Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

anscheinend

  • 61 schmoren

    l.: jmdn. schmoren lassen манежить кого-л., держать долго в неведении. Du hast mich zu lange schmoren lassen, jetzt habe ich kein Interesse mehr an deinem Vorhaben.
    Die hatten mich drei Tage in der Zelle schmoren lassen.
    2.: etw. schmoren lassen "мариновать" что-л., не давать ходу. Ihr habt die Sache zu lange schmoren lassen, es wird sich keiner mehr dafür begeistern.
    Anscheinend wollen sie da mein Gesuch noch schmoren lassen.
    3. "валяться", лежать под спудом. Der Antrag schmort monatelang [seit einem Jahr] im Schreibtisch.
    Ein so wertvolles Lehrmaterial darf nicht schmoren, es muß veröffentlicht werden.
    4. изнемогать от жары
    жариться на солнце. In dieser beschädigten Kabine schmorten viele Menschen. Es war da keine richtige Lüftung vorhanden.
    In der Hitze [bei dieser hohen Temperatur] haben wir ganz schön geschmort.
    Am Strand liegen und schmoren, das ist nichts für dich.
    5.: jmd. schmort im eigenen Saft кто-л. варится в собственном соку.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > schmoren

  • 62 Schnabel

    m -s, - шутл. рот (человека)
    пасть, хайло. Sperr mal deinen Schnabel auf, wo sitzt denn der kranke Zahn?
    Sie steckte jedem der Kinder einen Bonbon in den Schnabel, reden [sprechen] wie einem der Schnabel gewachsen ist фам. говорить, как бог на душу положит [без задних мыслей]. Er spricht immer wie ihm der Schnabel gewachsen ist, er nimmt sich kein Blatt vor den Mund, den Schnabel auftun раскрыть рот. Er spricht zu wenig, tut kaum den Schnabel auf. halt mal endlich deinen Schnabel! закрой свой рот [варежку]!, помолчи! bei ihr steht der Schnabel keine Minute still она не молчит ни минуты, sich den Schnabel verbrennen сболтнуть [ляпнуть] лишнее. Mit seiner Meinung rückte er nicht heraus, anscheinend hatte er Angst, sich den Schnabel zu verbrennen, (sich) den Schnabel (an anderen Leuten) wetzen судачить (о других), чесать язык. Manche Menschen sind nur glücklich, wenn sie ihren Schnabel an anderen Leuten wetzen können.
    Wann kocht und putzt diese Frau eigentlich? Den ganzen Tag sehe ich sie im Hof stehen und den Schnabel wetzen. jmdm. mit etw. den Schnabel stopfen заткнуть кому-л. рот чём-л. Dem muß der Schnabel gestopft werden, damit er anständige Leute nicht weiter schlechtmacht!
    Der Zeuge äußerte sich ziemlich ausweichend. Man wird ihm den Schnabel gestopft haben.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Schnabel

  • 63 Spaß

    m: Spaß machen доставлять удовольствие, нравиться. Die neue Arbeit [das Schwimmen] macht mir Spaß.
    Es macht ihm Spaß, die Ferien im Fischerdorf zu verbringen.
    Anscheinend macht es dir einfach Spaß, mir ewig mit derselben Frage auf die Nerven zu fallen.
    Er hat doch nur Spaß gemacht, du brauchst es nicht ernst zu nehmen. Он просто пошутил, не принимай это всерьёз, mach keine Spaße! брось! Mach keine Spaße! Der Meyer soll gestorben sein? Ich habe ihn doch noch heute quietschvergnügt gesehen, du machst mir (vielleicht) Spaß! ирон. ты мне нравишься! (это никуда не годится, это меня не устраивает). 70 Jahre soll sie sein? Du machst mir vielleicht Spaß! Sie sieht doch aus wie 50.
    Du machst mir Spaß! Bei der heutigen Kriminalität bummelst du am späten Abend in diesem berüchtigten Viertel, das ist kein Spaß это серьёзно, это не пустяк. Spaß muß sein без шуток нельзя. Spaß muß sein bei der Leiche [Beerdigung] (sonst geht keiner mit). огран. употр. шутл. фам. надо же чем-то привлечь людей. Spaß beiseite! шутки в сторону! Nun aber Spaß beiseite! Kann ich mit deiner Unterstützung rechnen oder nicht?
    Spaß beiseite, wie kommst du zu diesem großen Geld? etw. ist ein teurer Spaß что-л. дорогое удовольствие. Nach Mexiko willst du fliegen? Das ist ein teurer Spaß, den ganzen Spaß verderben испортить всё [всю "музыку", всю затею]. Der Regen hat uns den ganzen Spaß verdorben. Aus der Bergtour ist nichts geworden, was kostet der ganze Spaß? почём всё? Ich nehme alle diese Äpfel. Was kostet der ganze Spaß?
    Nun willst du zum Wintersport. Was kostet denn der ganze Spaß? da hört der Spaß auf! невыносимо!, слишком! Auch diesmal ist er durchgefallen. Da hört der Spaß auf!
    Der wird ja immer frecher. Da hört der Spaß auf, er muß streng zurechtgewiesen werden, aus Spaß an der Freude из озорства
    непонятно, почему. Aus Spaß an der Freude haben sie die Straßenschilder vertauscht [verkehrt umgedreht].
    Aus Spaß an der Freude haben die Jugendlichen alle Hauswände bemalt.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Spaß

  • 64 Strecke

    f. auf der Strecke bleiben
    а) застрять в пути. Unsere Wanderung war sehr anstrengend, und zwei sind auf der Strecke geblieben.
    б) сдаться. Bei dem scharfen Konkurrenzkampf ist er auf der Strecke geblieben,
    в) "захлебнуться", застопориться. Das letzte Reformprogramm ist auf der Strecke geblieben, anscheinend von der Opposition total vereitelt worden.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Strecke

  • 65 Verstandskasten

    m шутл. голова, башка, "котелок". Das geht wohl nicht mehr rein in deinen Verstandskasten?
    Das kriegt er anscheinend nicht in seinen Verstandskasten rein.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Verstandskasten

  • 66 Wohlgefallen

    n: sich in Wohlgefallen auflösen
    а) кончиться мирно [миром]. Der Streit der Freunde löste sich in Wohlgefallen auf, nachdem die Mißverständnisse geklärt wurden.
    Anfangs gab es einen fürchterlichen Knatsch, aber dann hat er sich allmählich in Wohlgefallen aufgelöst.
    б) расползаться, порваться. Das Lehrbuch benutze ich schon sehr lange. Jetzt löst es sich allmählich in Wohlgefallen auf.
    In der Sonne löste sich der Schneemann in Wohlgefallen auf.
    в) (словно) сгинуть. Wenn ich nur wüßte, wo meine Strümpfe hin sind. Die haben sich anscheinend in Wohlgefallen aufgelöst.
    Wo ist die Garnrolle hingefallen? Sie hat sich doch nicht etwa in Wohlgefallen aufgelöst.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Wohlgefallen

  • 67 scheinbar

    1) nicht wirklich ка́жущийся. Erreichtes: Erfolg, Gewinn, Freiheit, Freundschaft, Gleichberechtigung auch мни́мый. Ursache auch ви́димый. vorgetäuscht: Interesse, Ruhe auch вне́шний, ло́жный. präd, adv вне́шне, для ви́димости <ви́да>. übers. auch mit dem Schaltwort ка́жется. jd. hört mit scheinbarem Interesse zu (то́лько) ка́жется, что кто-н. слу́шает с интере́сом / кто-н. я́кобы с интере́сом слу́шает. scheinbar hörte er weg то́лько каза́лось, что он не слу́шал, вне́шне он не слу́шал. scheinbar gab er seinen Plan auf [war er krank] вне́шне <для ви́димости, для ви́да> он отказа́лся от своего́ пла́на / то́лько каза́лось, что он отказа́лся от своего́ пла́на [что он бо́лен]. das Problem ist (nur) scheinbar gelöst то́лько ка́жется, что пробле́ма решена́
    2) adv: anscheinend по-ви́димому, ви́димо. übers. auch mit dem Schaltwort ка́жется. er wurde scheinbar nicht verstanden его́, по-ви́димому <ви́димо>, не по́няли / его́, ка́жется, не по́няли

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > scheinbar

  • 68 scheinbar

    scheinbar pozorny; präd a na pozór; fam. ( anscheinend) chyba

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > scheinbar

  • 69 scheinbar

    I adj görünür, görünen
    II adv
    1) ( fam) ( anscheinend) görünürde, görünüşte
    2) ( vorgeblich) sözde

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > scheinbar

См. также в других словарях:

  • anscheinend — anscheinend …   Deutsch Wörterbuch

  • anscheinend — Adv. (Mittelstufe) wie es scheint, offenbar Synonyme: scheinbar, offensichtlich Beispiele: Sie konnte anscheinend nicht kommen. Anscheinend ist niemand zu Hause …   Extremes Deutsch

  • anscheinend — ↑ scheinen …   Das Herkunftswörterbuch

  • anscheinend — vermutlich; möglicherweise; offenbar; womöglich; offensichtlich; wahrscheinlich; scheinbar; offenkundig; wohl * * * an|schei|nend [ anʃai̮nənt] <Adverb>: wie es scheint: sie hat sich anscheinend verspätet …   Universal-Lexikon

  • anscheinend — dem/allem Anschein nach, dem/allem Vernehmen nach, es ist denkbar/möglich, es kann sein, es sieht so aus, möglicherweise, offenbar, offensichtlich, vermutlich, wahrscheinlich, wie behauptet/gesagt/vorgegeben wird, wie es aussieht/scheint, wie man …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • anscheinend — ạn|schei|nend   • anscheinend / scheinbar Mit »anscheinend« wird die Vermutung zum Ausdruck gebracht, dass etwas so ist, wie es erscheint. – Herr Maier ist anscheinend krank. (= Es sieht so aus/hat den Anschein, als ob Herr Maier krank sei;… …   Die deutsche Rechtschreibung

  • anscheinend — ạn·schei·nend Adv; den Tatsachen, dem äußerlich Erkennbaren nach zu urteilen, wie es als wahrscheinlich angenommen wird ≈ vermutlich: Anscheinend ist sie schon mit dem Fahrrad weggefahren || NB: ↑scheinbar …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • schäins — anscheinend …   Hunsrückisch-Hochdeutsch

  • scheinbar — anscheinend Mit anscheinend wird die Vermutung zum Ausdruck gebracht, dass etwas so ist, wie es erscheint. Hingegen sagt scheinbar, dass etwas nur so scheint, aber nicht wirklich so ist …   Korrektes Schreiben

  • Römische Revolution —   Schon länger war es einsichtigen Politikern klar geworden, dass der Großgrundbesitz zunahm, dass die Eigentumsverhältnisse auf dem Lande in Unordnung geraten waren, dass die Anzahl der freien Bauern immer mehr zurückging, und dass infolgedessen …   Universal-Lexikon

  • scheinbar — vordergründig; oberflächlich; leicht durchschaubar; ohne tiefere Bedeutung; vermutlich; möglicherweise; offenbar; womöglich; offensichtlich; anscheinend; …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»