-
1 ἐπι-πνέω
ἐπι-πνέω (πνέω), ep. auch ἐπιπνείω, anhauchen, anwehen, Il. 5, 698; bes. von günstigem Winde, νηῦς ᾗ λιγὺς οὖρος ἐπιπνείῃσιν ὄπισϑεν Od. 4, 357; εἰςόκε ἐπιπνεύσωσιν ἀῆται 9, 139; αὖραι ἐπιπνείουσι ϑάλασσαν, wehen über das Meer hin, Hes. Th. 872; κἀπιπνεῦσαι βόρειον αὐτοῖς Ar. Vesp. 265; μαινόμενος δ' ἐπιπνεῖ λαοδάμας Ἄρης Aesch. Spt. 325; das Feindliche auch bei Soph. Ant. 136, ἐπέπνει ῥιπαῖς ἐχϑίστων ἀνέμων, darin-, anschnauben; στρατὸν Ἀργείων ἐπιπνεύσας αἵματι, zum Blutbade, Eur. Phoen. 796, wie 801 Σπαρτῶν γέννᾳ, gegen das Geschlecht aufregen; – übertr. anhauchen, begeistern, ὅσοις δαίμων ἀγαϑὸς ἐπέπνευσεν Plat. Ax. 371 c; begünstigen, hold sein, οὐδέ σε Κύπρις οὐδ' ἀγανοὶ φιλέοντες ἐπιπνείουσιν Ἔρωτες Ap. Rh. 3, 937, vgl. τύχης ἐπιπνεούσης Pol. 11, 19, 5; – heranwehen, zubringen, τῶν Μουσῶν προφῆται ἐπιπεπνευκότες ἡμῖν τὸ γέρας Plat. Phaedr. 262 d; πυρὸς σέλας, anschnauben, Ap. Rh. 3, 1327. – Darauf, hinterher wehen, ὁ βορέας τῷ νότῳ Theophr.
-
2 ἐπιπνέω
ἐπι-πνέω, anhauchen, anwehen; bes. von günstigem Winde; αὖραι ἐπιπνείουσι ϑάλασσαν, wehen über das Meer hin; das Feindliche; ἐπέπνει ῥιπαῖς ἐχϑίστων ἀνέμων, darin-, anschnauben; στρατὸν Ἀργείων ἐπιπνεύσας αἵματι, zum Blutbade; Σπαρτῶν γέννᾳ, gegen das Geschlecht aufregen; übertr. anhauchen, begeistern; begünstigen, hold sein; heranwehen, zubringen; πυρὸς σέλας, anschnauben. Darauf, hinterher wehen -
3 ποιφύσσω
ποιφύσσω (scheint durch Reduplication aus φυσάω Schol. ποιφύζειν hat u. es sowohl πνεῖν erkl., aus Euphor. ζεφύρου μέγα ποιφύξαντος, als ἐκφοβεῖν, aus Sophron παιδικὰ ποιφύζεις, vgl. Ath. VII, 324 e); vgl. Anyte 12 (VII, 215); trans., anblasen, anfachen, eine Glut durch Blasen erregen, Lycophr. 198; übertr., anschnauben, bedrohen, in Schrecken setzen, s. Sophr. a. a. O.
-
4 κατ-ασθμαίνω
κατ-ασθμαίνω, wogegen anschnauben, vom Pferde, χαλινῶν, gegen den Zügel, Aesch. Spt. 375.
-
5 ἐμ-πνέω
ἐμ-πνέω (s. πνέω), 1) hineinhauchen, vom Winde; εὐρέϊ πόντῳ Hes. O. 506; die Segel schwellen, οὖρος ἐμπνεύσαις ἱστίον Pind. I. 2, 40; κατ' οὖρον ὥσπερ ἱστίοις ἐμπνεύσομαι τῇδε Eur. Andr. 556; δόρει, ins Schiff, Cycl. 19; Νότος ἐμπνεύσας ναύταις Mel. 7 (XII, 52). Dah. αὐλοῖς, auf der Flöte blasen, Antp. Th. 29 (IX, 266); vgl. χείλεσι μοῠσαν ἐμπνεῖ Alc. 12 ( Plan. 226); τὰ ἐμπνεόμενα ὄργανα, Blaseinstrumente, Poll. 4, 67. – Anblasen, anschnauben, μεταφρένῳ, von dem folgenden Rosse, Il. 17, 502. – Uebertr., einhauchen, eingeben; ἔμπνευσε μένος μέγα ποιμένι λαῶν Il. 20, 110, wie Pind. Ol. 8, 70; Plat. Conv. 179 b; ἐνέπνευσέ μοι φρεσὶν φᾶρος ὑφαίνειν, gab mir in den Sinn zu weben, Od. 19, 138; τὴν ἀρετὴν ἐμπνεύσας Xen. Hell. 7, 4, 32; mit Liebe beseelen, Xen. Conv. 4, 15; vgl. ἐραστοῠ γεγονότος, τοῦτο δ' ἐμπνεῖσϑαι Λακεδαιμόνιοι καλοῦσιν Plut. Cleom. 3, s. εἰςπνέω. Auch = begeistern, Sp.; εἰς μαντικὴν ἐνεπνεῖτο Plut. def. or. 21. – 2) athmen, leben; εἴ τίς ἐστιν ἐμπνέων, am Leben, Xen. Ag. 657; σμικρὸν ἐμπνέουσ' ἔτι Eur. Alc. 203; βραχὺν δὴ βίοτον ἐμπνέων ἔτη Hipp. 1246; Ar. Tb. 926; ἕωςπερ ἂν ἐμπνέω Plat. Apol. 29 d; Folgde. – Auch c. gen., Ἀραβίης ὀδμῆς, duften danach, Stob. flor. 85, 19; übertr., ἀπειλῆς καὶ φόνου, Mord schnauben, Act. ap. 9, 1.
-
6 кричать
v1) gener. Rüfe herausbringen, beschreien (о ком-л., о чем-л.), halloen, jammern (от боли и т. п.), johlen, nachbrüllen (j-m), schmähen (об олене), iahen, rufen, schreien, zurufen (что-л. кому-л.), (j-m) durchrufen (что-л. кому-л., напр., через отверстие в стене)2) colloq. anplärren (на кого-л.), anschnauben, anschnaufen, wettern (на кого-либо), poltern, anplärren, (постоянно) herumschreien, (пронзительно) plärren3) hunt. rätzen, schmälen, schrecken (о дичи), orgeln (об олене во время гона), orgeln (об олене)4) deprecat. anschreien (на кого-л.), zetern5) S.-Germ. röhren6) avunc. schnauzen, schnäuzen, bläken7) low.germ. brascheln, runksen -
7 орать
v1) gener. Krakeel mächen, anheulen (на кого-л.), beschreien (на кого-л.), das Maul aufreißen, mißtönig schreien, nachbrüllen (вслед кому-л.), schmettern, schreien2) colloq. Krakeel machen, anplärren (на кого-л.), anschnauben (на кого-л.), anschnaufen (на кого-л.), den Rachen aufsperren (на кого-л.), herumschreien, brüllen, plärren, grölen, johlen, krakeelen3) avunc. anbrüllen, bellen -
8 подходить пыхтя
vgener. anschnauben (òæ. angeschnaubt kommen), anschnaufen -
9 пыхтеть
v1) gener. anschnauben, anschnaufen, fauchen (о локомотиве), keuchen, schnaufen2) colloq. puffen (о локомотиве), pusten, schniefen3) mid.germ. schnieben -
10 сопеть
v1) gener. anschnauben (кому-л. в лицо), anschnaufen (кому-л. в лицо), schnarchen, schnauben, schnaufen2) colloq. pusten, schnaufeln, schniffeln, schno pern, schnoppern, schnuppern, schnurken, schnückern, schnüffeln, schniefen3) oil. lüften (о вентиле)4) mid.germ. schnieben -
11 ἐμπνέω
ἐμ-πνέω, (1) hineinhauchen (vom Winde); die Segel schwellen; δόρει, ins Schiff. Dah. αὐλοῖς, auf der Flöte blasen; τὰ ἐμπνεόμενα ὄργανα, Blaseinstrumente. Anblasen, anschnauben, μεταφρένῳ, von dem folgenden Rosse. Übertr., einhauchen, eingeben; ἐνέπνευσέ μοι φρεσὶν φᾶρος ὑφαίνειν, gab mir in den Sinn zu weben; mit Liebe beseelen. Auch = begeistern. (2) atmen, leben; εἴ τίς ἐστιν ἐμπνέων, am Leben. Auch c. gen., Ἀραβίης ὀδμῆς, duften danach; übertr., ἀπειλῆς καὶ φόνου, Mord schnauben -
12 κατασθμαίνω
κατ-ασθμαίνω, wogegen anschnauben, vom Pferde, χαλινῶν, gegen den Zügel -
13 ποιφύσσω
ποιφύσσω, anblasen, anfachen, eine Glut durch Blasen erregen; übertr., anschnauben, bedrohen, in Schrecken setzen
См. также в других словарях:
Anschnauben — Anschnauben, verb. reg. act. S. Schnauben; gleichfalls nur in figürlicher Bedeutung, mit trotzigen, drohenden Worten anreden. Nabal schnaubete die Bothen Davids an, 1. Sam. 25, 14. Er schnaubt mit flammendem Gesicht Den Ritter an, Wiel … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
anschnauben — anschnauben:⇨anfahren(3) … Das Wörterbuch der Synonyme
anschnauben — anschnaubentr jnanherrschen.WieeinwütendesPferdeinenanschnaubt.Vgl⇨anfurzen.18.Jh … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Anschnauben — * He schnawwe mî an, osse wenn he mî vör sînen Geldkasten funnen hedde. (Lippe.) … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Liste starker Verben (Deutsche Sprache) — Dies ist eine Liste der neuhochdeutschen starken Verben, das heißt jener, deren Formen sich zum Teil im Stammvokal voneinander unterscheiden (vgl. Ablaut). Die grobe Einteilung erfolgt nach dem Muster der historischen Ablautklassen, die jedoch in … Deutsch Wikipedia
Liste starker Verben (deutsche Sprache) — Dies ist eine Liste der neuhochdeutschen starken Verben, das heißt jener, deren Formen sich zum Teil im Stammvokal voneinander unterscheiden (vgl. Ablaut). Die grobe Einteilung erfolgt nach dem Muster der historischen Ablautklassen, die jedoch in … Deutsch Wikipedia
anbrüllen — anfahren, anfauchen, anherrschen, anwettern, ausschimpfen, beschimpfen, schimpfen, tadeln, zurechtweisen; (ugs.): abbürsten, abkanzeln, anbellen, andonnern, angiften, ankläffen, anknurren, anpfeifen, anpflaumen, anranzen, anraunzen, die… … Das Wörterbuch der Synonyme
anfahren — 1. abfahren, sich in Bewegung setzen, losfahren, starten, zu fahren beginnen. 2. angefahren kommen, heranfahren, herankommen, näher kommen, sich nähern, vorfahren. 3. anlaufen, ansteuern, die Richtung einschlagen, Kurs/Richtung nehmen, zufahren,… … Das Wörterbuch der Synonyme
schimpfen — 1. a) vom Leder ziehen; (ugs.): blaffen, donnern, drauflosschimpfen, schnauzen, wettern; (abwertend): keifen; (ugs. abwertend): herumschreien; (österr. ugs. abwertend): keppeln; (emotional abwertend): zetern; (landsch.): kibbeln, schelten … Das Wörterbuch der Synonyme
anschnauzen — anschnauzentr jnheftigzurechtweisen,grobansprechen.Häufigkeitsformzu»anschnauben=anblasen«.VgldasVorhergehende.1500ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
anschnauzen — Vsw std. stil. (16. Jh.) Stammwort. Weiter verbreitet als Schnauze, so daß eine Bildung auf ezzen zu anschnauben (schnauben), anschnaufen (schnaufen) oder anschnauen (zu mhd. snāwen schwer atmen ) angesetzt werden kann. Alle drei (etymologisch… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache