Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

difficultas

  • 1 difficultas

    difficultās, ātis, f. [st2]1 [-] difficulté, obstacle, embarras, peine. [st2]2 [-] difficulté de se tirer d'affaire, manque, embarras, gêne, disette, pénurie, besoin. [st2]3 [-] fatigue, indisposition, malaise. [st2]4 [-] difficulté de caractère, caractère difficile, humeur difficile, morosité, obstination, mauvaise volonté.    - difficultas faciundi pontis, Caes. BG. 4: la difficulté de construire un pont.    - difficultas rei frumentariae, Caes. B. G. 7: disette de blé.    - difficultatem habere, Cic.: offrir des difficultés.    - erat in magnis difficultatibus res ne... Caes. B. G. 7: il était bien difficile de...    - ostiarii difficultas, Sen.: la morosité d'un portier.
    * * *
    difficultās, ātis, f. [st2]1 [-] difficulté, obstacle, embarras, peine. [st2]2 [-] difficulté de se tirer d'affaire, manque, embarras, gêne, disette, pénurie, besoin. [st2]3 [-] fatigue, indisposition, malaise. [st2]4 [-] difficulté de caractère, caractère difficile, humeur difficile, morosité, obstination, mauvaise volonté.    - difficultas faciundi pontis, Caes. BG. 4: la difficulté de construire un pont.    - difficultas rei frumentariae, Caes. B. G. 7: disette de blé.    - difficultatem habere, Cic.: offrir des difficultés.    - erat in magnis difficultatibus res ne... Caes. B. G. 7: il était bien difficile de...    - ostiarii difficultas, Sen.: la morosité d'un portier.
    * * *
        Difficultas, difficultatis. Plau. Difficulté, Empeschement, Malaisance.
    \
        Difficultas in audiendo. Plin. iunior. Ne vouloir point ouyr voluntiers, Difficulté de bailler audience.
    \
        Neutra in re vobis difficultas a me erit. Terent. Vous n'aurez point d'empeschement par moy.
    \
        Difficultas nummaria, et rei nummariae. Cic. Malaisance de recouvrement d'argent, Faulte d'argent.
    \
        Difficultas annonae, summaque inopia rei frumentariae. Cic. Necessité et faulte de vivres.
    \
        Difficultas corporis. Cels. Malaisance de corps.
    \
        Difficultas spirandi. Celsus. Difficulté d'haleine, Quand on n'ha point son haleine à son aise.
    \
        Difficultas vrinae. Pli. Quand on ne peult pisser, Difficulté d'urine.
    \
        Nullis difficultatibus populi Rom. Cic. Le peuple n'ayant aucune necessité ou faulte de quelque chose.
    \
        Habere difficultatem. Cic. Si Plancus destinat, tum haberes difficultatem. Il te seroit malaisé.

    Dictionarium latinogallicum > difficultas

  • 2 difficultas

    difficultas difficultas, atis f трудность, затруднение

    Латинско-русский словарь > difficultas

  • 3 difficultas

    difficultās, ātis, f. (difficilis), I) die Schwierigkeit, Cic. u.a. (auch im Plur.): verb. diff. et labor, Quint.: difficultatem habere, Cic.: magnam haec res Caesari difficultatem ad consilium capiendum afferebat, si... ne etc., Caes. b. G. 7, 10, 1: so m. folg. ne u. Konj., erat in magnis Caesaris difficultatibus res, ne (es möchte) maiorem aestatis partem flumine impediretur, Caes. b. G. 7, 35, 1. – m. folg. Infin., veras (gemmas) a falsis disccrnere magna difficultas (est), Plin. 37, 197. – Insbes.: a) die Schwierigkeit, etwas zu schaffen od. sich worin zu helfen, die Not, der Mangel, bes. der Geldmangel, die Geldnot, Cic.: u. die Schuldennot, Cic.: pecuniaria, nummaria, Cic.: domestica, drückende Lage, drückende Umstände, Cic.: rei nummariae, Cic.: rei frumentariae, Caes.: rerum, schwierige Lage, Umstände, Sall. – b) die Beschwerlichkeit, Beschwerde, Caes.: corporis, Cels. – II) übtr., das grämliche, unleidliche Benehmen, die Pedanterie, Cic. Mur. 19. – / Genet. Plur. auch difficultatium, Liv. 9, 31, 14. Gell. 14, 2, 3 (wo Hertz difficultatum).

    lateinisch-deutsches > difficultas

  • 4 difficultas

    difficultās, ātis, f. (difficilis), I) die Schwierigkeit, Cic. u.a. (auch im Plur.): verb. diff. et labor, Quint.: difficultatem habere, Cic.: magnam haec res Caesari difficultatem ad consilium capiendum afferebat, si... ne etc., Caes. b. G. 7, 10, 1: so m. folg. ne u. Konj., erat in magnis Caesaris difficultatibus res, ne (es möchte) maiorem aestatis partem flumine impediretur, Caes. b. G. 7, 35, 1. – m. folg. Infin., veras (gemmas) a falsis disccrnere magna difficultas (est), Plin. 37, 197. – Insbes.: a) die Schwierigkeit, etwas zu schaffen od. sich worin zu helfen, die Not, der Mangel, bes. der Geldmangel, die Geldnot, Cic.: u. die Schuldennot, Cic.: pecuniaria, nummaria, Cic.: domestica, drückende Lage, drückende Umstände, Cic.: rei nummariae, Cic.: rei frumentariae, Caes.: rerum, schwierige Lage, Umstände, Sall. – b) die Beschwerlichkeit, Beschwerde, Caes.: corporis, Cels. – II) übtr., das grämliche, unleidliche Benehmen, die Pedanterie, Cic. Mur. 19. – Genet. Plur. auch difficultatium, Liv. 9, 31, 14. Gell. 14, 2, 3 (wo Hertz difficultatum).

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > difficultas

  • 5 difficultas

    diffĭcultas, ātis ( gen. plur. difficultatium, Liv. 9, 31, 14; Gell. 14, 2, 3), f. [difficilis], difficulty, trouble, distress, poverty, want.
    I.
    In gen. (freq. in good prose in sing. and plur.
    (α).
    With gen.:

    ineundi consilii,

    Cic. Rep. 1, 34:

    discendi (with labor),

    id. Div. 1, 47, 105:

    dicendi,

    id. de Or. 1, 26, 120:

    navigandi,

    id. ib. 1, 18, 82; Caes. B. G. 3, 12 fin.:

    belli gerendi,

    id. ib. 3, 10:

    faciundi pontis,

    id. ib. 4, 17, 2 et saep.:

    viarum,

    id. ib. 7, 56, 2; id. B. C. 1, 70; cf.

    loci,

    Sall. J. 98, 5; Tac. Agr. 17 fin.:

    rerum,

    Cic. Div. in Caecil. 12; Sall. C. 57, 2; Suet. Tib. 16; 21:

    morbi,

    Cels. 3, 1; cf.

    urinae,

    id. 2, 1 al.:

    vecturae,

    Cic. Verr. 2, 3, 82:

    summa navium,

    id. ib. 2, 5, 20:

    rei frumentariae,

    Caes. B. G. 7, 17, 3:

    annonae,

    Suet. Aug. 41; cf.

    nummaria,

    want. scarcity of money, Cic. Verr. 2, 2, 28; Suet. Tib. 48:

    domestica,

    distressed circumstances, Cic. Cat. 1, 6, 14 et saep.—
    (β).
    Absol.:

    ne qua ob eam suspicionem difficultas eveniat,

    Plaut. Epid. 2, 2, 105; Ter. Hec. 4, 4, 45:

    perspicio quantum in agendo difficultatis et quantum laboris sit habitura (altera pars actionis),

    Cic. Clu. 1, 2;

    so with labor,

    Quint. 11, 1, 68; and:

    habere difficultatem,

    Cic. Brut. 7; id. Att. 13, 33:

    magnam res ad receptum difficultatem afferebat,

    Caes. B. C. 3, 51, 6; so with ad:

    haec res Caesari difficultatem ad consilium capiendum afferebat,

    id. B. G. 7, 10, 1;

    and without it,

    Cic. Q. Fr. 1, 1, 11:

    delabi in difficultates,

    id. Fat. 17: erat in magnis difficultatibus res, ne, etc., Caes. B. G. 7, 35 et saep.—
    * II.
    In partic. (acc. to difficilis, no. II.), obstinacy, captiousness, moroseness:

    arrogantiam pertulit, difficultatem exsorbuit,

    Cic. Mur. 9, 19.

    Lewis & Short latin dictionary > difficultas

  • 6 difficultas

    difficultās, ātis (gen. pl. иногда ium) f. [ difficilis ]
    1) трудность, затруднение, неудобство (loci Sl, navigandi Cs)
    2) затруднительное положение, запутанные обстоятельства ( agnoscere difficultatem alicujus Ap)
    3) недостаток, нехватка, нужда (d. navium C; rei frumentariae Cs)
    d. nummaria или rei nummariae Cденежные затруднения
    4) капризность, придирчивость, своенравие, тяжёлый характер C

    Латинско-русский словарь > difficultas

  • 7 difficultās

        difficultās ātis ( gen plur. -tātium, L.), f    [difficilis], difficulty, trouble, distress, poverty, want, embarrassment: discendi: navigandi, Cs.: faciundi pontis, Cs.: loci, S.: vecturae: summa navium: rei frumentariae, Cs.: nummaria, scarcity of money: domestica, distressed circumstances: in agendo: res ad receptum difficultatem adferebat, Cs.: ad consilium capiendum, Cs.: contra tantas difficultates providere, S.: erat in magnis Caesaris difficultatibus res, ne, etc., Cs. — Obstinacy, captiousness, moroseness: difficultatem exsorbuit.
    * * *
    difficulty; trouble; hardship; intractability; obstinacy

    Latin-English dictionary > difficultās

  • 8 difficultas

    трудность, difficultatem habere, facere (1. 63 § 7 D. 36, 1. 1. 6 D. 44, 2).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > difficultas

  • 9 difficultas

    difficulty, need, trouble, distress.

    Latin-English dictionary of medieval > difficultas

  • 10 difficultas

    , atis f
      затруднение, трудность

    Dictionary Latin-Russian new > difficultas

  • 11 трудность

    difficultas, atis f

    Латинский для медиков > трудность

  • 12 Затруднение

    - difficultas; impedimentum; obstaculum; nodus;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Затруднение

  • 13 Трудность

    - difficultas; labor; asperum; duritia; negotium;

    • искать трудностей там, где их нет - nodum in scirpo quaerere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Трудность

  • 14 трудность

    difficultas, atis f

    Latin-Russian dictionary > трудность

  • 15 mictus

    mictus, ūs, m. (mingo), das Harnen, Pissen, difficultas mictus, Cael. Aur. de morb. chron. 2, 1, 12: mictus tarditas aut difficultas, ibid. 5, 4, 60: sanguinis mictus, ibid. 5, 3, 59: desidiae mihi est mictus, Diom. 313, 27.

    lateinisch-deutsches > mictus

  • 16 Getreidemangel

    Getreidemangel, frumenti od. frugum inopia. rei frumentariae inopia. frumenti od. frugum penuria (s. »Mangel« über inop u. pen.).frugum egestas. rei frumentariae angustiae oder difficultas (Getreidenot): auch verb. annonae difficultas et rei frumentariae inopia. – ein gänzlicher G., omnium frugum inopia oder penuria. – es tritt G. ein bei jmd., alqs annonā od. re frumentariā laborare coepit: es ist G., annonā laboratur: G. haben, an G. leiden, re frumentariā angustā od. angustius uti; re frumentariā laborare: dem G. abhelfen, rei frumentariae mederi; rem frumentariam expedire.

    deutsch-lateinisches > Getreidemangel

  • 17 nahrungslos

    nahrungslos, z.B. eine n. Stadt, urbs inops: ein n. Gewerbe, quaestus tenuis: n. Zeiten, temporum difficultas. Nahrungslosigkeit, inopia quaestus. – N. der Zeiten, temporum difficultas.

    deutsch-lateinisches > nahrungslos

  • 18 mictus

    mictus, ūs, m. (mingo), das Harnen, Pissen, difficultas mictus, Cael. Aur. de morb. chron. 2, 1, 12: mictus tarditas aut difficultas, ibid. 5, 4, 60: sanguinis mictus, ibid. 5, 3, 59: desidiae mihi est mictus, Diom. 313, 27.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > mictus

  • 19 nummarius

    nummārius (so acc. to the better MSS., others nūmārius), a, um, adj. [nummus], of or belonging to money, money-.
    I.
    Lit.:

    difficultas nummaria,

    pecuniary difficulty, Cic. Verr. 2, 2, 28, § 69; cf.:

    difficultas rei nummariae,

    id. ib. 2, 4, 6, §

    11: theca nummaria,

    a money-box, coffer, id. Att. 4, 7, 2: arca, Nov. ap. Non. 495, 25:

    res,

    the coinage, Cic. Off. 3, 20, 86:

    lex Cornelia nummaria,

    passed by Sylla against forgery, id. Verr. 2, 1, 42, § 100:

    poena,

    a fine, Dig. 4, 8, 11; Paul. Sent. 5, 6, 9.—
    II.
    Transf., bribed with money, venal, mercenary:

    judices,

    Cic. Att. 1, 16, 8; id. Clu. 28, 75:

    varia judicum genera: nummarii pauci, sed omnes irati,

    id. ib. 27, 75:

    judicium,

    id. Verr. 2, 3, 57, § 131:

    interpres pacis,

    id. Clu. 36, 101:

    tribunal,

    Sen. Ben. 1, 9, 4.

    Lewis & Short latin dictionary > nummarius

  • 20 nummarius

    nummārius, a, um [ nummus ]
    1) денежный (theca, difficultas C); монетный ( res C)
    2) продажный, подкупленный ( judex C)

    Латинско-русский словарь > nummarius

См. также в других словарях:

  • difficultas — index predicament Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • difficulté — [ difikylte ] n. f. • XIIIe; lat. difficultas 1 ♦ Caractère de ce qui est difficile; ce qui rend qqch. difficile. La difficulté d une entreprise, d un travail. Difficulté d un texte. ⇒ obscurité. Difficulté d un cas, d un problème. ⇒ complexité,… …   Encyclopédie Universelle

  • dificultate — DIFICULTÁTE, dificultăţi, s.f. Greutate de a face ceva; anevoinţă. ♦ Piedică, obstacol. ♢ expr. A face (sau a crea) dificultăţi = a pune (cuiva) piedici; a opune rezistenţă, a se împotrivi (într o problemă). – Din fr. difficulté, lat. difficultas …   Dicționar Român

  • dificultad — (Del lat. difficultas, atis < facere, hacer.) ► sustantivo femenino 1 Circunstancia de lo que es difícil de hacer, lograr o entender: ■ es un trabajo de gran dificultad. ANTÓNIMO comodidad dificultad sencillez 2 Obstáculo o contratiempo que… …   Enciclopedia Universal

  • difficulté — Difficulté, Obscuritas, Difficultas, Scrupulus. Toute maniere de difficulté, Nodus. Difficulté de chagrin, Scrupulositas. Difficulté de bailler audience, Difficultas in audiendo. Difficulté d uriner, quand on ne pisse point à son aise, Stranguria …   Thresor de la langue françoyse

  • empeschement — Empeschement, Difficultas, Impeditio, Impedimentum, Intercessio, Obstaculum, Occupatio, Praepedimentum. Toutes sortes et manieres d empeschemens et de brouillemens, Tricae tricarum, Obex. Un empeschement, Une traverse, Un arrest, Remora, B.… …   Thresor de la langue françoyse

  • malaisance — Malaisance, Difficultas. Malaisance de recouvrer argent, Difficultas nummaria …   Thresor de la langue françoyse

  • Difficulties — Difficulty Dif fi*cul*ty, n.; pl. {Difficulties}. [L. difficultas, fr. difficilis difficult; dif = dis + facilis easy: cf. F. difficult[ e]. See {Facile}.] 1. The state of being difficult, or hard to do; hardness; arduousness; opposed to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Difficulty — Dif fi*cul*ty, n.; pl. {Difficulties}. [L. difficultas, fr. difficilis difficult; dif = dis + facilis easy: cf. F. difficult[ e]. See {Facile}.] 1. The state of being difficult, or hard to do; hardness; arduousness; opposed to {easiness} or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • difficulty — noun (plural ties) Etymology: Middle English difficulte, from Anglo French & Latin; Anglo French difficulté, from Latin difficultas, from difficilis not easy, from dis + facilis easy more at facile Date: 14th century 1. the quality or state of… …   New Collegiate Dictionary

  • Gottlieb Immanuel Dindorf — (* 10. August 1755 in Rotta; † 19. Dezember 1812 in Leipzig) war ein deutscher Sprachwissenschaftler und Theologe. Leben Dindorfs Vater, ein Prediger, starb früh, weshalb Dindorf mit seiner Mutter nach ihrem Geburtsort Freiberg zog. Dort wurde… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»