-
21 gutturale
gutturale I. agg.m./f. 1. guttural. 2. (Fon,ant) guttural, vélaire. II. s.f. (Fon,ant) gutturale, vélaire. -
22 infino
-
23 invermigliare
invermigliare v. ( invermìglio, invermìgli) I. tr. ( ant) rendre vermeil. II. prnl. invermigliarsi ( ant) devenir vermeil. -
24 inverminire
inverminire v. ( inverminìsco, inverminìsci) I. intr. (aus. essere) ( ant) se remplir de vers, devenir véreux. II. prnl. inverminirsi ( ant) se remplir de vers, devenir véreux. -
25 lancia
I. lancia s.f. (pl. -ce) 1. lance: colpo di lancia coup de lance; (asta, picca) pique, ( ant) hast. 2. ( Pesc) harpon m. 3. (di estintori e sim.) lance. 4. (Mil,ant) ( soldato armato di lancia) lancier. II. lancia s.f. (pl. -ce) ( Mar) chaloupe, canot m. -
26 levantino
-
27 libertà
libertà s.f. 1. liberté: privare qcu. della libertà priver qqn de sa liberté; chiedo la libertà di decidere je demande la liberté de décider. 2. ( l'essere libero da impegni) liberté, temps m. libre, loisir m.: il lavoro non mi lascia un attimo di libertà mon travail ne me laisse pas beaucoup de temps libre. 3. (licenza, impudenza) liberté, ( ant) licence: prendersi la libertà di fare qcs. prendre la liberté de faire qqch. 4. ( licenziosità) relâchement m., ( ant) licence: libertà di costumi relâchement de mœurs. -
28 magnifico
magnifico agg. (pl. -ci/ ant - chi) 1. ( bellissimo) magnifique: abbiamo trascorso una serata magnifica nous avons passé une magnifique soirée; il tempo è stato magnifico! le temps a été magnifique! 2. (grandioso, sontuoso) magnifique: una villa magnifica une magnifique villa. 3. ( rar) ( generoso) généreux, munificent. 4. ( ant) (rif. a principi, magistrati e sim.) magnifique: Lorenzo il Magnifico Laurent le Magnifique. -
29 malandrino
malandrino I. s.m. 1. ( furfante) brigand, canaille f. 2. ( scherz) coquin, fripon, polisson. 3. ( ant) brigand, malandrin. II. agg. 1. ( disonesto) malhonnête: gente malandrina personne malhonnête. 2. ( scherz) ( birichino) coquin, fripon: occhi malandrini yeux coquins, yeux fripons. 3. (scherz,ant) (rif. al tempo atmosferico) capricieux. -
30 maomettano
-
31 palanca
I. palanca s.f. 1. ( grossa tavola) poutre, planche. 2. ( Mar) passerelle, planche de débarquement. 3. (Mil,ant) ( tipo di fortificazione) palissade. II. palanca s.f. 1. (Econ,Numism,ant) sou m. 2. al pl. (colloq,region) ( denaro) sous m.pl., fric m.sing.: fare palanche faire du fric. -
32 perforatore
-
33 politura
politura s.f. 1. polissage m. 2. ( fig) polissage m. 3. ( ant) nettoyage m. 4. (Tecn,ant) ( lucidatura) polissage m. -
34 resta
-
35 rimandato
-
36 rodomonte
-
37 sacco
sacco s.m. (pl. - chi) 1. sac, poche f.: riempire un sacco di qcs. remplir un sac de qqch. 2. ( quantità) sac: un sacco di carbone un sac de charbon. 3. (fig,colloq) ( gran quantità) quantité f., tas: mi ha detto un sacco di bugie il m'a dit un tas de mensonges, il m'a raconté plein de mensonges; dire un sacco di sciocchezze dire une quantité de bêtises; avere un sacco di problemi avoir beaucoup de problèmes, avoir un tas d'ennuis; ci vuole un sacco di tempo il faut beaucoup de temps; avere un sacco di grane avoir de nombreux ennuis, avoir beaucoup d'embêtements, ( colloq) avoir un tas de pépins. 4. ( Tess) ( tela grossolana) toile f. de sac. 5. (Abbigl,ant) ( rozza veste di eremiti) sac: essere vestito di sacco être vêtu de bure. 6. ( Sport) ( nel pugilato) sac de sable. 7. (Biol,Anat) sac. 8. ( saccheggio) sac, saccage, pillage ( anche Stor). 9. (gerg,ant) ( banconota da mille lire) billet de mille lires. 10. ( antica unità di misura del grano) sac. -
38 sanità
sanità s.f. 1. ( salubrità) salubrité: la sanità dell'aria la salubrité de l'air. 2. ( strutture mediche) soins m.pl. de santé. 3. ( ente) Santé, Ministère m. de la Santé. 4. ( ant) ( salute) santé: recuperare la sanità recouvrer la santé. 5. (ant,fig) (sanità morale, rettitudine) intégrité, pureté: sanità di principi intégrité des principes. 6. ( Mil) service m. de santé. -
39 scorrazzare
scorrazzare v. ( scorràzzo) I. intr. (aus. avere) 1. ( correre) courir: i bambini scorrazzavano sul prato les enfants couraient dans le pré. 2. ( girovagare) errer, traîner. 3. ( ant) ( fare scorrerie) faire des incursions. 4. ( fig) ( passare da una cosa all'altra) papillonner. II. tr. 1. ( ant) parcourir. 2. ( estens) ( accompagnare in giro) trimballer. -
40 servente
servente I. agg.m./f. ( ant) ( servizievole) servant: cavalier servente chevalier servant. II. s.m./f. ( ant) ( servitore) servant m. III. s.m. ( Mil) servant.
См. также в других словарях:
Ant — Ant·a·buse; ant·ambulacral; ant·apex; ant·arc·ta·lian; ant·arctic; ant·arc·ti·ca; ant·arc·to·gae·an; ant; ant·bird; ant·echi·no·mys; ant·echi·nus; ant·ep·ir·rhe·ma; ant·er·gic; ant·he·li·on; ant·hill; ant·ing; ant·ler; ant·lered; ant·ler·ite;… … English syllables
ANT+ — (по другому ANT + или ANT Plus) технология беспроводной защищеной передачи данных ориентированная на использование в спортивном оборудовании (пульсомеры, велокомпьютеры и т.д.).[1] [2] Содержание 1 Применение 2 Альянс ANT+ … Википедия
ant-s — ant s English meaning: forward, before, outer side Deutsche Übersetzung: “Vorderseite, Stirn” Material: O.Ind. ánta ḥ “ end, border, edge “ (therefrom antya ḥ “ the last “); Alb. (*ánta) ana ‘side, end”. Gk. gen. sg. κάταντες ( … Proto-Indo-European etymological dictionary
Ant — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
ANT — steht für: Analysentechnik, siehe Geschichte der Chemie#Die Entwicklung der Analysentechnik Air North (ICAO Code), eine kanadische Fluggesellschaft Antigua und Barbuda (IOC Länderkürzel) Niederländische Antillen (ISO 3166 Länderkürzel) von Andrei … Deutsch Wikipedia
Ant — Ant, n. [OE. ante, amete, emete, AS. [ae]mete akin to G. ameise. Cf. {Emmet}.] (Zo[ o]l.) A hymenopterous insect of the Linn[ae]an genus {Formica}, which is now made a family of several genera; an emmet; a pismire. [1913 Webster] Note: Among ants … The Collaborative International Dictionary of English
ant- — ↑ anti (1). * * * ant , Ant : ↑ anti , Anti . * * * ant , Ant : ↑anti , ↑Anti (1). an|ti , An|ti , (vor Vokalen u. gelegentlich vor h:) ant , Ant [griech. antí]: 1. bedeutet in Bildungen mit Substantiven od. Adjektiven gegen[über] … Universal-Lexikon
-ant — ant, ante ❖ ♦ Suffixe d adjectifs, de même origine (lat. antem, terminaison à l accusatif du p. prés. en ans) que le morphème du p. prés. du verbe, ant, invar. en genre et en nombre. || Ex. : une fusée éclairante (adj.); la lampe éclairant la… … Encyclopédie Universelle
Ant — (с англ. муравей), Ants и аббревиатура ANT может относится к: ANT является собственническим протоколом беспроводной сенсорной сети позволяющий работать устройства на частоте 2.4 ГГц промышленного, научного и медицинского распределения… … Википедия
-ant — [ant], der; en, en <Suffix>: besagt, dass das im Basiswort Genannte von der so bezeichneten männlichen Person ausgeführt, ausgeübt wird: aktivische Bedeutung; Basiswort ist meist ein Verb auf »ieren«> /Ggs. and/: a) <verbale Basis> … Universal-Lexikon
ant... — ant...1, Ant...1 〈Vorsilbe〉 = ante..., Ante... ant...2, Ant...2 〈Vorsilbe〉 = anti..., Anti... * * * ant... [griechisch], anti … Universal-Lexikon