-
1 antenatal
• antenatal• prenatal -
2 antenatal
adj.antenatal, prenatal.* * *ADJ antenatal, prenatal -
3 diagnosis antenatal
f. s.&pl.antenatal diagnosis, prenatal diagnosis. -
4 diagnóstico antenatal
m.antenatal diagnosis, prenatal diagnosis. -
5 vida antenatal
f.uterine life, intrauterine life, intra-uterine life. -
6 clínica prenatal
• antenatal clinic -
7 cuarto prenatal
• antenatal room -
8 paritorio
• antenatal room -
9 prenatal
• antenatal• prenatal -
10 prenatal
adj.prenatal, antenatal.* * *► adjetivo1 antenatal* * *ADJ antenatal, prenatal* * *Iadjetivo prenatal (AmE), antenatal (BrE)IImasculino (Chi)a) ( permiso) maternity leaveb) ( asignación) maternity benefit, maternity allowance* * *= prenatal, antenatal.Ex. Topics include alcohol and pregnancy, prenatal vitamins and more.Ex. The women have either come for their monthly antenatal checkups or postnatal visits, healthy babies in tow.----* atención prenatal = prenatal care.* cuidados prenatales = prenatal care.* desarrollo prenatal = prenatal development.* diagnóstico prenatal = prenatal diagnosis.* * *Iadjetivo prenatal (AmE), antenatal (BrE)IImasculino (Chi)a) ( permiso) maternity leaveb) ( asignación) maternity benefit, maternity allowance* * *= prenatal, antenatal.Ex: Topics include alcohol and pregnancy, prenatal vitamins and more.
Ex: The women have either come for their monthly antenatal checkups or postnatal visits, healthy babies in tow.* atención prenatal = prenatal care.* cuidados prenatales = prenatal care.* desarrollo prenatal = prenatal development.* diagnóstico prenatal = prenatal diagnosis.* * *( Chi)1 (permiso) maternity leave2 (asignación) maternity benefit o allowance* * *
prenatal adjetivo
prenatal (AmE), antenatal (BrE)
prenatal adjetivo antenatal, US prenatal
' prenatal' also found in these entries:
English:
antenatal
- prenatal
* * *prenatal adjprenatal, antenatal* * *adj prenatal, Brantenatal;vestido prenatal maternity dress* * *prenatal adj: prenatal -
11 a cuestas
adv.piggyback, on piggyback, on one's shoulders, on one's back.* * *on one's back, on one's shoulders* * *= in towEx. The women have either come for their monthly antenatal checkups or postnatal visits, healthy babies in tow.* * *= in towEx: The women have either come for their monthly antenatal checkups or postnatal visits, healthy babies in tow.
-
12 a la zaga
behind* * *= not far behind, in towEx. Not far behind football in terms of profile is rugby (slightly similar to American Football, but without the excessive padding).Ex. The women have either come for their monthly antenatal checkups or postnatal visits, healthy babies in tow.* * *= not far behind, in towEx: Not far behind football in terms of profile is rugby (slightly similar to American Football, but without the excessive padding).
Ex: The women have either come for their monthly antenatal checkups or postnatal visits, healthy babies in tow. -
13 a rastras
adv.reluctantly, grudgingly, unwillingly.* * *(arrastrando) dragging 2 (sin querer) unwillingly, grudgingly* * *= in towEx. The women have either come for their monthly antenatal checkups or postnatal visits, healthy babies in tow.* * *= in towEx: The women have either come for their monthly antenatal checkups or postnatal visits, healthy babies in tow.
-
14 acompañado de
-
15 de acompañante
-
16 de postparto
-
17 masculinizar
v.1 to make masculine, to make mannish.2 to masculinize.* * *1 to make masculine* * *VT to make more masculine; (Bio) to masculinize* * *= masculinise [masculinize, -USA], virilise [virilize, -USA].Ex. It is plausible that hormones from one human fetus could masculinize or feminize an opposite-sex twin fetus.Ex. If the antenatal treatment has been successful, affected female neonates should not be virilised, however this is not always the case.* * *= masculinise [masculinize, -USA], virilise [virilize, -USA].Ex: It is plausible that hormones from one human fetus could masculinize or feminize an opposite-sex twin fetus.
Ex: If the antenatal treatment has been successful, affected female neonates should not be virilised, however this is not always the case.* * *masculinizar [A4 ]vtto masculinize, make … masculineto become masculine -
18 postnatal
adj.postnatal, post-natal.* * *► adjetivo1 postnatal* * *ADJ postnatal* * *Iadjetivo postnatalII* * *= postpartum, postnatal.Ex. Herbal treatments are also common & include postpartum administration of basil or chamomile tea.Ex. The women have either come for their monthly antenatal checkups or postnatal visits, healthy babies in tow.* * *Iadjetivo postnatalII* * *= postpartum, postnatal.Ex: Herbal treatments are also common & include postpartum administration of basil or chamomile tea.
Ex: The women have either come for their monthly antenatal checkups or postnatal visits, healthy babies in tow.* * *postnatal( Chi)1 (permiso) maternity leave2 (asignación) maternity benefit o allowance* * *postnatal adj: postnatal -
19 virilizar
v.to virilize.* * *1.VT to make like a man, induce male characteristics in2.See:* * *= virilise [virilize, -USA].Ex. If the antenatal treatment has been successful, affected female neonates should not be virilised, however this is not always the case.* * *= virilise [virilize, -USA].Ex: If the antenatal treatment has been successful, affected female neonates should not be virilised, however this is not always the case.
* * *virilizar [A4 ]vtto give male characteristics to, virilize ( frml)to acquire male characteristics -
20 consulta
f.1 consultation (sobre un problema) (acción).hacer una consulta a alguien to seek somebody's advicelibro/obra de consulta reference book/work2 surgery (British), office (United States) (doctor's office).horas de consulta surgery hourspasar consulta to hold a surgery3 office.4 doctor's office, office, consulting room, practice.5 poll.6 consult.7 advice.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: consultar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: consultar.* * *1 (acción) consultation2 (consejo) advice, opinion■ ¿te puedo hace una consulta? can I ask you something?3 MEDICINA surgery, US doctor's office (consultorio) consulting room■ horas de consulta surgery hours, US office hours\pasar consulta to see patients, hold surgeryobra de consulta reference book* * *noun f.* * *SF1) (=pregunta) enquirypara cualquier consulta, llamen a partir de las cinco — if you have any enquiries, please call after five o'clock
biblioteca 1), libro 1), obra 2), b)¿le puedo hacer una consulta? — can I ask you something?
2) (Med) (=visita) consultation; (=local) surgery, consulting room, office (EEUU)horas de consulta u horario de consulta — surgery hours
el pediatra pasa consulta a las tres — the paediatrician has a surgery o sees patients at three
3) (Pol) (=referéndum) referendumconsulta popular — referendum, plebiscite
4) pl consultas (=negociaciones)ronda o rueda de consultas — round of talks
5) (Jur) review6) (Inform) enquiry* * *1) (pregunta, averiguación)¿te puedo hacer una consulta? — can I ask you something?
de consulta — <biblioteca/libro> reference (before n)
2) (Med)a) ( entrevista) consultation¿a qué horas tiene consultas el Dr. Sosa? — what are Dr Sosa's office hours (AmE) o (BrE) surgery times?
consulta a domicilio — home o house visit
b) ( reunión) conferencec) ( consultorio) office (AmE), practice (AmE), surgery (BrE)* * *= consultation, counselling [counseling, -USA], enquiry [inquiry, -USA], interrogation, look-up [lookup], perusal, surgery, doctor's surgery, surgery, hit, query, consultation exercise, querying.Ex. Although this is generally successful, this approach does necessitate the consultation of two chapters.Ex. If you do this, the system ANDs together the results of query 1, 'juvenile delinquent', and the new term, ' counseling'.Ex. A threshold weight appropriate to the specificity of the searcher's enquiry must be established.Ex. These include MUMS (Multiple Use MARC System) in connection with online interrogation and correction of MARC data.Ex. With online display, the alphabetical arrangement can become less significant, since all look-ups can be achieved with the computer, and there is less need for the scanning of alphabetical lists.Ex. Computer searching has many facilities and permits a more flexible approach to index searching, but printed indexes have the advantage of ease of perusal.Ex. The library may also arrange for local councillors to hold a rota of surgeries once a week.Ex. The idea has been suggested to set up multipurpose community centres where services like a grocer, a chemist, a doctor's surgery, a family planning clinic, and a bank, could all be located.Ex. The scheme is publicized on village notice boards, shops, pubs, surgeries, post offices etc and through the various village organizations.Ex. As used in reference to the World Wide Web, 'hit' means a single request from a web browser for a single item from a web server.Ex. We might therefore argue that our information retrieval system should enable us to rank documents in response to a query using the weighted vector 'wij'.Ex. Following a preliminary survey by Aslib, the council's consultation exercise found that residents opted for service quality over quantity.Ex. The project consortium will complete a feasibility study into the automatic indexing of free text and the multilingual querying of text databases = El consorcio creado realizar el proyecto llevará a cabo un estudio de viabilidad sobre la indización automática de texto libre y la consulta en varios idiomas de bases de datos de texto.----* abrir una consulta = hang out + Posesivo + shingle.* colección de consulta = browsing collection.* consulta en sala = in-house materials use.* consulta imprecisa = browsing.* consulta por materias = subject browsing.* consulta rápida = ready reference.* consultas = demand load.* consultas al directorio = directory assistance.* de consulta fácil = scannable.* de consulta mediante órdenes = command-based.* documento de consulta = discussion document.* fondo de consulta en sala = reserve reading collection, reserve collection, reserve shelves, special reserve, reserve book room.* función de consulta = enquiry function.* horas de consulta = surgery.* interfaz gráfico de consulta imprecisa = graphical browser.* lenguaje de consulta = query language, access language.* libro de consulta en sala = reserve room book.* obras de consulta rápida = quick reference material.* para futuras consultas = for future reference.* porcentaje de satisfacción de consultas imprecisas = browsers' fill rate.* primer lugar de consulta = first stop.* puesto de consulta = service station.* que permite desarrollar menús de consulta = menu-making.* reformulación de la consulta = query reformation.* sección para el fondo de consulta en sala = reserve room.* Servicio de Consulta en Línea de BLAISE = BLAISE-LINE.* sesión de consulta = query session.* sin conservar información sobre las consultas realizadas anteriormente = stateless.* * *1) (pregunta, averiguación)¿te puedo hacer una consulta? — can I ask you something?
de consulta — <biblioteca/libro> reference (before n)
2) (Med)a) ( entrevista) consultation¿a qué horas tiene consultas el Dr. Sosa? — what are Dr Sosa's office hours (AmE) o (BrE) surgery times?
consulta a domicilio — home o house visit
b) ( reunión) conferencec) ( consultorio) office (AmE), practice (AmE), surgery (BrE)* * *= consultation, counselling [counseling, -USA], enquiry [inquiry, -USA], interrogation, look-up [lookup], perusal, surgery, doctor's surgery, surgery, hit, query, consultation exercise, querying.Ex: Although this is generally successful, this approach does necessitate the consultation of two chapters.
Ex: If you do this, the system ANDs together the results of query 1, 'juvenile delinquent', and the new term, ' counseling'.Ex: A threshold weight appropriate to the specificity of the searcher's enquiry must be established.Ex: These include MUMS (Multiple Use MARC System) in connection with online interrogation and correction of MARC data.Ex: With online display, the alphabetical arrangement can become less significant, since all look-ups can be achieved with the computer, and there is less need for the scanning of alphabetical lists.Ex: Computer searching has many facilities and permits a more flexible approach to index searching, but printed indexes have the advantage of ease of perusal.Ex: The library may also arrange for local councillors to hold a rota of surgeries once a week.Ex: The idea has been suggested to set up multipurpose community centres where services like a grocer, a chemist, a doctor's surgery, a family planning clinic, and a bank, could all be located.Ex: The scheme is publicized on village notice boards, shops, pubs, surgeries, post offices etc and through the various village organizations.Ex: As used in reference to the World Wide Web, 'hit' means a single request from a web browser for a single item from a web server.Ex: We might therefore argue that our information retrieval system should enable us to rank documents in response to a query using the weighted vector 'wij'.Ex: Following a preliminary survey by Aslib, the council's consultation exercise found that residents opted for service quality over quantity.Ex: The project consortium will complete a feasibility study into the automatic indexing of free text and the multilingual querying of text databases = El consorcio creado realizar el proyecto llevará a cabo un estudio de viabilidad sobre la indización automática de texto libre y la consulta en varios idiomas de bases de datos de texto.* abrir una consulta = hang out + Posesivo + shingle.* colección de consulta = browsing collection.* consulta en sala = in-house materials use.* consulta imprecisa = browsing.* consulta por materias = subject browsing.* consulta rápida = ready reference.* consultas = demand load.* consultas al directorio = directory assistance.* de consulta fácil = scannable.* de consulta mediante órdenes = command-based.* documento de consulta = discussion document.* fondo de consulta en sala = reserve reading collection, reserve collection, reserve shelves, special reserve, reserve book room.* función de consulta = enquiry function.* horas de consulta = surgery.* interfaz gráfico de consulta imprecisa = graphical browser.* lenguaje de consulta = query language, access language.* libro de consulta en sala = reserve room book.* obras de consulta rápida = quick reference material.* para futuras consultas = for future reference.* porcentaje de satisfacción de consultas imprecisas = browsers' fill rate.* primer lugar de consulta = first stop.* puesto de consulta = service station.* que permite desarrollar menús de consulta = menu-making.* reformulación de la consulta = query reformation.* sección para el fondo de consulta en sala = reserve room.* Servicio de Consulta en Línea de BLAISE = BLAISE-LINE.* sesión de consulta = query session.* sin conservar información sobre las consultas realizadas anteriormente = stateless.* * *A(pregunta, averiguación): ¿te puedo hacer una consulta? can I ask your advice o ask you something?este problema queda pendiente de consulta this matter is awaiting consultationde consulta ‹biblioteca/libro› reference ( before n)Compuesto:referendum, plebisciteB ( Med)1 (entrevista) consultation¿cuánto cuesta la consulta? how much does the consultation cost?¿a qué horas pasa or tiene consultas el Dr. Sosa? what are Dr Sosa's office hours ( AmE) o ( BrE) surgery times?[ S ] horas de consulta surgery hoursel doctor está en consulta con un paciente the doctor is seeing a patientconsulta a domicilio home o house visit2 (reunión) conferenceabrir or instalar una consulta to open a practice o surgery* * *
Del verbo consultar: ( conjugate consultar)
consulta es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
consulta
consultar
consulta sustantivo femeninoa) (pregunta, averiguación):◊ ¿te puedo hacer una consulta? can I ask you something?;
de consulta ‹biblioteca/libro› reference ( before n)
( consultorio) office (AmE), practice (AmE), surgery (BrE);◊ ¿a qué horas tiene consultas el Dr. Sosa? what are Dr Sosa's office hours (AmE) o (BrE) surgery times?;
consulta a domicilio home o house visit
consultar ( conjugate consultar) verbo transitivo ‹persona/obra› to consult;
‹dato/duda› to look up;
consulta algo con algn to consult sb about sth
verbo intransitivo: consulta con algn to consult sb
consulta sustantivo femenino
1 (petición de consejo) query
2 (búsqueda de información) search: tras la consulta de los archivos hemos concluido que..., after consulting the archives, we have concluded that...
3 Med (visita al médico) consultation
(despacho) GB surgery, US doctor's office
horas de consulta, GB surgery hours, US office hours
consulta a domicilio, house call
consultar verbo transitivo
1 to consult, seek advice [con, from]
2 (en un diccionario, etc) to look up
' consulta' also found in these entries:
Spanish:
alterna
- alterno
- anexa
- anexo
- de
- biblioteca
- libro
English:
consultation
- consulting
- establish
- practice
- practise
- reference
- reference book
- reference library
- surgery
- antenatal
- office
* * *consulta nf1. [petición de consejo] [acción] consultation;[pregunta] query, enquiry;hacer una consulta a alguien to ask sb's advice2. [búsqueda de información] consultation;la consulta del manual aclaró nuestras dudas consulting the manual cleared up our doubts;hacer una consulta a alguien to ask sb's advice;libros de consulta reference booksconsulta electoral election(s);consulta popular referendum, plebiscite3. [de médico] [consultorio] Br surgery, US office4. [de médico] [visita] appointment;tengo consulta con el médico a las seis I've got an appointment with the doctor at six;consulta previa petición de hora [en letrero] appointments only, consultation by appointment only5.llamar a consultas [diplomático] to recall* * *f1 consultationsurgery;pasar consulta have office hours, Br have a surgery* * *consulta nf1) : consultation2) : inquiry* * *consulta n3. (visita) visit
- 1
- 2
См. также в других словарях:
antenatal — ANTENATÁL, Ă, antenatali, e, adj. (Rar) Prenatal. – Din engl. antenatal. Trimis de ana zecheru, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 Antenatal ≠ postnatal Trimis de siveco, 03.08.2004. Sursa: Antonime antenatál adj. → natal Trimis de siveco, 13.09.2007 … Dicționar Român
anténatal — anténatal, ale [ ɑ̃tenatal ] adj. • mil. XXe; de anté et natal ♦ Méd. Qui concerne la vie utérine, la vie avant la naissance. ⇒ prénatal. Des diagnostics anténatals. ⊗ CONTR. Postnatal. ● anténatal, anténatale, anténatals adjectif Qui s effectue… … Encyclopédie Universelle
Antenatal — An te*na tal, a. Before birth. Shelley. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
antenatal — antenatal. См. антенатальный. (Источник: «Англо русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд во ВНИРО, 1995 г.) … Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь.
antenatal — (adj.) before birth, 1798, from L. ante before (see ANTE (Cf. ante)) + NATAL (Cf. natal) … Etymology dictionary
antenatal — ► ADJECTIVE ▪ before birth; during or relating to pregnancy … English terms dictionary
antenatal — [an΄tē nāt′ l] adj. before birth; prenatal … English World dictionary
antenatal — an|te|na|tal [ˌæntıˈneıtl] adj [only before noun] BrE relating to the medical care given to women who are going to have a baby = ↑prenatal →↑postnatal ▪ an antenatal clinic ▪ regular antenatal care ▪ Many young mothers do not attend antenatal… … Dictionary of contemporary English
antenatal — [[t]æ̱ntine͟ɪt(ə)l[/t]] also ante natal ADJ: ADJ n Antenatal means relating to the medical care of women when they are expecting a baby. ...antenatal classes. ...antenatal care. Ant: postnatal … English dictionary
Antenatal — Die Ausdrücke pränatal, praenatal, antenatal, präpartal, präpartual, ante partum und prae partum bedeuten „vor der Geburt“. Zusammengesetzt sind sie aus den lateinischen Adjektiven bzw. Vorsilben prae bzw. ante (= vor / vorangehend) und natal bzw … Deutsch Wikipedia
antenatal — SYN: prenatal. [ante + L. natus, birth] * * * an·te·na·tal nāt əl adj 1) PRENATAL <antenatal diagnosis of birth defects> 2) Brit concerned with the care and treatment of the unborn child and of pregnant women <antenatal clinics>… … Medical dictionary