-
41 Reserveoffizier-Anwärter
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Reserveoffizier-Anwärter
-
42 auf der Liste der -anwärter stehen
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > auf der Liste der -anwärter stehen
-
43 ein Anwärter des Todes
кол.числ.высок. отмеченный печатью смертиУниверсальный немецко-русский словарь > ein Anwärter des Todes
-
44 j-n als Anwärter einreichen
сущ.разг. вносить (кого-л.) в списки кандидатов, выдвигать (чью-л.) кандидатуру (письменно)Универсальный немецко-русский словарь > j-n als Anwärter einreichen
-
45 Trophäen-Anwärter
-
46 Reserveoffizier-Anwärter
ḿкандидат в офицеры запасаDeutsch-Russisches militärwörterbuch > Reserveoffizier-Anwärter
-
47 Reserveoffizier-Anwärter
Deutsch-Russische Militär Wörterbuch > Reserveoffizier-Anwärter
-
48 ein heißer Kandidat für etw., ein heißer Anwärter auf etw.
a good bet for sth. fig.Deutsch-Englisches Wörterbuch > ein heißer Kandidat für etw., ein heißer Anwärter auf etw.
-
49 Anwärterin
-
50 Anwärterin
Ạn|wär|ter(in)m(f)(= Kandidat) candidate ( auf +acc for); (SPORT) contender ( auf +acc for); (= Thronanwärter) heir ( auf +acc to)der Anwärter auf den Thron — the pretender or (= Thronerbe) heir to the throne
* * *1) s. Anwärter 1)2) (auf den Thron) claimant; (Thronerbin) heiress (auf + Akk. to)* * ** * *1) s. Anwärter 1)2) (auf den Thron) claimant; (Thronerbin) heiress (auf + Akk. to) -
51 heiß
I Adj.1. hot; Land, Wüste: torrid; Stirn etc., bei Fieber: hot; glühend heiß red-hot; Sand, Sonne etc.: scorching; siedend heiß boiling hot; heiß machen heat (up); mir ist heiß I’m hot; mir wird heiß I’m getting hot; das Kind ist ganz heiß the baby feels hot; ihm wurde heiß und kalt ( vor Angst) he went hot and cold (with fear); heiß! bei Suchspielen: hot!; heiße Spur fig. hot trail; Draht 2, Nadel 12. fig. (heftig) vehement, fierce; (leidenschaftlich) fiery; Liebesaffäre: auch passionate; (inbrünstig) fervent; heißes Blut hot blood ( oder temper); heißes Blut haben be hot-blooded; heißen Dank! umg. thanks a lot; heißer Krieg shooting war; heiße Tränen weinen weep bitterly; was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß umg. ignorance is bliss, what you don’t know can’t hurt you; ganz heiß sein auf umg. be wild about4. (gefährlich) Geld, Ware etc.: hot; heißer Sommer long, hot summer; das Land steht vor einem heißen Herbst things are likely to get pretty hot in the country this autumn; heißes Thema (highly) controversial issue, Am. auch hot-button topic; Eisen 35. PHYS. (radioaktiv) hot7. umg. (mit guten Aussichten) Favorit, Tipp: hot; ein heißer Anwärter auf den Posten / Titel a hot prospect for the post / titleII Adv.1. die Sonne brennt heiß herunter the sun is burning down; sie haben sich die Köpfe heiß geredet they talked themselves silly, they talked till they were blue in the face; (haben sich gestritten) they went at it hammer and tongs; den haben sie ( als Kind) wohl zu heiß gebadet! umg. they must have dropped him on his head when he was a baby; es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird Sprichw. things are never as bad as they look2. fig. (leidenschaftlich) fervently, ardently; heiß begehrt coveted; heiß begehrt sein auch be in great demand; etw. heiß ersehnen long for (fervently); heiß ersehnt longed-for; Brief etc.: auch long-awaited; heiß geliebt dearly ( stärker: passionately) loved; meine heiß geliebte Frau my dearly beloved wife; heiß ( und innig) lieben love s.o. madly; (auch Sache) adore, be wild about umg.; heiß umkämpft sein be fiercely fought over, be the object of fierce fighting; fig. Wahlkreis, Sieg: be hotly ( oder fiercely) contested; die Stadt ist heiß umkämpft fierce battles are being fought over the town; heiß umstritten highly controversial; (Thema etc.) auch hotly debated; hergehen 2* * *thermal; ardent; zealous; hot* * *1. adj1) hot; Zone torridbrennend/siedend/glühend héíß — burning/boiling/scorching hot
drückend héíß — oppressively hot
jdm ist/wird héíß — sb is/is getting hot
sie hat einen héíßen Kopf (wegen Fieber) — she has a burning forehead; (vom Denken) her head is spinning
héíße Tränen weinen — to cry one's heart out
mit der héíßen Nadel genäht — thrown together
ein Paar Heiße (dial) — a couple of hot sausages
See:→ baden2) (= heftig) Diskussion, Kampf, Auseinandersetzung heated, fierce; Zorn impassioned; Begierde passionate, burning; (= innig) Liebe, Wunsch burning, ferventhéíßen Dank — very many thanks
3) (= aufreizend) Musik, Sachen, Bilder hot; (inf = sexuell erregt) hot, randy (Brit inf horny (inf)ein héíßes Eisen — a hot potato
ein héíßes Eisen anfassen (inf) — to grasp the nettle
5) attr (inf) Favorit, Tip, Maschine hotein héíßer Ofen — a motorbike
6)2. adv1)héíß baden — to have a hot bath
es überläuft mich héíß und kalt — I feel hot and cold all over
es wird nichts so héíß gegessen, wie es gekocht wird (prov) — things are never as bad as they seem
2)héíß ersehnt — much longed for
héíß geliebt — dearly beloved
eine héíß geführte Diskussion — a passionate discussion
es ging héíß her — things got heated
das Gebiet/die Stadt ist héíß umkämpft — the area/town is being hotly or fiercely fought over
ein héíß umkämpfter Markt — a fiercely contested market
héíß umstritten (Frage) — hotly debated; Künstler etc highly controversial
jdn/etw héíß und innig lieben — to love sb/sth madly
See:* * *1) (angrily; passionately: The accusations were hotly denied.) hotly2) (having or causing a great deal of heat: a hot oven; That water is hot.) hot3) (very warm: a hot day; Running makes me feel hot.) hot5) (passionate: a torrid love affair.) torrid* * *[hais]I. adj1. (sehr warm) hot[jdm] etw \heiß machen to heat [or warm] up sth sep [for sb]▪ jdm ist/wird es \heiß sb is/gets hotist das \heiß! it's so hot!2. (heftig) heatedeine \heiße Debatte a heated debateein \heißer Kampf a fierce fight\heiß umkämpfter Markt hotly contested market3. (innig) ferventeine \heiße Liebe a burning loveein \heißer Wunsch a fervent wish6. (brisant) explosiveein \heißes Thema an explosive issuedie Polizei ist auf einer \heißen Fährte the police are on a hot trail11. (neugierig)II. adv1. (sehr warm) hot\heiß laufen Maschinenteil to overheat; Debatte, Gespräch to become heated; Telefonleitungen, Drähte to buzz2. (innig) ardently, fervently\heiß ersehnt much longed for\heiß geliebt dearly belovedmein \heiß geliebter Mann my dearly beloved husband3. (erbittert) fiercely\heiß umkämpft fiercely contested\heiß umstritten hotly disputed; (Person) highly controversial4. NUKL\heißes Atom hot [or recoil] atom\heiße Chemie hot chemistry5.▶ es wird nichts so \heiß gegessen, wie es gekocht wird (prov) things are not as bad as they first seem▶ jdn überläuft es \heiß und kalt sb feels hot and cold all over* * *1.1) hot; hot, torrid < zone>brennend/glühend heiß — burning/scorching hot
kochend heiß — boiling hot; piping hot <soup etc.>
sie haben sich die Köpfe heiß geredet — the conversation/debate became heated
2) (heftig) heated <debate, argument>; impassioned < anger>; burning, fervent < desire>; fierce < fight, battle>3) (innig) ardent, passionate <wish, love>heiße Tränen weinen — weep bitterly; cry one's heart out
heißen Dank — (ugs.) thanks a lot! (coll.)
was für'n heißer Typ! — (salopp) what a guy! (coll.)
ein heißes Thema — a controversial subject; s. auch Eisen 2)
6) nicht präd. (ugs.): (Aussichten habend) hot <favourite, tip, contender, etc.>7) nicht präd. (ugs.): (schnell) hot; s. auch Ofen 5)8) (ugs.): (brünstig) on heat9) (salopp): (aufgereizt)2.jemanden heiß machen — turn somebody on (coll.)
heiß umkämpft — fiercely contested or disputed
es ging heiß her — things got heated; sparks flew (coll.); (auf einer Party usw.) things got wild
2) (innig)jemanden heiß und innig lieben — love somebody dearly or with all one's heart
ihr heiß geliebter Gatte/Sohn — heer dearly beloved husband/son
sein heiß geliebtes Auto — his beloved car
das heiß ersehnte Fahrrad — the bicycle he/she has/had longed for so fervently
* * *A. adj1. hot; Land, Wüste: torrid; Stirn etc, bei Fieber: hot;glühend heiß red-hot; Sand, Sonne etc: scorching;siedend heiß boiling hot;heiß machen heat (up);mir ist heiß I’m hot;mir wird heiß I’m getting hot;das Kind ist ganz heiß the baby feels hot;ihm wurde heiß und kalt (vor Angst) he went hot and cold (with fear);heiß! bei Suchspielen: hot!;2. fig (heftig) vehement, fierce; (leidenschaftlich) fiery; Liebesaffäre: auch passionate; (inbrünstig) fervent;heißes Blut hot blood ( oder temper);heißes Blut haben be hot-blooded;heißen Dank! umg thanks a lot;heißer Krieg shooting war;heiße Tränen weinen weep bitterly;ganz heiß sein auf umg be wild aboutheiße Höschen hot pantsheißer Sommer long, hot summer;das Land steht vor einem heißen Herbst things are likely to get pretty hot in the country this autumn;ein heißer Anwärter auf den Posten/Titel a hot prospect for the post/title8. sl (toll) hot;heißer Typ hunk;echt heiß! brill!, US awesome!B. adv1.die Sonne brennt heiß herunter the sun is burning down;heiß laufen overheat, run hot;heiß gelaufen the engine has overheated;den haben sie (als Kind) wohl zu heiß gebadet! umg they must have dropped him on his head when he was a baby;es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird sprichw things are never as bad as they look2. fig (leidenschaftlich) fervently, ardently;heiß begehrt coveted;heiß ersehnen long for (fervently);heiß ersehnt longed-for; Brief etc: auch long-awaited;heiß geliebt dearly ( stärker: passionately) loved;meine heiß geliebte Frau my dearly beloved wife;heiß umkämpft sein be fiercely fought over, be the object of fierce fighting; fig Wahlkreis, Sieg: be hotly ( oder fiercely) contested;die Stadt ist heiß umkämpft fierce battles are being fought over the town;* * *1.1) hot; hot, torrid < zone>brennend/glühend heiß — burning/scorching hot
kochend heiß — boiling hot; piping hot <soup etc.>
sie haben sich die Köpfe heiß geredet — the conversation/debate became heated
2) (heftig) heated <debate, argument>; impassioned < anger>; burning, fervent < desire>; fierce <fight, battle>3) (innig) ardent, passionate <wish, love>heiße Tränen weinen — weep bitterly; cry one's heart out
heißen Dank — (ugs.) thanks a lot! (coll.)
was für'n heißer Typ! — (salopp) what a guy! (coll.)
ein heißes Thema — a controversial subject; s. auch Eisen 2)
6) nicht präd. (ugs.): (Aussichten habend) hot <favourite, tip, contender, etc.>8) (ugs.): (brünstig) on heat9) (salopp): (aufgereizt)2.jemanden heiß machen — turn somebody on (coll.)
heiß umkämpft — fiercely contested or disputed
es ging heiß her — things got heated; sparks flew (coll.); (auf einer Party usw.) things got wild
2) (innig)jemanden heiß und innig lieben — love somebody dearly or with all one's heart
ihr heiß geliebter Gatte/Sohn — heer dearly beloved husband/son
das heiß ersehnte Fahrrad — the bicycle he/she has/had longed for so fervently
* * *adj.ardent adj.fervent adj.hot adj. adv.ardently adv.fervently adv. -
52 einreichen
1. vt (bei D)подавать (заявление и т. п. куда-л.); вносить ( предложение)eine Klage bei Gericht einreichen — подать в судein Patent einreichen — заявить патентeinen Wechsel einreichen — предъявлять вексель к взысканиюj-n als Anwärter einreichen — разг. вносить кого-л. в списки кандидатов, выдвигать чью-л. кандидатуру ( письменно)2. vi (um A)подавать заявление, ходатайствовать (о чём-л.) -
53 кандидат
-
54 претендент
мBewerber m ( на должность); Prätendent m ( на престол); Anwärter m ( кандидат); спорт. Herausforderer m -
55 стажер
мPraktikant m; Anwärter m (проходящий испытательный срок) -
56 кандидат
кандидат м 1. Kandidat m 2c; Anwärter m 1d кандидат в депутаты парламента Kandidat für die Parlamentswahlen 2.: кандидат наук Kandidat der Wissenschaften (в Германии соответствует степени Doktor) -
57 претендент
претендент м Bewerber m 1d (на должность); Prätendent m 2c (на престол); Anwärter m 1d (кандидат); спорт. Herausforderer m 1d -
58 стажёр
-
59 кандидат претендент
-
60 Anw.
См. также в других словарях:
Anwärter — is a German title which translates as “Candidate”. In modern day Germany, the title of Anwärter is typically used by those applying for employment and also as a designation for members of the Bundeswehr who are under consideration for a… … Wikipedia
Anwärter — est le deuxième grade subalterne, juste au dessus de SS Bewerber,dans la Schutzstaffel (SS), l organisation paramilitaire du parti nazi. Sommaire 1 Description 2 Équivalence 3 Évolution des grades SS … Wikipédia en Français
Anwärter — bezeichnet: Anwartschaft, ein „Recht auf ein Recht“ Anwärter (Beamtenrecht), eine Person, die sich in einer deutschen Beamtenlaufbahn in einem Ausbildungsverhältnis befindet Fux (Studentenverbindung), ein neues Mitglied in einer… … Deutsch Wikipedia
Anwärter — Anwärter: Das seit dem 16. Jh. bezeugte Wort gehört zu frühnhd. anwarten »auf etwas ‹mit Anspruch› warten« (mhd. an‹e›warten, ahd. anawartēn »erwarten, ausschauen«; vgl. ↑ warten). Seit 1900 hat sich »Anwärter« in der Beamtensprache gegenüber… … Das Herkunftswörterbuch
Anwärter — sind Bedienstete, die durch Zurücklegung einer vorgeschriebenen Dienst oder Vorbereitungszeit oder durch Ablegung einer förmlichen Prüfung eine der hauptsächlichsten Vorbedingungen für die Erlangung einer festen (etatsmäßigen) Anstellung erfüllt… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
Anwärter — ↑Aspirant, ↑Assessor … Das große Fremdwörterbuch
Anwärter — Sm std. stil. (16. Jh.) Stammwort. Zu mhd. anewarten erwarten, die Anwartschaft haben , wozu auch das Abstraktum Anwartschaft. Ersatzwort für Aspirant. warten. deutsch s. warten … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Anwärter — Ạn·wär·ter der; 1 ein Anwärter (auf etwas (Akk)) ein Bewerber oder ein Kandidat, der gute Chancen hat, eine berufliche Stellung zu bekommen || K: Offiziersanwärter 2 der Anwärter (auf etwas (Akk)) Sport; ein Teilnehmer an einem Wettkampf, der… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Anwärter — der Anwärter, (Aufbaustufe) Kandidat für eine bestimmte Stelle Beispiele: Er ist einer der Anwärter auf den Meistertitel. Habt ihr schon einen Anwärter auf diesen Posten? … Extremes Deutsch
Anwärter — Assessor; Kandidat; Aspirant; Bewerber * * * An|wär|ter [ anvɛrtɐ], der; s, , An|wär|te|rin [ anvɛrtərɪn], die; , nen: Person, die einen Anspruch, die Aussicht auf etwas hat: sie ist einer der Anwärter / eine der Anwärterinnen auf dieses Amt. Syn … Universal-Lexikon
Anwärter — ↑ Anwärterin Aspirant, Aspirantin, Bewerber, Bewerberin, Interessent, Interessentin, Kandidat, Kandidatin; (veraltet): Exspektant, Exspektantin; (bildungsspr. veraltet): Postulant, Postulantin. * * *… … Das Wörterbuch der Synonyme