-
1 anillar
anillaranillar [ani'λar]num1num (dar forma) ringförmig biegennum2num (sujetar) an Ringen befestigennum3num (pájaros, puros) beringen -
2 anillar
m.frilling.v.1 to fasten with rings.2 to ring (aves).* * *1 (dar forma) to make into a ring2 (sujetar) to ring3 (ave) to ring* * *VT (=dar forma de anillo a) to make into a ring, make rings in; (=sujetar) to fasten with a ring; (Orn) to ring* * ** * ** * *anillar [A1 ]vtA ‹ave› to ringB ‹motor› to install* o fit new piston rings in* * *anillar vt1. [sujetar] to fasten with rings2. [aves] to ring3. RP [encuadernar] to put in a comb binding* * *v/t ring -
3 anillar
-
4 anillar
гл.общ. (птиц, рыб) кольцевать, извить, окольцевать, окольцовывать, делать кольца, завивать кольцами, придавать форму кольца, приделывать кольца (к чему-л.) -
5 anillar
• nakadeřit* * *• dát tvar kroužku (čemu)• okroužkovat (ptáky)• připevnit kroužky• stočit do kroužku (co) -
6 anillar
tr 1) придавам форма на пръстен; 2) правя пръстен; 3) бележа с пръстен (птици); 4) прикрепвам с пръстен, халка. -
7 anillar
-
8 anillar
anellar -
9 anillar una cortina
• zavěsit záclony na kroužky -
10 anilla
f.1 ring.2 ring-pull.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: anillar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: anillar.* * *1 (aro) ring1 DEPORTE rings\anilla de lata ringpull* * *SF1) [de cortina] curtain ring; [de puro] cigar band2) (Orn) ring3) pl anillas (Gimnasia) rings* * *b) anillas femenino plural (Dep) rings (pl)* * *= grommet, clip.Ex. For simple rubber grommets, one option may be to open a slit in the side of the grommet with razor blade, sharp knife, or simply a pair of scissors.Ex. Some vertical storage chests utilize wooden rods to which the maps are attached and others use clips or pegs.----* anilla de refuerzo = grommet.* archivador de anillas = looseleaf binder, ring binder.* carpeta de anillas = ring binder.* lata abrefácil de anilla = ring pull can.* * *b) anillas femenino plural (Dep) rings (pl)* * *= grommet, clip.Ex: For simple rubber grommets, one option may be to open a slit in the side of the grommet with razor blade, sharp knife, or simply a pair of scissors.
Ex: Some vertical storage chests utilize wooden rods to which the maps are attached and others use clips or pegs.* anilla de refuerzo = grommet.* archivador de anillas = looseleaf binder, ring binder.* carpeta de anillas = ring binder.* lata abrefácil de anilla = ring pull can.* * *1 (de una cortina, un llavero) ring; (de un puro) band2 (de una lata) ringpull, tab3 (de un ave) ring* * *
Del verbo anillar: ( conjugate anillar)
anilla es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
anilla
anillar
anilla sustantivo femenino
( de puro) band;
( de lata) ringpull;
( de ave) ringb)
anilla sustantivo femenino
1 ring
2 Dep anillas, rings
' anilla' also found in these entries:
English:
ring
* * *anilla nf1. [de llavero, cadena, cortina] ring;carpeta de anillas ring binder2. [de lata] ring pull3. [de puro] band* * *f1 ring;cuaderno de anillas ring binder2:* * *anilla n ring -
11 anillo
m.1 ring.anillo de boda wedding ringme vienes como anillo al dedo, necesitaba un fontanero how lucky that you should have come, I was looking for a plumber!anillo de compromiso o de pedida engagement ring2 annulus (zoology).3 ring.4 bush, bushing.5 loop, ring circuit.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: anillar.* * *1 ring2 (de planeta) ring3 ARQUITECTURA annulet4 (de gusano) annulus; (de culebra) coil\caérsele a alguien los anillos to be beneath somebodyvenir como anillo al dedo to be just what somebody needed, suit somebody fineanillo de boda wedding ringanillo de pedida/prometida engagement ring* * *noun m.* * *SM [gen] ring; [de puro] cigar bandvenir como anillo al dedo — to be just right, suit to a T
* * *1) ( sortija) ringcaérsele los anillos a alguien — (Esp fam & iró)
se le caerían los anillos — that sort of thing would be beneath him
no se te van a caer los anillos por hacer las camas — making the beds isn't going to kill you
como anillo al dedo — (fam)
te sienta como anillo al dedo — it suits/fits you perfectly
2)a) (aro, arandela) ring; ( de columna) annulet; ( en árbol) ring; ( de gusano) ringb) (Astron)el anillo or los anillos de Saturno — Saturn's rings
* * *= ring, ringlet.Ex. This is a sort of microform measles appearing as minute reddish rings.Ex. Saturn is surrounded by several thousand ringlets.----* anillo de boda = wedding ring, wedding band.* anillo de crecimiento = growth ring.* anillo de dentición = teething ring.* anillo de humo = smoke ring.* anillos de crecimiento = tree ring.* anillos de Saturno = Saturn's rings.* como anillo al dedo = just the ticket, the right twigs for an eagle's nest, perfect fit, perfect match, that's the ticket!.* Nombre/Pronombre + vino como anillo al dedo = it worked out beautifully for + Nombre/Pronombre.* venir como anillo al dedo = be (right) up + Posesivo + alley, be + Posesivo + cup of tea, be right as rain, fit + the bill, be just the thing, be just the ticket, be just the job.* * *1) ( sortija) ringcaérsele los anillos a alguien — (Esp fam & iró)
se le caerían los anillos — that sort of thing would be beneath him
no se te van a caer los anillos por hacer las camas — making the beds isn't going to kill you
como anillo al dedo — (fam)
te sienta como anillo al dedo — it suits/fits you perfectly
2)a) (aro, arandela) ring; ( de columna) annulet; ( en árbol) ring; ( de gusano) ringb) (Astron)el anillo or los anillos de Saturno — Saturn's rings
* * *= ring, ringlet.Ex: This is a sort of microform measles appearing as minute reddish rings.
Ex: Saturn is surrounded by several thousand ringlets.* anillo de boda = wedding ring, wedding band.* anillo de crecimiento = growth ring.* anillo de dentición = teething ring.* anillo de humo = smoke ring.* anillos de crecimiento = tree ring.* anillos de Saturno = Saturn's rings.* como anillo al dedo = just the ticket, the right twigs for an eagle's nest, perfect fit, perfect match, that's the ticket!.* Nombre/Pronombre + vino como anillo al dedo = it worked out beautifully for + Nombre/Pronombre.* venir como anillo al dedo = be (right) up + Posesivo + alley, be + Posesivo + cup of tea, be right as rain, fit + the bill, be just the thing, be just the ticket, be just the job.* * *A (sortija) ringcaérsele los anillos a algn ( fam iró): no se lo pidas a él que se le pueden caer los anillos don't ask him to do it, that sort of thing is beneath him o he won't dirty his hands with that kind of thingno se te van a caer los anillos por hacer las camas making the beds isn't going to kill youcomo anillo al dedo ( fam): el dinero nos vino como anillo al dedo the money came at just the right time for us o was a real godsend o was just what we neededesa fecha me viene como anillo al dedo that date's perfect for me, that date suits me down to the groundese vestido te sienta como anillo al dedo that dress suits/fits you perfectlyCompuestos:wedding ringengagement ringengagement ringB1 (aro, arandela) ring2 (de una columna) annulet3 (en un árbol) ring4 (de un gusano) ring5 ( Astron):el anillo or los anillos de Saturno Saturn's ringsCompuesto:teething ring* * *
Del verbo anillar: ( conjugate anillar)
anillo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
anilló es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
anillar
anillo
anillo sustantivo masculino
1 ( sortija) ring;◊ anillo de boda/compromiso wedding/engagement ring;
como anillo al dedo (fam) ‹sentar/quedar› to suit down to the ground;
‹ venir› to come in very handy (colloq)
2 (aro, arandela) ring;
( de columna) annulet;
( en árbol) ring
anillo sustantivo masculino ring
anillo de boda, wedding ring
♦ Locuciones: familiar caérsele a uno los anillos: por coger el autobús no se te van a caer los anillos, it won't hurt you to go by bus
' anillo' also found in these entries:
Spanish:
alianza
- chapada
- chapado
- compromiso
- engarzar
- rubí
- brillante
- diamante
- salir
- sello
- sortija
English:
authenticity
- engagement ring
- glove
- hand down
- pay
- ring
- wedding ring
- back
- engagement
- have
- wedding
* * *anillo nm1. [aro] ring;Famcaérsele a alguien los anillos: por ayudarle no se te van a caer los anillos there'd be no shame in giving him a helping hand, you know;Famvenir como anillo al dedo: ese dinero me viene como anillo al dedo that money is just what I needed;me vienes como anillo al dedo, necesitaba un electricista how lucky that you should have come, I was looking for an electrician!anillo de boda wedding ring;anillo de compromiso engagement ring;anillo de émbolo piston ring;Anat anillo pélvico pelvic girdle;anillo de pistón piston ring2. [en estadio] ring3. [de árbol] ringanillo de crecimiento growth ring4. Zool annulusanillo de asteroides asteroid belt;anillos de Saturno rings of Saturn[en cúpula] circular base7. Taurom ring* * *m ring;te viene como anillo al dedo fam it suits you perfectly;no se te caerán los anillos it won’t kill you* * *anillo nmsortija: ring* * *anillo n ring -
12 anillado
adj.annulated, ringed.past part.past participle of spanish verb: anillar.* * *1 (ave) ringing————————1→ link=anillar anillar► adjetivo1 (con anillos) ringed2 (con forma de anillos) annular, ring-shaped3 (ave) ringed1 (ave) ringing* * *1.ADJ ringed, banded (EEUU), ring-shaped2.* * *anillado nm1. [de aves] ringing2. RP [encuadernado] comb binding -
13 кольцевать
несов., вин. п.1) (птиц, рыб) anillar vt, poner anillos ( a las aves y a los peces)2) ( деревья) anillar vt -
14 извить
-
15 окольцевать
сов. -
16 окольцовывать
несов., вин. п. -
17 anillas
См. также в других словарях:
anillar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: anillar anillando anillado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. anillo anillas anilla anillamos anilláis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
anillar — 1. tr. Dar forma de anillo. 2. Sujetar con anillos. 3. Dicho de un cuchillero: Hacer o formar anillos en las piezas que fabrica. 4. Marcar con anillas, especialmente a las aves. 5. Ceñir o rodear algo. Anillar el cabello … Diccionario de la lengua española
anillar — Proceso por el cual dos hebras separadas de ácido nucleico interaccionan para formar una molécula dúplex, a menudo mediante el empleo de una técnica relacionada de calentamiento y enfriamiento controlados. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y … Diccionario médico
anillar — verbo transitivo 1. Poner (una persona) anillos en las patas de [un ave] para estudiar sus movimientos: Ramón anilló las palomas antes de llevarlas al concurso. 2. Sujetar (una persona) … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
anillar — ► verbo transitivo 1 Dar forma de anillo: ■ anilló la barra metálica. 2 Sujetar con anillos. 3 Poner anillos a un animal o una cosa. * * * anillar tr. Poner anillas o anillos en una ↘cosa; por ejemplo, en la pata de un ave para estudiar sus… … Enciclopedia Universal
anillar — {{#}}{{LM A02461}}{{〓}} {{ConjA02461}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}} {{[}}anillar{{]}} ‹a·ni·llar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Sujetar con anillos o con anillas: • He anillado todas las hojas sueltas para que no se me pierdan.{{○}} {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
anillar — transitivo sujetar*, aguantar, sostener … Diccionario de sinónimos y antónimos
anillar — tr. Dar forma de anillo. Colocar anillos en las patas de las aves … Diccionario Castellano
anillado — ► adjetivo 1 Que está formado por anillos o anillas. 2 Se refiere al cabello rizado: ■ su anillada cabellera brillaba bajo la luz. 3 HERÁLDICA Se aplica a la cruz o pieza que está rematada por anillos. ► adjetivo/ sustantivo masculino 4 ZOOLOGÍA… … Enciclopedia Universal
sujetar — transitivo y pronominal 1) asir, atar*, anillar, prender, aguantar, afirmar, comprimir*, tener. ≠ soltar. Atar se utiliza cuando se trata, generalmente, de cuerdas. Anillar es sujetar … Diccionario de sinónimos y antónimos
anillado — anillado, da (Del part. de anillar). 1. adj. Dicho del cabello: rizado. 2. Que tiene uno o varios anillos. Columna anillada. 3. Heráld. Dicho de una cruz o de una pieza heráldica: Rematada por anillos. 4. Zool. Dicho de un animal: Cuyo cuerpo… … Diccionario de la lengua española