-
21 erregen
ɛr'reːgənv1)Aufsehen erregen — faire sensation, avoir du retentissement faire du bruit
2) ( aufregen) exciter, irriter3)sich erregen — s'exciter, s'énerver
erregenerr71e23ca0e/71e23ca0gen * [ε495bc838ɐ̯/495bc838're:gən]2 (sexuell anregen) exciter3 (hervorrufen) susciter Neid, Heiterkeit; éveiller Zweifel; Beispiel: Aufsehen/Anstoß erregen faire sensation/scandaleBeispiel: sich über jemanden/etwas erregen être énervé par quelqu'un/quelque chose -
22 Anstoß
'anʃtoːsm1) ( Anregung) initiative f, impulsion fden Anstoß geben — mettre en branle/ouvrir la voie
2) ( Skandal) scandale m3) SPORT coup d'envoi mAnstoßẠ nstoß2 (gehobener Sprachgebrauch: Ärgernis) Beispiel: bei jemandem Anstoß erregen scandaliser quelqu'un; Beispiel: an etwas Dativ Anstoß nehmen être choqué par quelque chose -
23 Anstoß
m (Ball-Sp. начальный) удар, (fig. побудительный) толчок; fig. a. повод; импульс; Anstoß geben (zu) да(ва)ть (перво)толчок (Д); побудить (к Д); Anstoß nehmen (an D) находить предосудительным (В); keinen Anstoß nehmen (an D) не считать зазорным (В od. Inf.); Anstoß erregen вызывать возмущение, шокировать; Stein des Anstoßes камень m преткновения -
24 Anstoß
Stein des Anstoßes fig stötesten;Anstoß nehmen an (Dat) ta anstöt av;den Anstoß geben zu (Dat) ge impuls till -
25 Anstoß
fig der erste Anstoß inicjatywa;Anstoß erregen wywoł(yw)ać zgorszenie; -
26 Anstoß
m -es,..stoße1) удар, толчок; столкновение2)den Anstoß ausführen — спорт. ввести мяч в игру футбол.
3) толчок, импульс; инициативаden Anstoß zu etw. D geben — 1) дать толчок (импульс) чему-л., послужить толчком к чему-л. 2) быть инициатором чего-л.
4)Anstoß erregen — вызывать возмущение, возмущать; шокировать
an etw. D Anstoß nehmen — быть шокированным [неприятно поражённым] чем-л.
-
27 erregen
-
28 Anstoß
Anstoß nehmen an (D) tage anstød af;Anstoß erregen vække anstød ( oder forargelse) -
29 Anstoß
-
30 Anstoß
Anstoß, I) eig.: a) übh.: offensio. – A. (Eindruck) von außen, pulsus externus; impulsio: heftiger A., impetus. – b) das Stocken in der Rede; z. B. deutlich u. ohne A. reden, plane et articulate eloqui: etwas ohne A. lesen, ab oculo legere alqd. – II) meton.; a) Anregung: impulsus. – den ersten A. zu etw. geben, alcis rei auctorem esse. – b) = Bedenken no. II, w. s. – c) Hindernis etc.: offensio. offensa (unangenehmer Zufall, Unfall). – difficultas (Schwierigkeit). – d) Ärgernis: offensio. offensa (der mißbilligende, Unwillen erregende Anstoß. den jmd. an etwas nimmt). – res mali od. pessimi exempli (die ein schlechtes, sehr schlechtes Beispiel gebende Sache). – A. erregen, aliquid habere offensionis: es erregt etw. bei mir A., offendit alqd animum meum. – jmdm. A. geben, offendere alqm od. apud alqm; in offensionem alcis incurrere od. cadere: ich habe bei jmd. großen A. gegeben, in magna offensa sum apud alqm: A., großen A. geben durch seinen Lebenswandel, esse mali od. pessimi exempli. – A. nehmen an jmd. od. etwas, in alqo od. in alqa re offendere (an jmd. od. einer Sache etwas auszusetzen haben): nicht ohne A. sein, non vacare offensione.
-
31 erregen
I v/t2. (aufregen) excite, upset; (reizen) irritate; (wütend machen) infuriate; die Gemüter erregen cause quite a stir; stärker: get people’s blood ( oder tempers) up3. (verursachen) (Aufsehen, Heiterkeit, Krebs etc.) cause; (Unruhe) create; (Neugier, Zorn etc.) provoke; (Argwohn, Interesse, Leidenschaft, Mitleid, Neugier, Verdacht etc.) arouse; (Aufmerksamkeit, Interesse) attract; (Bewunderung, Eifersucht, Interesse, Verdacht) excite; (jemandes Abscheu, Ekel, Zweifel etc.) fill s.o. with; Anstoß oder Ärgernis erregen cause ( oder give) offen|ce (Am. -se) ( bei to); jemandes Gefallen / Missfallen erregen please / displease s.o., arouse s.o.’s pleasure / displeasure4. ETECH. excite, energizeII v/refl get excited; stärker: get all worked up ( über + Akk about); zürnend: auch get angry; erregt* * *to excite; to upset; to rouse; to agitate; to arouse; to wind up; to move; to cause; to thrill* * *er|re|gen [ɛɐ'reːgn] ptp erregt1. vt1) (= aufregen) jdn, Nerven etc to excite; (sexuell auch) to arouse; (= erzürnen) to infuriate, to annoyer war vor Wut ganz erregt — he was in a rage or fury
in der Debatte ging es erregt zu — feelings ran high in the debate, the debate was quite heated
erregt lief er hin und her — he paced back and forth in a state of agitation
See:→ Gemüt2) (= hervorrufen, erzeugen) to arouse; Zorn to provoke; Leidenschaften to arouse, to excite; Aufsehen, öffentliches Ärgernis, Heiterkeit to cause, to create; Aufmerksamkeit to attract; Zweifel to raise2. vrto get worked up or excited ( über +acc about, over); (= sich ärgern) to get annoyed ( über +acc at)* * *2) (to excite or be excited: He is the kind of person to ferment trouble.) ferment3) (to cause (feelings etc) to become violent.) inflame* * *er·re·gen *I. vt1. (aufregen)▪ jdn \erregen to irritate sb, to annoy sb2. (sexuell anregen)▪ jdn \erregen to arouse sbII. vr* * *1.transitives Verb1) annoy2) (sexuell) arouse3) (verursachen) arouse2.Ärgernis/Aufsehen erregen — cause annoyance/ a stir
reflexives Verbsich über etwas (Akk.) erregen — get excited about something
* * *A. v/t3. (verursachen) (Aufsehen, Heiterkeit, Krebs etc) cause; (Unruhe) create; (Neugier, Zorn etc) provoke; (Argwohn, Interesse, Leidenschaft, Mitleid, Neugier, Verdacht etc) arouse; (Aufmerksamkeit, Interesse) attract; (Bewunderung, Eifersucht, Interesse, Verdacht) excite; (jemandes Abscheu, Ekel, Zweifel etc) fill sb with;bei to);jemandes Gefallen/Missfallen erregen please/displease sb, arouse sb’s pleasure/displeasure4. ELEK excite, energize* * *1.transitives Verb1) annoy2) (sexuell) arouse3) (verursachen) arouse2.Ärgernis/Aufsehen erregen — cause annoyance/ a stir
reflexives Verbsich über etwas (Akk.) erregen — get excited about something
* * *v.to activate v.to energise (UK) v.to energize (US) v.to excite v.to move v.to thrill v. -
32 erregen
2) hervorrufen, erwecken: Hunger, Durst; Gefühl вызыва́ть вы́звать. Anerkennung, Appetit, Aufmerksamkeit, Bewunderung, Heiterkeit, Neugier, Sinne, Verdacht возбужда́ть /-буди́ть. Aufsehen erregen привлека́ть /-вле́чь внима́ние. (keinen) Anstoß bei jdm. erregen (не) каза́ться кому́-н. предосуди́тельным -
33 Anstoß
-
34 Anstoß
m (1*) 1. təkan, zərbə; 2. bəhanə, səbəb; den (ersten) \Anstoß geben (zu D) vadar etmək, həvəs oyatmaq; 3. maneə, əngəl, çətinlik; ein Stein des \Anstoßes məc. maneə, əngəl, çətinlik; 4.: \Anstoß geben / erregen narazılığa səbəb olmaq; \Anstoß nehmen pərt edilmək -
35 erregen
-
36 Anstoß
m -es, AnstößeÁnstoß nehmen (an einer Sache) — gorszyć się (czymś)
Ánstoß erregen — wywołać zgorszenie
-
37 Anstoß
m -es, -stoße poticaj; den ersten - zu etw. geben potaknuti (-nem) što, dati (dajem) prvu pobudu; - erregen sablazniti; an einer Sache - nehmen ne odobravati što, uvrijediti se zbog čega; einen - aus dem Wege räumen ukloniti zapreku; Stein des -es kamen smutnje -
38 erregen
v pobuditi, razdražiti, dražiti; den Appetit - podražiti tek; Bewunderung - pobuditi čuđenje; Mitleid - ganuti (-nem); Anstoß - sablazniti, pobuditi sablazan; die Elektrisiermaschine - staviti (stavljati) u pogon električki stroj -
39 der Anstoß
- {impetus} sức xô tới, sức đẩy tới, sự thúc đẩy - {impulse} sự bốc đồng, cơn bốc đồng, sự thôi thúc, xung lực - {impulsion} sự đẩy tới, xung động - {initiative} bước đầu, sự khởi đầu, sự khởi xướng, sáng kiến, óc sáng kiến, thế chủ động, quyền đề xướng luật lệ của người công dân - {offence} sự phạm tội, tội, lỗi, sự tấn công, thế tấn công, sự xúc phạm, sự làm bực mình, sự làm mất lòng, sự vi phạm luật lệ, sự vi phạm nội quy, vật chướng ngại - {push} sự xô, sự đẩy, cú đẩy, sự giúp sức, sức đẩy lên, sức đỡ lên, cừ thọc đẩy, cú đấm, cú húc, sự rắn sức, sự nổ lực, sự gắng công, cuộc tấn công mânh liệt, cuộc đánh thúc vào, tính dám làm - tính chủ động, tính hăng hái xốc tới, tính kiên quyết làm bằng được, lúc gay go, lúc nguy ngập, lúc cấp bách, bọn, sự đuổi ra, sự thải ra - {shock} sự đụng chạm, sự va chạm, sự đột xuất, sự đột biến, sự đột khởi, sự tấn công mãnh liệt và đột ngột, sự khích động, sự sửng sốt, cảm giác bất ngờ, sự tổn thương, sự xáo lộn - sự động đất, sốc, đống lúa là 12 lượm), mớ tóc bù xù, chó xù - {umbrage} bóng cây, bóng râm, cảm tưởng bị coi khinh, cảm tưởng bị làm nhục, sự mếch lòng = der Anstoß (Fußball) {kick-off}+ = Anstoß geben [bei] {to give umbrage [to]}+ = Anstoß nehmen [an] {to stumble [at]; to take offence [at]; to take umbrage [at]}+ = Anstoß erregen {to give offence; to offend}+ = Anstoß nehmen an {to take offence at}+ = den Anstoß zu etwas geben {to initiate something}+ -
40 cause offence -se bei to
См. также в других словарях:
Anstoß erregen — Anstoß erregen; an etwas Anstoß nehmen Die Wendung »Anstoß erregen« bedeutet »jemandes Unwillen hervorrufen«: Die Rede des Ministers hat Anstoß erregt. Kein Wunder, dass er mit solch einem Benehmen überall Anstoß erregt. Wer an einer Sache… … Universal-Lexikon
Anstoß erregen — Anstoßerregen→anstoßen … Das Wörterbuch der Synonyme
Anstoß — Impuls; Impetus; Auslöser; Initiierung; Anregung; Initiierung (fachsprachlich); Impuls (fachsprachlich); Stoß; Ankick * * * An|stoß [ anʃto:s] … Universal-Lexikon
Anstoß — Ạn·stoß der; 1 der Anstoß (zu etwas) etwas (oft ein Gedanke, eine Idee), das die Ursache oder die Motivation für etwas ist <den Anstoß zu etwas geben> || K: Denkanstoß 2 meist Sg, Sport; (im Fußball) der erste Schuss, mit dem eine Halbzeit … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Anstoß — Jemandem ein Stein des Anstoßes sein: ihm im Wege, hinderlich sein, sein Ärgernis erregen. Die Redensart ist biblischer Herkunft. Jes 8, 14 heißt es: »so wird er ein Heiligtum sein; aber ein Stein des Anstoßes und ein Fels des Ärgernisses den… … Das Wörterbuch der Idiome
erregen — V. (Mittelstufe) jmdn. emotional bewegen Beispiele: Die Nachricht hat ihn freudig erregt. Wir haben uns sehr darüber erregt. erregen V. (Aufbaustufe) etw. zur Folge haben, eine bestimmte Reaktion oder Gefühl auslösen Synonyme: erwecken,… … Extremes Deutsch
an etwas Anstoß nehmen — Anstoß erregen; an etwas Anstoß nehmen Die Wendung »Anstoß erregen« bedeutet »jemandes Unwillen hervorrufen«: Die Rede des Ministers hat Anstoß erregt. Kein Wunder, dass er mit solch einem Benehmen überall Anstoß erregt. Wer an einer Sache… … Universal-Lexikon
erregen — 1. a) aufregen, aufreizen, aufwühlen, beunruhigen, empören, enervieren, entnerven, in Aufregung/Erregung/Unruhe versetzen, nervös machen, zu schaffen machen; (bildungsspr.): echauffieren; (ugs.): an die Nieren gehen; (veraltet): alterieren. b)… … Das Wörterbuch der Synonyme
erregen — aufgeilen (umgangssprachlich); antörnen (umgangssprachlich); heiß machen; anmachen; ansexen (umgangssprachlich); anturnen (umgangssprachlich); hervorrufen; … Universal-Lexikon
Anstoß — 1. Anprall, Ruck, Stoß; (ugs.): Anrempler, Knuff, Puff, Schubs, Stups, Stupser; (österr. ugs.): Schupfer; (nordd.): Schupp; (südd., schweiz.): Schupf; (südd., schweiz. ugs.): Stupf; (südd., österr., schweiz. ugs.): Stupfer. 2. (schweiz … Das Wörterbuch der Synonyme
schockieren — Anstoß erregen, aus dem Gleichgewicht bringen, aus der Fassung bringen, einen Schreck einjagen, erschüttern, in Panik versetzen; (geh.): mit Schrecken erfüllen, schrecken; (bildungsspr.): konsternieren, provozieren; (ugs.): schocken; (Med.,… … Das Wörterbuch der Synonyme