-
101 travaglio
travagliotravaglio [tra'vaλλo] <- gli>sostantivo Maskulin(angoscia) Sorge Feminin; (dolore) Qual Feminin; medicina Beschwerden Feminin plurale Schmerzen Maskulin plurale; travaglio (di parto) (Geburts)wehen Feminin pluraleDizionario italiano-tedesco > travaglio
102 angst
103 bale
I [beɪl]nome (of hay, cotton) balla f.II [beɪl]verbo transitivo imballare [hay, cotton]III [beɪl]verbo transitivo BE bail II* * *[beil] I noun(a large bundle of goods or material (cloth, hay etc) tied together: a bale of cotton.)II 1. verb((also bail) to clear (water out of a boat with buckets etc): Several gallons of water were baled out of the boat.)- bale out2. See also:- bail out* * *I [beɪl] n(of cloth, hay) ballaII [beɪl] vt, viSee:bale out 1.- bale out* * *bale (1) /beɪl/n.bale (2) /beɪl/n. [u] (arc. o poet.)2 dolore; angoscia; ambascia.(to) bale (1) /beɪl/v. t.imballare; mettere in balle.(to) bale (2) /beɪl/ (GB)► to bail (2).* * *I [beɪl]nome (of hay, cotton) balla f.II [beɪl]verbo transitivo imballare [hay, cotton]III [beɪl]verbo transitivo BE bail II104 ruth
105 unutterable
[ʌn'ʌtərəbl]* * *1) ((of a feeling) too strong to be expressed: To his unutterable horror, the ground began to shake.) inesprimibile2) (too bad to describe: What unutterable rudeness!) indescrivibile* * *unutterable /ʌnˈʌtərəbl/a.1 inesprimibile; ineffabile: unutterable joy [anguish], gioia [angoscia] ineffabileunutterably avv.* * *[ʌn'ʌtərəbl]106 agony ago·ny n
['æɡənɪ]FALSE FRIEND: agony is not translated by the Italian word agoniait was agony! — è stata una tortura!, soffrivo atrocemente
107 anguish an·guish n
['æŋɡwɪʃ]108 distress dis·tress
[dɪs'trɛs]1. n1) (mental anguish) angoscia, pena, (pain) dolore mto be in great distress — essere sconvolto (-a) or affranto (-a) dal dolore
2) (poverty) bisogno3) (danger) pericoloin distress — (Brit: ship) in difficoltà, in pericolo
2. vtaddolorare, affliggere109 agonia
agonia s.f. 1. ( momento che precede la morte) agonie ( anche fig): morire dopo lunga agonia mourir après une longue agonie. 2. ( fig) ( angoscia) angoisse, supplice m.: l'agonia dell'attesa l'angoisse de l'attente; aspettare è stata un'agonia l'attente a été un vrai supplice.110 ambascia
111 insostenibile
insostenibile agg.m./f. 1. insoutenable, intenable: la nostra posizione è insostenibile notre position est intenable. 2. (rif. a oneri e sim.) que l'on ne peut assumer: spese insostenibili des dépenses que l'on ne peut assumer. 3. ( fig) ( che non si può difendere) insoutenable, indéfendable: teoria insostenibile théorie indéfendable. 4. ( insopportabile) insupportable, insoutenable: angoscia insostenibile angoisse insoutenable.112 ossessione
ossessione s.f. 1. ( Psic) obsession. 2. ( estens) ( fissazione) obsession, hantise: ha l'ossessione dei ladri il a la hantise des voleurs; è una vera ossessione! c'est une véritable manie!, c'est une véritable obsession! 3. ( colloq) ( ciò che provoca angoscia) cauchemar m.: questo rumore è un'ossessione ce bruit est un cauchemar.113 palpitare
palpitare v.intr. ( pàlpito; aus. avere) 1. ( battere) palpiter, battre fort: il cuore gli palpitava son cœur battait fort. 2. ( fig) ( fremere) trembler, frémir, palpiter: palpitare di angoscia trembler d'émotion, frémir d'émotion.114 trasformare
trasformare v. ( trasfórmo) I. tr. 1. transformer, changer: la bonifica ha trasformato il paese la bonification des terres a transformé le pays; questa pettinatura ti trasforma cette coiffure te change; il principe fu trasformato in ranocchio le prince fut transformé en crapeau. 2. ( cambiare) changer: la ricchezza li ha trasformati la richesse les a changés. 3. ( Ind) transformer, traiter: trasformare le materie prime transformer les matières premières. 4. ( Sport) ( nel rugby) transformer. 5. ( Chim) transformer (in en). II. prnl. trasformarsi 1. se transformer (in en), devenir intr.: l'acqua si è trasformata in ghiaccio l'eau s'est transformée en glace; il bruco si trasforma in farfalla la chenille se transforme en papillon. 2. ( cambiare) se transformer, changer intr.: la città si trasforma di giorno in giorno la ville se transforme de jour en jour. 3. ( fig) ( diventare) se transformer, se muer: l'attesa si trasformò in angoscia l'attente se transforma en angoisse. 4. ( Chim) se transformer (in en).115 travaglio
I. travaglio s.m. 1. (angoscia, affanno) tourment, angoisse f., douleur f.: travaglio interno angoisse intérieure. 2. ( Med) douleur f., mal: travaglio di stomaco douleur à l'estomac. 3. ( Med) (rif. a parto) travail: entrare in travaglio entrer en travail. II. travaglio s.m. ( Veter) travail.116 makth
ansia, angoscia, incubo; (bot.) mellioto117 siklet
ansia, ansietà, apprensione, angoscia118 dolorosamente
avv [dolorosa'mente](con dolore) painfully, (con angoscia) with anguish119 pena
sf ['pena]1) (dolore) sorrow, sadness no pl, (angoscia) worry, anxietyessere o stare in pena (per qn/qc) — to worry o be anxious (about sb/sth)
2) (pietà) pity3) Dir sentence, (punizione) penalty, punishment120 produrre
vt irreg [pro'durre]2) (causare: angoscia, timori) to cause, give rise toСтраницыСм. также в других словарях:
angoscia — /an gɔʃa/ s.f. [dal lat. angustia strettezza ] (pl. sce ). 1. [condizione di chi è profondamente afflitto, preoccupato] ▶◀ e ◀▶ [➨ affanno (2)]. 2. (ant.) [respiro affannoso] ▶◀ [➨ affanno (1)] … Enciclopedia Italiana
angoscia — an·gò·scia s.f. 1a. AU stato di agitazione, affanno, sofferenza psicologica che può generare anche manifestazioni patologiche: sentire, avere una grande angoscia; essere in angoscia Sinonimi: affanno, angustia, ansia, apprensione, inquietudine,… … Dizionario italiano
angoscia — s. f. ansia, affanno, angustia, ambascia, ansietà, tensione, disperazione, tormento, travaglio, agonia, inquietudine, oppressione, preoccupazione, magone, tribolo, tortura, tribolazione, ossessione, paranoia □ batticuore, cardiopalmo □ incubo,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
angoscia — {{hw}}{{angoscia}}{{/hw}}s. f. (pl. sce ) 1 Stato di ansia accompagnato da viva preoccupazione o paura; SIN. Affanno. 2 (psicol.) Stato nevrotico caratterizzato da paure irrazionali. ETIMOLOGIA: dal lat. angustia ‘strettezza’, da angere… … Enciclopedia di italiano
angoscia — pl.f. angosce … Dizionario dei sinonimi e contrari
ansia — s. f. angoscia, affanno, angustia, ansietà, apprensione, pensiero, preoccupazione, ambascia, inquietudine, incertezza, suspense (ingl.), emozione □ paura, pavidità, timore, dubbio, ossessione □ smania, agitazione, impazienza, irrequietezza □… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Claudio Lolli — mit der Band Il Parto delle Nuvole Pesanti (2005) Claudio Lolli (* 28. März 1950 in Bologna) ist ein italienischer Liedermacher (ital. cantautore). Leben Sein Werk ist mit der linken Protestbewegung im Italien der 70er … Deutsch Wikipedia
Michele Mari — i giardinetti! inospiti lande steppose. E pur si millantano in un vezzegiativo che al buon ragionare trasmette un idea di abbindolamento. Michele Mari, L orrore dei giardinetti Michele Mari Born 1955 Milan, Italy Occupation University professor,… … Wikipedia
angosciare — an·go·scià·re v.tr. (io angòscio) CO preoccupare infondendo angoscia: l avvenire mi angoscia; tormentare con argomenti angoscianti: lo angosciava con le sue gelosie Sinonimi: addolorare, affliggere, angustiare, preoccupare, tormentare. Contrari:… … Dizionario italiano
angoscioso — an·go·sció·so agg. AU 1. che dà angoscia: un dilemma angoscioso, una scelta angosciosa Sinonimi: affannoso, angosciante, doloroso, penoso, tormentoso. Contrari: consolante, rasserenante, tranquillizzante. 2. che esprime angoscia: pianto… … Dizionario italiano
angosciare — {{hw}}{{angosciare}}{{/hw}}A v. tr. (io angoscio ) Dare angoscia. B v. intr. pron. Provare angoscia, cadere in uno stato d angoscia; SIN. Affannarsi … Enciclopedia di italiano
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Болгарский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Суахили
- Турецкий
- Французский