-
61 он вернулся домой угрюмый и усталый
Makarov: he came home morose and tiredУниверсальный русско-английский словарь > он вернулся домой угрюмый и усталый
-
62 осточертеть
General subject: be sick and tired of (smb.) -
63 смертельно устать (от кого-л.)
General subject: be sick and tired of (smb.)Универсальный русско-английский словарь > смертельно устать (от кого-л.)
-
64 уши вянут
-
65 редька
ж.(black) radish♢
надоело это ему хуже горькой редьки — he is sick and tired of it, he is bored to death with it -
66 опостылеть
bore, make sick (and tired) -
67 очертенеть
сов. (дт.) прост.1) ( надоесть) bore (d) to deathему́ всё очертене́ло — he is bored to death, he is sick and tired of everything
2) ( разозлиться) blow up, fly into a passion / rage; blow one's top / stack -
68 редька
ж.••надое́ло э́то ему́ ху́же го́рькой ре́дьки — ≈ he is sick and tired of it, he is bored to death with it
хрен ре́дьки не сла́ще — см. хрен
-
69 чёртик
м.devil, imp••до чёртиков разг. — dreadfully ['dred-], awfully; (перед прил. или нареч.) damned, danged; darned амер.
напи́ться до чёртиков — get blind drunk, get drunk as hell
мне э́то до чёртиков надое́ло — I'm sick and tired of that; I'm fed up with that
она́ хороша́ до чёртиков — she is damned good-looking
-
70 мне это надоело!
-
71 это всё мне надоело хуже горькой редьки
Американизмы. Русско-английский словарь. > это всё мне надоело хуже горькой редьки
-
72 замучиться
-
73 сыт по горло [lang name=Russian]чем-л
Русско-английский учебный словарь > сыт по горло [lang name=Russian]чем-л
-
74 осточертеть
-
75 вот где сидит!
прост., неодобр.cf. here's where it weighs on me!; I'm up to here with it!; I'm fed up to the teeth with it!; I'm sick and tired of it!- По че-ло-ве-че-ству? - иронически отчеканил он каждый слог. - Позвольте-с, да у меня эти человеки вот где сидят-с! Он энергично ударил себя по могучему бронзовому затылку. (А. Куприн, Олеся) — 'Hu-man-it-y?' he repeated ironically, syllable by syllable. 'Here's where that humanity weighs on me!' He vigorously slapped his hand across his powerful bronzed nape.
- Мне ваши разводы с Павлом на месяц два раза... вот где сидят! - Он неторопливо показал на свою слоновую шею. (В. Липатов, Деревенский детектив) — 'I'm fed up to the teeth with your fortnightly divorces with Pavel.'... He drew the edge of his hand across his fat neck.
-
76 мыкать старые кости
уст.drag (dodder) out one's span; knock about the world in one's old age- Устал я, признаться сказать, устал таскаться по трактирам, старые кости мыкать. (И. Тургенев, Вечер в Сорренте) — To tell the truth, I'm sick and tired of knocking about their pubs, dragging out my span.'
Русско-английский фразеологический словарь > мыкать старые кости
-
77 уши вянут
разг., неодобр.it makes one sick to hear it; one is sick and tired of hearing it; it makes one's ears burnВсе только слушают его, разинув рот; / Хоть он такую дичь несёт, / Что уши вянут. (И. Крылов, Мешок) — His listeners stand around with mouths agape; / Although his lips such rubbish shape / That all their ears should burn.
-
78 навязнуть в зубах
[nav'aznut' v zubakh] To get stuck in one's teeth. To have had more than enough; to be sick and tired of something. Cf. To set one's teeth on edge.
Русские фразеологизмы в картинках (русско-английский словарь) > навязнуть в зубах
-
79 угрюмый
1. sulky2. sullenly3. surlily4. morose; gloomy5. moody6. sour7. sullen8. surlyСинонимический ряд:хмуро (прил.) мрачно; пасмурно; сумрачно; хмуроАнтонимический ряд: -
80 Г-141
НИ В ОДНОМ ГЛАЗУ (ГЛАЗЕВ) ХОТЬ БЫ В ОДНОМ ГЛАЗУ (ГЛАЗЕ obs) all coll PrepP or хоть бы + PrepP these forms only)1. ( subj-compl with бытье (subj: humanusu. preceded by one or more predicates) one is not at all drunk, scared, tired etc (as specified by the preceding context)X... ни в одном глазу - X isn't drunk (scared, tired etc) in the leastX isn't the least (the slightest) bit drunk (scared, tired etc) X is far from drunk (scared, tired etc) X is dead (stone-cold) sober X is wide awake (in limited contexts) X can't sleep a wink (when used in response to a question) not in the least (the slightest) not a bit.На следующий день в вагоне с утра появился Мозговой, вновь ни в одном глазу, как всегда, резкий в слове и в движении (Максимов 1). The next morning Mozgovoy entered the carriage stone-cold sober, as laconic of word and gesture as ever (1a).2. сна, страха, хмеля, усталости и т. п. (у кого) \Г-141 ( subj-compl with не быть«subj / gen: abstr (сна, страха etc) pres or past ( var. with ни), pres only ( var. with хоть)) s.o. does not (sleep) at all, is not (scared, drunk, tired etc) at all: сна (страха, хмеля, усталости и т. п.) (у Y-a) ни в одном глазу = Y is far from asleep (scared, drunk, tired etc) Y is wide awake Y isn't scared (drunk, tired etc) in the least Y isn't the least (the slightest) bit scared (drunk, tired etc) Y is dead (stone-cold) sober (in limited contexts) Y can't sleep a wink.Утром Альбина заспешила на работу, робко пытаясь разбудить его (Лёву): у него сна ни в одном глазу не было, но он мычал, как бы не в силах проснуться, и глаз не разлеплял (Битов 2). In the morning Albina hurriedly left for work, timidly trying to wake him (Lyova). He was far from asleep, but he mumbled as if unable to rouse himself and would not unstick his eyes (2a).
См. также в других словарях:
and tired — ● sick … Useful english dictionary
Sick and Tired (Anastacia song) — Infobox Single Name = Sick and Tired Artist = Anastacia Album = Anastacia Released = July 19, 2004 (Europe) Format = CD single, maxi single, 12 single Recorded = 2003–2004 Genre = Pop rock Length = 3:55 Label = Epic Writer = Anastacia, Dallas… … Wikipedia
Sick and Tired — may refer to: * Sick and Tired (Anastacia song), a 2004 song by Anastacia * Sick and Tired a song by Fats Domino in 1958 * Sick and Tired , a song by Waylon Jennings from his 1970 album, Singer of Sad Songs * Sick Tired , a song by Johnny Winter… … Wikipedia
sick and tired — {adj.} 1. Feeling strong dislike for something repeated or continued too long; exasperated; annoyed. * /Jane was sick and tired of always having to wait for Bill, so when he didn t arrive on time she left without him./ * /John is sick and tired… … Dictionary of American idioms
sick and tired — {adj.} 1. Feeling strong dislike for something repeated or continued too long; exasperated; annoyed. * /Jane was sick and tired of always having to wait for Bill, so when he didn t arrive on time she left without him./ * /John is sick and tired… … Dictionary of American idioms
sick\ and\ tired — adj 1. Feeling strong dislike for something repeated or continued too long; exasperated; annoyed. Jane was sick and tired of always having to wait for Bill, so when he didn t arrive on time she left without him. John is sick and tired of having… … Словарь американских идиом
be sick and tired of something — be sick and tired of (something/doing something) informal, informal to be angry and bored because something unpleasant has been happening for too long. You ve been giving me the same old excuses for months and I m sick and tired of hearing them!… … New idioms dictionary
be sick and tired of doing something — be sick and tired of (something/doing something) informal, informal to be angry and bored because something unpleasant has been happening for too long. You ve been giving me the same old excuses for months and I m sick and tired of hearing them!… … New idioms dictionary
be sick and tired of — (something/doing something) informal, informal to be angry and bored because something unpleasant has been happening for too long. You ve been giving me the same old excuses for months and I m sick and tired of hearing them! I ve been treated… … New idioms dictionary
sick and tired — If you are sick and tired of something, it has been going on for a long time and you can no longer tolerate it … The small dictionary of idiomes
sick and tired — adjective a) bored to the point of weariness The boy was sick and tired of doing his lengthy homework assignment. b) annoyed or frustrated with something or someone, to the point of losing ones temper or patience. She was sick and tired of her… … Wiktionary