die Neue Welt Но́вый свет
    die neue Zeit ист. но́вое вре́мя; совреме́нность
    in neuester Zeit в (са́мое) после́днее вре́мя
    das ist mir neu э́то для меня́ но́вость
    diese Gewohnheit ist mir neu bei [an] ihm я не знал за ним тако́й привы́чки
    neu I a но́вый (не бы́вший в употребле́нии), der Anzug wirkt noch ganz neu костю́м ещё́ совсе́м (как) но́вый
    etwas Arbeit, und die Sachen sind wieder (wie) neu сто́ит приложи́ть немно́го труда́, и ве́щи бу́дут опя́ть как но́вые
    auf neu waschen вы́стирать [отмы́ть] так, что́бы вы́глядело как но́вое
    neu I a но́вый, друго́й, ино́й
    dadurch gewinnt die Sache einen neuen Anstrich э́то меня́ет де́ло
    einem Gerücht neue Nahrung geben [liefern] дать пи́щу слу́хам
    neue Hoffnung schöpfen че́рпать но́вую наде́жду
    das neue Jahr Но́вый год
    er ist ein neuer Mensch geworden он стал други́м челове́ком
    ein neues Leben anfangen нача́ть но́вую жизнь
    etw. in neuem Lichte sehen уви́деть что-л. в но́вом све́те, по-но́вому взгляну́ть на что-л.
    eine neue Seite beginnen нача́ть но́вую страни́цу (ру́кописи), перен. откры́ть но́вую страни́цу [но́вый эта́п]
    sich den neuen Verhältnissen anpassen приспосо́биться к измени́вшимся обстоя́тельствам
    die Sache nahm eine neue Wendung де́ло при́няло ино́й оборо́т
    neu I a но́вый, све́жий, молодо́й
    die Pflanze treibt neue Blätter на расте́нии распуска́ются но́вые ли́стья
    neue Kartoffeln молодо́й карто́фель
    neuer Wein вино́ но́вого урожа́я, молодо́е вино́
    der Mond ist neu луна́ то́лько что родила́сь, луна́ в пе́рвой че́тверти
    mit neuen Kräften ans Werk [an die Arbeit] gehen приня́ться за де́ло с но́выми си́лами
    neu I a но́вый. совреме́нный; мо́дный
    sich nach der neuesten Mode kleiden одева́ться по после́дней мо́де
    die neuesten Modelle после́дние [нове́йшие] моде́ли (оде́жды), после́дние [нове́йшие] образцы́ (маши́н)
    neu I a но́вый, неискушё́нный, нео́пытный
    ich bin neu hier я здесь неда́вно, я ещё́ здесь не осво́ился
    er ist neu in diesem Beruf [in diesem Betrieb] он новичо́к в э́той профе́ссии [на э́том предприя́тии]
    neue Besen kehren gut посл. но́вая метла́ чи́сто метё́т
    neu II adv за́ново, на́ново
    auf ein neues сно́ва, за́ново
    etw. von neuem [aufs neue] beginnen нача́ть что-л. сно́ва
    die Möbel neu beziehen lassen оби́ть за́ново ме́бель
    ein Zimmer neu möblieren за́ново обста́вить ко́мнату, смени́ть обстано́вку в ко́мнате
    das Werk wurde neu bearbeitet кни́га бы́ла перерабо́тана за́ново
    neu aufgebaut реорганизо́ванный; восстано́вленный, воссо́зданный
    das Cafe ist neu eröffnet (worden) кафе́ сно́ва откры́то
    neu II adv неда́вно
    ich bin erst neu angekommen я то́лько неда́вно при́был [прие́хал]
    die neu Eintretenden schlossen sich den Anwesenden an вновь входи́вшие присоедини́лись к прису́тствующим
    neu но́вый

    Allgemeines Lexikon > neu

  • 86 sowohl

    sowohl: sowohl... als (auch), sowohl... wie (auch) cj и...и; как..., так и; не то́лько..., но и
    sowohl er als auch ich wissen das и он и я э́то зна́ем
    er ist sowohl Dreher als auch Schweißer он и то́карь и сва́рщик
    sowohl der Vater als (auch) [wie (auch)] die Mutter ist [sind] berufstätig как оте́ц, так и мать рабо́тают
    er kannte sowohl Griechenland als auch [wie auch] Italien genau он хорошо́ знал как Гре́цию, так и Ита́лию
    sowohl er wie [als auch] seine Frau sprechen fließend französisch и он и его́ жена́ бе́гло говоря́т по-францу́зски
    die Entgegnung beeinflußte sowohl den Sprecher als auch seine Freunde, als auch alle anderen Anwesenden (э́то) возраже́ние повлия́ло как на ора́тора, так и на его́ друзе́й, а та́кже на про́чих прису́тствующих

    Allgemeines Lexikon > sowohl

  • 87 wer

    wer (G wessen, уст. wes, D wem, A wen) I pron inter кто?
    wer ist es? кто э́то (тако́й)?
    wer kommt? кто идё́т (сюда́)?
    wer seid ihr? кто вы?
    wer von den Anwesenden...? кто из прису́тствующих...?
    wer kommt denn alles? так кто же придё́т?
    wer ist da? кто тут [там]?
    wer da? кто идё́т? (о́клик часово́го)
    wer anders als du? кто, как не ты?
    wer doch das konnte! е́сли бы уме́ть де́лать э́то!
    wessen? чей?, чья?, чьё?, чьи?
    wessen Sachen liegen hier? чьи ве́щи лежа́т здесь?
    wessen Buch ist das? чья э́то кни́га?
    wem schreibst du? кому́ ты пи́шешь?
    von wem ist dieser Zettel? от кого́ э́та запи́ска?
    ich weiß nicht, wein alles er eine Einladung geschickt hat я не зна́ю, кому́ он (там) разосла́л приглаше́ния
    wen fragt er? кого́ он спра́шивает?
    wen stört das? кому́ э́то меша́ет?
    wer wen? кто кого́?
    II pron rel кто
    wer das tut, hat die Folgen zu tragen кто э́то сде́лает, отве́тит за после́дствия [понесё́т отве́тственность]
    wer es auch immer [wer auch immer es] sein mag, er wird streng bestraft werden кто бы э́то ни был, он бу́дет стро́го нака́зан
    ich weiß schon, wes Geistes Kind er ist я уже́ зна́ю, чем он ды́шит [что он собо́й представля́ет]
    wer wagt, gewinnt посл. сме́лость города́ берё́т: риск - благоро́дное де́ло
    wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein посл. не рой друго́му я́му, сам в неё́ попадё́шь
    wes das Herz vollist, des gehet der Mund über библ. от избы́тка (се́рдца) уста́ глаго́лют
    III pron indef разг. кто-нибу́дь, кто-то
    ist wer gekommen? кто-нибу́дь пришё́л?
    der ist wer он ва́жная пти́ца
    ich habe es ihm schon wer weiß wie oft gesagt я говори́л ему́ уже́ э́то бог зна́ет ско́лько раз

    Allgemeines Lexikon > wer

  • 88 aufrufen

    1) namentlich ausrufen вызыва́ть вы́звать. alle Anwesenden aufrufen beim Appell де́лать с- перекли́чку
    2) etw. zur Belieferung freigeben: Lebensmittel объявля́ть /-яви́ть о вы́даче чего́-н. по ка́рточкам
    3) jdn. zu etw. auffordern призыва́ть /-зва́ть кого́-н. к чему́-н. <на что-н.> о. mit Inf, обраща́ться обрати́ться к кому́-н. с призы́вом mit Inf. zum Wettbewerb aufrufen вызыва́ть вы́звать на соревнова́ние

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > aufrufen

  • 89 ausnahmslos

    всео́бщий. die Entschließung erfuhr die ausnahmslose Billigung der Anwesenden резолю́ция получи́ла всео́бщее одобре́ние собра́вшихся | ausnahmslos alle все без исключе́ния. in ausnahmslos allen Fällen [Reden] во всех без исключе́ния слу́чаях [выступле́ниях]

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > ausnahmslos

  • 90 Beifall

    1) Applaus аплодисме́нты, рукоплеска́ния. Beifall klatschen <spenden, zollen> аплоди́ровать, рукоплеска́ть. Beifall erhalten < ernten> быть встре́ченным аплодисме́нтами. unter dem Beifall der Anwesenden … под аплодисме́нты прису́тствующих …
    2) Anerkennung одобре́ние

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Beifall

  • 91 hinzusetzen

    1) sich hinzusetzen sich zu den bereits Anwesenden setzen подса́живаться /-се́сть
    2) hinzutun прибавля́ть приба́вить, добавля́ть доба́вить

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > hinzusetzen

  • 92 Kreis

    1) Mathematik окру́жность. mit dem Zirkel einen Kreis schlagen черти́ть на- ци́ркулем окру́жность
    2) Ring круг. einen Kreis bilden образо́вывать <образова́ть ipf/pf> круг. im Kreis sitzen сиде́ть, образова́в круг. sich in einen Kreis stellen встава́ть /-ста́ть в круг. ( am Himmel) Kreise ziehen v. Flugzeug, Vogel опи́сывать /-писа́ть круги́ (в не́бе) | sich im Kreise umsehen огля́дываться /-гляде́ться вокру́г
    3) Interessen-, Problemkomplex; Gesellschaftsgruppe круг. breite Kreise der Bevölkerung широ́кие круги́ населе́ния. aus dem Kreis der Anwesenden [Zuhörer] из числа́ прису́тствующих [слу́шателей]. im Kreise der Familie в кругу́ семьи́, в семе́йном кругу́. im engsten < kleinsten> Kreis в те́сном кругу́
    4) Verwaltungseinheit райо́н. Rat des Kreises райо́нный сове́т
    5) Elektrotechnik цепь f , ко́нтур sich im Kreis(e) bewegen застрева́ть застря́ть на ме́сте, не дви́гаться дви́нуться с ме́ста. jds. Kreise stören меша́ть по- чьи́м-н. за́мыслам <чьи́м-н. наме́рениям>, вме́шиваться/-меша́ться в чьи́-н. дела́. ( immer größere) Kreise ziehen v. Affäre охва́тывать /-хвати́ть всё бо́льшие круги́

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Kreis

  • 93 Reihe

    1) ряд. Schlange: v. Anstehenden, Wartenden о́чередь f. Folge, Serie v. Literatur се́рия (книг). eine lange Reihe дли́нный ряд. v. Fahrzeugen, Lasttieren, Zugvögeln auch верени́ца. Reihe drei, Platz 5 тре́тий ряд, пя́тое ме́сто / тре́тий ряд, ме́сто но́мер пять. in der Reihe stehen стоя́ть в ряду́ [в о́череди]. (mit jdm.) in einer Reihe stehen < angetreten sein> стоя́ть в одно́м ряду́ (с кем-н.), вы́строиться pf im Prät в оди́н ряд [в одну́ шере́нгу] (с кем-н.). in Reihen stehen, gehen; säen ряда́ми. antreten в ряды́. in langen Reihen дли́нными ряда́ми. in drei [fünf] Reihen stehen, antreten, marschieren в три ряда́ [в пять рядо́в]. in Reihen zu viert [zu fünft], zu viert [zu fünft] in einer Reihe по четы́ре <че́тверо> [по пять <пя́теро>] в ряд, ряда́ми по четы́ре [по пять]. zehn < zu zehnt> in jeder Reihe по де́сять в ка́ждом ряду́. sich in die Reihe stellen beim Antreten станови́ться стать <встава́ть/-стать> в ряд. sich in eine Reihe stellen mit jdm. станови́ться /- в оди́н ряд с кем-н. mit diesem Werk hat er sich in die erste Reihe der zeitgenössischen Autoren gestellt благодаря́ э́тому произведе́нию он за́нял ви́дное ме́сто среди́ совреме́нных писа́телей. in einer Reihe [in Reihen] antreten, eine Reihe [ Reihen] bilden стро́иться по- <станови́ться/-> в ряд [в ряды́]. eine bunte Reihe bilden stehen o. sitzend стоя́ть [сиде́ть] впереме́жку. durch die Reihen gehen идти́ по ряда́м. aus der Reihe treten выходи́ть вы́йти из ря́да. die Reihe anführen, an der Spitze < am Anfang> der Reihe stehen стоя́ть во главе́ ря́да. beim Anstehen быть пе́рвым в ряду́ <в о́череди>. den Schluß der Reihe machen быть после́дним в ряду́ [в о́череди]. die Reihen der Partei ряды́ па́ртии. in die Reihen der Arbeiterpartei eintreten вступа́ть /-ступи́ть в ряды́ рабо́чей па́ртии. Kritik aus den Reihen der Anwesenden кри́тика из рядо́в прису́тствующих. Schwäche in unseren Reihen darf nicht geduldet werden нельзя́ примири́ться со сла́бостью в на́ших ряда́х. einen Verräter in den eigenen Reihen haben име́ть преда́теля в со́бственных ряда́х. die Reihen lichten sich ряды́ реде́ют | eine (ganze) Reihe v. jdm./etw. (größere) Anzahl (це́лый) ряд кого́-н. чего́-н. in einer Reihe von Fällen в ря́де слу́чаев. seit einer langen Reihe von Jahren с да́вних лет < пор> | eine populärwissenschaftliche Reihe нау́чно-популя́рная се́рия. die Reihe "Bedeutende Menschen" се́рия "Жизнь замеча́тельных люде́й" in Reih und Glied stehen стоя́ть в строю́. in Reih und Glied antreten стро́иться <выстра́иваться> вы́строиться в ряд [в ряды́ <ряда́ми>], станови́ться /- в строй. jd. ist an der Reihe, die Reihe ist an jdm. о́чередь за кем-н., (наста́ла <пришла́>) чья-н. о́чередь. er kommt auch noch an die Reihe наста́нет и его́ о́чередь. als letzter an die Reihe kommen быть после́дним в о́череди. sich streng an die Reihe halten стро́го приде́рживаться о́череди < очерёдности>. außer der Reihe вне о́череди. ganz aus der Reihe sein außer sich sein быть вне себя́ <в замеша́тельстве>. aus der Reihe kommen außer sich geraten приходи́ть прийти́ в замеша́тельство. aus der Reihe tanzen наруша́ть /-ру́шить поря́док, не подчиня́ться о́бщим пра́вилам. das kommt schon wieder in die Reihe всё ула́дится. mit jdm. noch nicht in der Reihe sein ещё не договори́ться pf im Prät с кем-н. jd. kann sich nicht mit jdm. in eine Reihe stellen кто-н. не мо́жет тяга́ться <равня́ться> с кем-н., кто-н. кому́-н. не ро́вня. der Reihe nach по о́череди, в поря́дке о́череди
    2) Militärwesen Glied шере́нга

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Reihe

  • 94 Runde

    1) Gesellschaft компа́ния. Tischgesellschaft о́бщество, компа́ния за столо́м. alle in der Runde все в кругу́. in fröhlicher Runde beisammensitzen находи́ться в весёлой компа́нии
    2) eine Runde Bier für alle Anwesenden по кру́жке пи́ва для всех прису́тствующих. eine Runde ausgeben < spendieren> Bier угоща́ть /-гости́ть всю компа́нию <прису́тствующих> пи́вом. eine Runde bestellen Bier зака́зывать /-каза́ть всем (сидя́щим за столо́м <прису́тствующим>) по кру́жке пи́ва. eine Runde Bier geben ста́вить по- по кру́жке пи́ва. eine Runde zahlen Bier плати́ть за- за всех <за всю компа́нию> за пи́во
    3) Wettkampfabschnitt: a) Boxen ра́унд. ein Kampf über drei Runden схва́тка, продолжа́ющаяся три ра́унда b) Schach, Kartenspiel тур c) einmaliges Umlaufen der Laufbahn, Umfahren der Rennstrecke круг
    4) in der Runde Umgebung круго́м. wir konnten weit in die Runde schauen мы могли́ ви́деть далеко́ круго́м <о́крест>
    5) Rund-, Kontrollgang обхо́д. seine < die> Runde machen де́лать с- обхо́д
    6) Militärwesen обхо́д посто́в. seine < die> Runde machen де́лать с- обхо́д
    7) kreisförmige Bewegung круг. Raumfahrt: Erdumkreisung вито́к вокру́г Земли́ <земно́го ша́ра>. eine Runde drehen де́лать с- круг <круги́>. kleinen Spaziergang machen немно́го прогу́ливаться /-гуля́ться | drei Runden auf dem Karussel fahren ката́ться <прокати́ться pf> на карусе́ли три ра́за. ein Glas Wein macht die Runde ча́ша вина́ идёт по кру́гу
    8) Gesprächsrunde ра́унд, тур sich über die Runden bringen перебива́ться/-би́ться. etw. über die Runde(n) bringen заверша́ть /-верши́ть <доводи́ть /-вести́ до конца́> что-н. jdn. über die Runden bringen, jdm. über die Runden helfen выруча́ть вы́ручить кого́-н., помога́ть /-мо́чь кому́-н. преодоле́ть тру́дности. über die Runden kommen выходи́ть вы́йти из положе́ния, справля́ться спра́виться со свои́ми дела́ми. die Runde machen v. Gerücht распространя́ться. die Runde um die Welt machen обходи́ть обойти́ весь мир

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Runde

  • 95 Weise

    1) Art о́браз. Art zu sprechen, sich zu bewegen, benehmen, kleiden мане́ра. Weg zu handeln путь. Verfahren bei Arbeit, Tätigkeit спо́соб. auf die(se) Weise, auf solche Weise таки́м о́бразом [путём спо́собом]. in der Weise kannst du mit mir nicht reden! не смей так со мно́й разгова́ривать ! der Beschluß kam auf die Weise zustande, daß alle Anwesenden abstimmten реше́ние бы́ло при́нято путём голосова́ния всех прису́тствующих. die Natur wird in diesem Bild auf eine Weise dargestellt, die für den Betrachter ungewöhnlich ist приро́да изображена́ на э́той карти́не непривы́чным для зри́теля о́бразом. du sprichst in einer Weise mit mir, wie … ты разгова́риваешь со мной в тако́й мане́ре < так>, как … auf die folgende Weise сле́дующим о́бразом [путём спо́собом]. auf welche Weise? каки́м о́бразом ?, как ? [каки́ми путя́ми?/каки́м спо́собом?]. auf jede Weise все́ми спо́собами [путя́ми], вся́чески. auf irgendeine Weise ка́к-нибудь, каки́м-нибудь о́бразом [путём спо́собом]. auf keine Weise ника́к, ниско́лько, нико́им о́бразом. auf ähnliche Weise подо́бным <схо́дным> о́бразом [путём спо́собом]. auf andere Weise по-друго́му, ины́м <други́м> о́бразом [путём спо́собом]. auf die(se) oder eine andere Weise так и́ли ина́че, тем и́ли ины́м о́бразом [путём спо́собом]. in besonderer Weise осо́бенно. auf eine ganz bestimmte Weise специфи́ческим о́бразом. in bestimmter Weise muß man ihm recht geben в определённом смы́сле на́до призна́ть его́ правоту́, в како́м-то пла́не он прав. auf seine (eigene) Weise по-сво́ему. auf verschiedene Weise ра́зными спо́собами [путя́ми], по-ра́зному. auf anständige Weise прили́чно, прили́чным о́бразом. auf billige Weise примити́вно. auf billige Weise davonkommen отде́лываться /-де́латься дёшево. auf einfache Weise про́сто. auf gewohnte Weise обы́чным о́бразом [путём], как обы́чно. in großzügiger Weise a) Verzicht leisten великоду́шно b) Geschenk machen ще́дро. auf gute Weise по-хоро́шему, по-до́брому. auf liebenswürdige Weise ми́ло, любе́зно. auf natürliche Weise есте́ственно, есте́ственным о́бразом. auf natürliche Weise sterben умира́ть /-мере́ть есте́ственной сме́ртью. auf selbstlose Weise самоотве́рженно. die Weise, wie er mit dir spricht [wie er dich behandelt], zeigt, daß … его́ мане́ра разгова́ривать с тобо́й [обраща́ться с тобо́й] свиде́тельствует о том, что … / то, как он разгова́ривает с тобо́й [как он с тобо́й обраща́ется], свиде́тельствует о том, что … das ist keine Art und Weise так же нельзя́
    2) Melodie мело́дия. Lied пе́сня

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Weise

  • 96 anwesend

    anwesend adj obecny ( bei przy L);
    alle Anwesenden wszyscy obecni

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > anwesend

  • 97 Anwesende

    Anwesende(r) <-n, -n; -n> f(m)
    hazır bulunan (kimse);
    die hier \Anwesenden burada hazır bulunanlar

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Anwesende

См. также в других словарях:

  • Mindestwahlbeteiligung — Unter Quorum (lateinisch für „von denen“, Plural „Quoren“) versteht man die Anzahl der Stimmberechtigten, die bei einer Abstimmung anwesend sein oder sich an einer Abstimmung beteiligen muss, damit diese gültig ist. Manchmal wird auch der Anteil… …   Deutsch Wikipedia

  • Präsensquorum — Unter Quorum (lateinisch für „von denen“, Plural „Quoren“) versteht man die Anzahl der Stimmberechtigten, die bei einer Abstimmung anwesend sein oder sich an einer Abstimmung beteiligen muss, damit diese gültig ist. Manchmal wird auch der Anteil… …   Deutsch Wikipedia

  • Quorum (Politik) — Unter Quorum (lateinisch für „von denen“, Plural „Quoren“) versteht man in der Politik die notwendige Anzahl Stimmen, die erreicht sein muss, damit eine Wahl oder Abstimmung Gültigkeit erlangt. Quoren finden sowohl in der repräsentativen… …   Deutsch Wikipedia

  • Zustimmungsquorum — Unter Quorum (lateinisch für „von denen“, Plural „Quoren“) versteht man die Anzahl der Stimmberechtigten, die bei einer Abstimmung anwesend sein oder sich an einer Abstimmung beteiligen muss, damit diese gültig ist. Manchmal wird auch der Anteil… …   Deutsch Wikipedia

  • Spiritismus — (neulat., Spiritualismus), der uralte, in der Neuzeit wieder stark entwickelte Glaube, daß sich die Geister der Gestorbenen unter bestimmten Voraussetzungen den Menschen kundgeben. Solche Kundgebungen werden nur durch bestimmte Mittelspersonen… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Abendmahlsfeier — Das letzte Abendmahl von Jacopo Bassano Das Abendmahl (auch Eucharistie, Kommunionfeier, Herrenmahl, Altarsakrament, Brotbrechen oder Messopfer genannt) ist eine Handlung im Rahmen eines christlichen Gottesdienstes, die an das heilvolle Sterben… …   Deutsch Wikipedia

  • Abendmahlsgemeinschaft — Das letzte Abendmahl von Jacopo Bassano Das Abendmahl (auch Eucharistie, Kommunionfeier, Herrenmahl, Altarsakrament, Brotbrechen oder Messopfer genannt) ist eine Handlung im Rahmen eines christlichen Gottesdienstes, die an das heilvolle Sterben… …   Deutsch Wikipedia

  • Abendmahlsgottesdienst — Das letzte Abendmahl von Jacopo Bassano Das Abendmahl (auch Eucharistie, Kommunionfeier, Herrenmahl, Altarsakrament, Brotbrechen oder Messopfer genannt) ist eine Handlung im Rahmen eines christlichen Gottesdienstes, die an das heilvolle Sterben… …   Deutsch Wikipedia

  • Allerheiligstes Sakrament des Altares — Das letzte Abendmahl von Jacopo Bassano Das Abendmahl (auch Eucharistie, Kommunionfeier, Herrenmahl, Altarsakrament, Brotbrechen oder Messopfer genannt) ist eine Handlung im Rahmen eines christlichen Gottesdienstes, die an das heilvolle Sterben… …   Deutsch Wikipedia

  • Altarsakrament — Das letzte Abendmahl von Jacopo Bassano Das Abendmahl (auch Eucharistie, Kommunionfeier, Herrenmahl, Altarsakrament, Brotbrechen oder Messopfer genannt) ist eine Handlung im Rahmen eines christlichen Gottesdienstes, die an das heilvolle Sterben… …   Deutsch Wikipedia

  • Altarssakrament — Das letzte Abendmahl von Jacopo Bassano Das Abendmahl (auch Eucharistie, Kommunionfeier, Herrenmahl, Altarsakrament, Brotbrechen oder Messopfer genannt) ist eine Handlung im Rahmen eines christlichen Gottesdienstes, die an das heilvolle Sterben… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»