Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

answer

  • 61 αντήχησαν

    ἀ̱ντήχησαν, ἀντηχέω
    sing in answer: aor ind act 3rd pl (doric aeolic)
    ἀντηχέω
    sing in answer: aor ind act 3rd pl
    ἀντή̱χησαν, ἀντηχέω
    sing in answer: aor ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἀντηχέω
    sing in answer: aor ind act 3rd pl (homeric ionic)
    ἀντηχέω
    sing in answer: aor ind act 3rd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > αντήχησαν

  • 62 ἀντήχησαν

    ἀ̱ντήχησαν, ἀντηχέω
    sing in answer: aor ind act 3rd pl (doric aeolic)
    ἀντηχέω
    sing in answer: aor ind act 3rd pl
    ἀντή̱χησαν, ἀντηχέω
    sing in answer: aor ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἀντηχέω
    sing in answer: aor ind act 3rd pl (homeric ionic)
    ἀντηχέω
    sing in answer: aor ind act 3rd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀντήχησαν

  • 63 αντήχησε

    ἀ̱ντήχησε, ἀντηχέω
    sing in answer: aor ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἀντηχέω
    sing in answer: aor ind act 3rd sg
    ἀντή̱χησε, ἀντηχέω
    sing in answer: aor ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)
    ἀντηχέω
    sing in answer: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)
    ἀντηχέω
    sing in answer: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > αντήχησε

  • 64 ἀντήχησε

    ἀ̱ντήχησε, ἀντηχέω
    sing in answer: aor ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἀντηχέω
    sing in answer: aor ind act 3rd sg
    ἀντή̱χησε, ἀντηχέω
    sing in answer: aor ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)
    ἀντηχέω
    sing in answer: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)
    ἀντηχέω
    sing in answer: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀντήχησε

  • 65 αντήχησεν

    ἀ̱ντήχησεν, ἀντηχέω
    sing in answer: aor ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἀντηχέω
    sing in answer: aor ind act 3rd sg
    ἀντή̱χησεν, ἀντηχέω
    sing in answer: aor ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)
    ἀντηχέω
    sing in answer: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)
    ἀντηχέω
    sing in answer: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > αντήχησεν

  • 66 ἀντήχησεν

    ἀ̱ντήχησεν, ἀντηχέω
    sing in answer: aor ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἀντηχέω
    sing in answer: aor ind act 3rd sg
    ἀντή̱χησεν, ἀντηχέω
    sing in answer: aor ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)
    ἀντηχέω
    sing in answer: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)
    ἀντηχέω
    sing in answer: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀντήχησεν

  • 67 υπεραποκρίνη

    ὑπεραποκρί̱νῃ, ὑπεραποκρίνομαι
    answer for: aor subj mid 2nd sg
    ὑπεραποκρί̱νῃ, ὑπεραποκρίνομαι
    answer for: aor subj act 3rd sg
    ὑπεραποκρί̱νῃ, ὑπεραποκρίνομαι
    answer for: pres subj mp 2nd sg
    ὑπεραποκρί̱νῃ, ὑπεραποκρίνομαι
    answer for: pres ind mp 2nd sg
    ὑπεραποκρί̱νῃ, ὑπεραποκρίνομαι
    answer for: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > υπεραποκρίνη

  • 68 ὑπεραποκρίνῃ

    ὑπεραποκρί̱νῃ, ὑπεραποκρίνομαι
    answer for: aor subj mid 2nd sg
    ὑπεραποκρί̱νῃ, ὑπεραποκρίνομαι
    answer for: aor subj act 3rd sg
    ὑπεραποκρί̱νῃ, ὑπεραποκρίνομαι
    answer for: pres subj mp 2nd sg
    ὑπεραποκρί̱νῃ, ὑπεραποκρίνομαι
    answer for: pres ind mp 2nd sg
    ὑπεραποκρί̱νῃ, ὑπεραποκρίνομαι
    answer for: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ὑπεραποκρίνῃ

  • 69 υποφωνούμεν

    ὑ̱ποφωνοῦμεν, ὑποφωνέω
    call out in answer: imperf ind act 1st pl (attic epic doric)
    ὑποφωνέω
    call out in answer: pres ind act 1st pl (attic epic doric)
    ὑποφωνέω
    call out in answer: pres ind act 1st pl (attic epic doric)
    ὑποφωνέω
    call out in answer: imperf ind act 1st pl (attic epic doric)
    ὑποφωνέω
    call out in answer: imperf ind act 1st pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > υποφωνούμεν

  • 70 ὑποφωνοῦμεν

    ὑ̱ποφωνοῦμεν, ὑποφωνέω
    call out in answer: imperf ind act 1st pl (attic epic doric)
    ὑποφωνέω
    call out in answer: pres ind act 1st pl (attic epic doric)
    ὑποφωνέω
    call out in answer: pres ind act 1st pl (attic epic doric)
    ὑποφωνέω
    call out in answer: imperf ind act 1st pl (attic epic doric)
    ὑποφωνέω
    call out in answer: imperf ind act 1st pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > ὑποφωνοῦμεν

  • 71 υποφώνει

    ὑ̱ποφώνει, ὑποφωνέω
    call out in answer: imperf ind act 3rd sg (attic epic)
    ὑποφωνέω
    call out in answer: pres imperat act 2nd sg (attic epic)
    ὑποφωνέω
    call out in answer: pres imperat act 2nd sg (attic epic)
    ὑποφωνέω
    call out in answer: imperf ind act 3rd sg (attic epic)
    ὑποφωνέω
    call out in answer: imperf ind act 3rd sg (attic epic)

    Morphologia Graeca > υποφώνει

  • 72 ὑποφώνει

    ὑ̱ποφώνει, ὑποφωνέω
    call out in answer: imperf ind act 3rd sg (attic epic)
    ὑποφωνέω
    call out in answer: pres imperat act 2nd sg (attic epic)
    ὑποφωνέω
    call out in answer: pres imperat act 2nd sg (attic epic)
    ὑποφωνέω
    call out in answer: imperf ind act 3rd sg (attic epic)
    ὑποφωνέω
    call out in answer: imperf ind act 3rd sg (attic epic)

    Morphologia Graeca > ὑποφώνει

  • 73 υπήχησαν

    ὑ̱πήχησαν, ὑπηχέω
    sound in answer: aor ind act 3rd pl
    ὑπηχέω
    sound in answer: aor ind act 3rd pl
    ὑπή̱χησαν, ὑπηχέω
    sound in answer: aor ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ὑπηχέω
    sound in answer: aor ind act 3rd pl (homeric ionic)
    ὑπηχέω
    sound in answer: aor ind act 3rd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > υπήχησαν

  • 74 ὑπήχησαν

    ὑ̱πήχησαν, ὑπηχέω
    sound in answer: aor ind act 3rd pl
    ὑπηχέω
    sound in answer: aor ind act 3rd pl
    ὑπή̱χησαν, ὑπηχέω
    sound in answer: aor ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ὑπηχέω
    sound in answer: aor ind act 3rd pl (homeric ionic)
    ὑπηχέω
    sound in answer: aor ind act 3rd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ὑπήχησαν

  • 75 υπήχησε

    ὑ̱πήχησε, ὑπηχέω
    sound in answer: aor ind act 3rd sg
    ὑπηχέω
    sound in answer: aor ind act 3rd sg
    ὑπή̱χησε, ὑπηχέω
    sound in answer: aor ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)
    ὑπηχέω
    sound in answer: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)
    ὑπηχέω
    sound in answer: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > υπήχησε

  • 76 ὑπήχησε

    ὑ̱πήχησε, ὑπηχέω
    sound in answer: aor ind act 3rd sg
    ὑπηχέω
    sound in answer: aor ind act 3rd sg
    ὑπή̱χησε, ὑπηχέω
    sound in answer: aor ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)
    ὑπηχέω
    sound in answer: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)
    ὑπηχέω
    sound in answer: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ὑπήχησε

  • 77 υπήχησεν

    ὑ̱πήχησεν, ὑπηχέω
    sound in answer: aor ind act 3rd sg
    ὑπηχέω
    sound in answer: aor ind act 3rd sg
    ὑπή̱χησεν, ὑπηχέω
    sound in answer: aor ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)
    ὑπηχέω
    sound in answer: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)
    ὑπηχέω
    sound in answer: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > υπήχησεν

  • 78 ὑπήχησεν

    ὑ̱πήχησεν, ὑπηχέω
    sound in answer: aor ind act 3rd sg
    ὑπηχέω
    sound in answer: aor ind act 3rd sg
    ὑπή̱χησεν, ὑπηχέω
    sound in answer: aor ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)
    ὑπηχέω
    sound in answer: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)
    ὑπηχέω
    sound in answer: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ὑπήχησεν

  • 79 ἀντιφωνέω

    A sound in answer, reply, rejoin, abs., A.Eu. 303, S.Ant. 271, etc.; esp. answer in a loud voice, Plu.Mar.19, etc.
    2 c. acc. cogn., ἀ. ἔπος utter a word in reply, S.Aj. 773;

    πόλλ' ἀ. Id.El. 1501

    ; ἀ. Ἔρωτας, of a lute, sound love strains in reply, Anacreont.23.9.
    3 c. acc. pers., reply to, answer,

    μή μ' ἀντιφώνει μηδέν S.Ph. 1065

    .
    4 answer by letter,

    τινί Plb.8.16.11

    , POxy. 805 (i B.C.), al.: abs., Plb.8.17.8:—[voice] Pass., to be received in answer,

    ἐκ Ῥώμης Id.15.18.6

    , cf. J.AJ 14.10.26; but - πεφωνημένα ἐκ τῶν δημοσίων δέλτων ἀντίγραφα copies taken from.., OGI453.26 (M. Antonius).
    5 controvert, disagree with,

    τινί S.E.M.7.327

    ; to be discordant with,

    - φωνοῦντος τοῦ νῦν βίου τῷ βιβλίῳ Luc.Apol.4

    .
    II legal t. t., = constituere, Anon. de Actionibus in Zeitschr.d.Savigny-Stiftung1893p.92.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀντιφωνέω

  • 80 ἀποκρίνω

    ἀποκρίνω [ῑ], [tense] fut. -κρῐνῶ,
    A set apart, prob. in Alc.Supp. 5.7, Pherecr.23, Ael.VH12.8;

    χωρὶς ἀ. Pl.Plt. 302c

    , al.:—[voice] Pass., to be parted or separated, ἀποκρινθέντε parted from the throng (of two πρόμαχοι), Il.5.12 (nowhere else in Hom.);

    πίθηκος ᾔει θηρίων ἀποκριθείς Archil.89.3

    ; of the elements in cosmogony, Emp.9.4, Anaxag. 2, Democr.167;

    ἀπεκρίθη.. τοῦ βαρβάρου ἔθνεος τὸ Ἑλληνικόν Hdt.1.60

    ;

    χωρίς θηρίων ἡ δίαιτα ἀποκέκριται Id.2.36

    ; ἀποκεκρίσθαι εἰς ἓν ὄνομα to be separated and brought under one name, Th.1.3; οὐ βεβαίως ἀπεκρίθησαν, of combatants, separated without decisive result, Id.4.72.
    2 Medic. in [voice] Pass., to be distinctly formed, Hp.Prog.23; of the embryo, Arist.HA 561a17; τὰ ἐν τῷ σώματι -όμενα bodily secretions, Hp.VM14;

    τὰ ἐς τὴν κοιλίην ἀ. Id.Vict.4.89

    ; but ἐς τοῦτο πάντα ἀπεκρίθη all illnesses determined or ended in this alone, Th.2.49; also

    ᾗ τὰ περιττώματα ἀποκρίνεται

    are voided,

    Arist.PA 665b24

    , cf. GA 773b35.
    3 mark by a distinctive form, distinguish,

    πρύμνην Hdt.1.194

    ;

    νόσημά τι ἀποκεκριμένον

    specific,

    Pl.R. 407d

    , cf. Arist. Mete. 369b29.
    II choose,

    ἕνα ὑμῶν ἀ. ἐξαίρετον Hdt.6.130

    ; ἀ. τοῦ πεζοῦ, τοῦ στρατοῦ, choose from.., Hdt.3.17,25; δυοῖν ἀποκρίνας κακοῖν having set apart, i.e. decreed, one of two, S.OT 640.
    III reject on examination, κρίνειν καὶ ἀ. ib. 751d; ἐγκρίνειν καὶ ἀ. ib. 936a; ἀ. τινὰ τῆς νίκης decide that one has lost the victory, decide it against one, Arist.Pol. 1315b18:—[voice] Med., Pl.Lg. 966d.
    IV [voice] Med., ἀποκρίνομαι, [tense] fut. -κρῐνοῦμαι, etc.: Pl. uses [tense] pf. and [tense] plpf. [voice] Pass. in med. sense, Prt. 358a, Grg. 463c, etc., but also in pass. sense (v. infr.):—give answer to, reply to question, dub.1. in Hdt.5.49, 8.101 (elsewh. ὑποκρ-), cf. E.Ba. 1271, IA 1354;

    ἀ. τινί Ar.Nu. 1245

    , etc.: metaph.,

    ἀ. τοῖς πράγμασιν ὡς ἐπὶ τῶν ἐρωτημάτων Arr.Epict.2.16.2

    ; ἀ. πρός τινα, πρὸς τὸ ἐρωτώμενον, to a questioner or question, Th.5.42, Pl.Prt. 338d;

    ἀ. εἰ.. Ar. V. 964

    ;

    ἀ. ὅτι.. Th.1.90

    : c. acc., ἀποκρίνεσθαι τὸ ἐρωτηθέν to answer the question, Id.3.61, cf. Pl.Cri. 49a, Hp.Ma. 287b, Arist.Metaph. 1007a9: c. acc. cogn.,

    ἀ. οὐδὲ γρῦ Ar.Pl.17

    ;

    οὐδὲν ξυμβατικόν Th.8.71

    ;

    ἀ. ἀπόκρισιν Pl.Lg. 658c

    :—[voice] Pass., τοῦτό μοι ἀποκεκρίσθω let this be my answer, Id.Tht. 187b; καλῶς ἄν σοι ἀπεκέκριτο your answer would have been sufficient, Id.Grg. 453d, cf.Men. 75c,Euthd. 299d.
    2 answer charges, defend oneself, Ar.Ach. 632;

    ὁ ἀποκρινόμενος

    the defendant,

    Antipho 6.18

    , cf. 2.4.3; ἀπεκρινάμην freq. in legal documents, PHib.1.31.24 (iii B. C.), etc.
    3 [tense] aor. [voice] Pass. ἀπεκρίθη, = ἀπεκρίνατο, he answered, condemned by Phryn.86, is unknown in earlier [dialect] Att., exc. in Pherecr.51, Pl.Alc.2.149b; but occurs in Machoap.Ath.8.349d, UPZ6.30 (ii B. C.), SIG674.61 (Narthacium, ii B. C.), IG4.679 (Hermione, ii B. C.), Plb.4.30.7, etc.; once in J., AJ9.3.1, twice in Luc., Sol.5, Demon.26; regular in LXX (but sts. ἀπεκρινάμην in solemn language, as 3 Ki.2.1 ) and prevails in NT esp. in the phrase

    ἀποκριθεὶς εἶπεν Ev.Matt.3.15

    ;

    ἀ. λέγει Ev.Marc.8.20

    , al., cf. X.An. 2.1.22 codd.: [tense] fut. ἀποκριθήσομαι in same sense, LXXIs.14.32, al., Ev.Matt.25.45, Hermog.Inv.4.6.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀποκρίνω

См. также в других словарях:

  • answer — an·swer 1 n 1: the defendant s written response to the plaintiff s complaint in a civil suit in which he or she may deny any of plaintiff s allegations, offer any defenses, and make any counterclaims against the plaintiff, cross claims against… …   Law dictionary

  • answer — n reply, response, rejoinder, retort (see under ANSWER vb 1) Analogous words: defense, vindication, justification (see corresponding verbs at MAINTAIN): refutation, rebuttal (see corresponding verbs at DISPROVE) Contrasted words: question, query …   New Dictionary of Synonyms

  • answer to — 1. To give an indication of accepting as one s name 2. To have as one s name (informal) 3. To be accountable to • • • Main Entry: ↑answer * * * answer to (the name of) often humorous be called …   Useful english dictionary

  • Answer — An swer ([a^]n s[ e]r), v. t. [imp. & p. p. {Answered} ([a^]n s[ e]rd); p. pr. & vb. n. {Answering}.] [OE. andswerien, AS. andswerian, andswarian, to answer, fr. andswaru, n., answer. See {Answer}, n.] 1. To speak in defense against; to reply to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • answer — [an′sər, än′sər] n. [ME andsware < OE andswaru < and , against + swerian, SWEAR] 1. something said or written in return to a question, argument, letter, etc. 2. any act in response or retaliation [his answer was a well aimed blow] 3. one… …   English World dictionary

  • Answer — An swer, v. i. 1. To speak or write by way of return (originally, to a charge), or in reply; to make response. [1913 Webster] There was no voice, nor any that answered. 1 Kings xviii. 26. [1913 Webster] 2. To make a satisfactory response or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Answer — An swer, n. [OE. andsware, AS. andswaru; and against + swerian to swear. [root]177, 196. See {Anti }, and {Swear}, and cf. 1st {un }.] 1. A reply to a charge; a defense. [1913 Webster] At my first answer no man stood with me. 2 Tim. iv. 16. [1913 …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Answer Me — is a popular song, originally written (with German lyrics, under the title Mutterlein ) by Gerhard Winkler and Fred Rauch. The English lyrics were written by Carl Sigman in 1952. After the song was recorded by David Whitfield and Frankie Laine in …   Wikipedia

  • Answer —  Pour l’article homonyme, voir The Answer.  Answer est un film américain indépendant réalisé par Spike Lee en 1980. Fiche technique Réalisation : Spike Lee Pays  …   Wikipédia en Français

  • answer to — a person or thing regarded as the equivalent to a better known one from another place: → answer answer to be responsible or report to. → answer …   English new terms dictionary

  • answer — [n] reply; reaction acknowledgment, antiphon, backcap*, back talk, band aid*, close, comeback, comment, cooler*, counterclaim, crack, defense, disclosure, echo, elucidation, explanation, feedback, guff*, interpretation, justification, key, lip*,… …   New thesaurus

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»