-
21 inquiéter
ɛ̃kjetev1) beunruhigen2)3)Il n'y a pas de quoi s'inquiéter. — Es besteht kein Grund zur Sorge.
4)inquiéterinquiéter [ɛ̃kjete] <5>Beispiel: inquiéter quelqu'un jdn beunruhigen2 (se soucier de) Beispiel: s'inquiéter au sujet de la fille/la maison sich datif des Mädchens/des Hauses wegen Sorgen machen; Beispiel: s'inquiéter de savoir si/qui sich datif Gedanken darüber machen, ob/wer -
22 oppresser
-
23 glande
glande [glɑ̃d]feminine noun* * *glɑ̃dnom féminin gland* * *ɡlɑ̃d nf* * *glande nf Anat gland; glandes salivaires/mammaires salivary/mammary glands; glande thyroïde thyroid gland.avoir les glandes◑ ( être irrité) to be pissed off◑; ( être angoissé) to be worried sick○; foutre les glandes à qn◑ ( irriter) to piss sb off◑; ( angoisser) to worry sb sick○.[glɑ̃d] nom fémininglandes endocrines/exocrines endocrine/exocrine glands2. [ganglion] (neck) gland3. (très familier & locution) -
24 paniquer
paniquer [panike]➭ TABLE 1 intransitive verb* * *
1.
(colloq) panike verbe transitif to throw [somebody] into a panic
2.
verbe intransitif to panic* * *panike vi* * *paniquer○ verb table: aimerA vtr to throw [sb] into a panic.B vi to panic; il a paniqué he panicked.C se paniquer vpr to panic.[panike] verbe transitif[angoisser] to (throw into a) panicil est paniqué à l'idée de la rencontrer he's panic-stricken at the thought of meeting her, the thought of meeting her fills him with panic————————[panike] verbe intransitifelle n'a pas paniqué she didn't lose her head ou didn't panic————————se paniquer verbe pronominal intransitifne nous paniquons pas, nous avons tout le temps let's not panic, we've got plenty of time -
25 angoissant,
e adj. (de angoisser) който причинява душевно страдание; вълнуващ, тревожен. Ќ Ant. apaisant, calmant. -
26 inquiéter
v tangoisser kaygılandırmak◊Cette nouvelle l'inquiète beaucoup. — Bu haber onu çok kaygılandırıyor.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
angoisser — [ ɑ̃gwase ] v. <conjug. : 1> • 1080; lat. ecclés. angustiare → angoisse 1 ♦ V. tr. Inquiéter au point de faire naître l angoisse. ⇒ oppresser, tourmenter; angoissant. Pronom. Être saisi d angoisse, devenir anxieux. Les Français « s… … Encyclopédie Universelle
angoisser — Angoisser, Angere, Angi … Thresor de la langue françoyse
angoisser — s angoisser … Le petit dico du grand français familier
ANGOISSER — v. tr. Tourmenter par l’angoisse. Cette nouvelle nous a angoissés … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
angoisser — (an goi sé) v. a. Faire souffrir l angoisse. • Nous sommes affligés, mais nous ne sommes pas angoissés, BOSSUET Lettr. abb. 13. REMARQUE Très bon mot, qui est à employer d après l exemple de Bossuet, et qu on a qualifié bien à tort de… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
angoisser — vt. => Contrarier … Dictionnaire Français-Savoyard
s'angoisser — ● s angoisser verbe pronominal être angoissé verbe passif Être inquiet, anxieux, manifester un sentiment d angoisse : Un cri angoissé … Encyclopédie Universelle
s'angoisser — Se faire du souci, être tracassé. • Claudine lui caresse les cheveux: T’angoisse pas. Demain on avisera … Le petit dico du grand français familier
effrayer — [ efreje ] v. tr. <conjug. : 8> • esfreer 1080; lat. pop. °exfridare « faire sortir de la paix », frq. °fridu 1 ♦ Frapper de frayeur, d effroi. ⇒ affoler, alarmer, angoisser, apeurer, effarer, effaroucher, épeurer, épouvanter, intimider,… … Encyclopédie Universelle
épouvanter — [ epuvɑ̃te ] v. tr. <conjug. : 1> • espoenter XIIe, puis espoventer; lat. pop. °expaventare, lat. expavere, de pavere « avoir peur » 1 ♦ Remplir d épouvante. ⇒ effrayer, horrifier, terrifier. Les armes atomiques épouvantent les peuples.… … Encyclopédie Universelle
angoissant — angoissant, ante [ ɑ̃gwasɑ̃, ɑ̃t ] adj. • 1306, repris XXe; de angoisser ♦ Qui cause de l angoisse, est extrêmement inquiétant. Une situation angoissante. Douleur angoissante. ⇒ angor. ⊗ CONTR. Apaisant, rassurant. ● angoissant, angoissante… … Encyclopédie Universelle