Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

andén

  • 21 билет

    биле́т
    1. bileto, karto;
    входно́й \билет enirbileto;
    железнодоро́жный \билет fervojbileto;
    проездно́й \билет porcirkula bileto;
    креди́тный \билет bankbileto;
    пригласи́тельный \билет invitkarto;
    2. (удостоверение) membrokarto;
    парти́йный \билет partia membrokarto;
    профсою́зный \билет sindikata membrokarto;
    \билетный bileta;
    \билетная ка́сса biletkaso;
    giĉeto (окошечко).
    * * *
    м.
    1) billete m; entrada f; boleto m (Лат. Ам.); localidad f (в кино, в театр и т.п.)

    железнодоро́жный, трамва́йный биле́т — billete del ferrocarril, del tranvía

    биле́т на самолёт, на парохо́д — pasaje m

    перро́нный биле́т — billete de andén

    де́тский биле́т — medio billete

    биле́т туда́ и обра́тно — billete de ida y vuelta

    проездно́й биле́т — abono de transportes; bonobús m ( на автобус), bonometro m ( на метро); bonotrén m ( на поезд); tarjeta multiviaje ( на все виды транспорта)

    входно́й биле́т — billete m, entrada f

    пригласи́тельный биле́т — invitación f, tarjeta de invitación

    2) ( документ) carnet m

    парти́йный биле́т — carnet del partido

    студе́нческий биле́т — tarjeta de estudiante

    профсою́зный биле́т — carnet sindical

    вое́нный биле́т — cartilla militar

    3)

    (экзаменацио́нный) биле́т — papeleta f ( de examen)

    ••

    креди́тный биле́т — billete de banco

    бе́лый биле́т разг.cartilla de licenciamiento

    во́лчий биле́т разг. — certificado de no acceso a los centros de enseñanza, etc.

    * * *
    м.
    1) billete m; entrada f; boleto m (Лат. Ам.); localidad f (в кино, в театр и т.п.)

    железнодоро́жный, трамва́йный биле́т — billete del ferrocarril, del tranvía

    биле́т на самолёт, на парохо́д — pasaje m

    перро́нный биле́т — billete de andén

    де́тский биле́т — medio billete

    биле́т туда́ и обра́тно — billete de ida y vuelta

    проездно́й биле́т — abono de transportes; bonobús m ( на автобус), bonometro m ( на метро); bonotrén m ( на поезд); tarjeta multiviaje ( на все виды транспорта)

    входно́й биле́т — billete m, entrada f

    пригласи́тельный биле́т — invitación f, tarjeta de invitación

    2) ( документ) carnet m

    парти́йный биле́т — carnet del partido

    студе́нческий биле́т — tarjeta de estudiante

    профсою́зный биле́т — carnet sindical

    вое́нный биле́т — cartilla militar

    3)

    (экзаменацио́нный) биле́т — papeleta f ( de examen)

    ••

    креди́тный биле́т — billete de banco

    бе́лый биле́т разг.cartilla de licenciamiento

    во́лчий биле́т разг. — certificado de no acceso a los centros de enseñanza, etc.

    * * *
    n
    1) gener. (äîêóìåñá) carnet, boleto (Лат. Ам.), localidad (в кино, в театр и т. п.), (экзаменационный) papeleta (de examen), (на поезд, самолёт, пароход) pasaje, ticket
    2) amer. boleto (театральный, железнодорожный)
    3) econ. boleta
    4) fin. billete
    5) theatre. entrada

    Diccionario universal ruso-español > билет

  • 22 вынести

    вы́нести
    1. elporti, forporti;
    2. (вытерпеть) elteni, toleri, suferi;
    ♦ \вынести резолю́цию rezolucii, akcepti rezolucion;
    \вынести пригово́р verdikti.
    * * *
    (1 ед. вы́несу) сов., вин. п.
    1) ( унести откуда-либо) llevar vt; llevar fuera, sacar vt ( наружу); quitar vt, retirar vt ( унести)

    вы́нести ме́бель из ко́мнаты — sacar los muebles de la habitación

    вы́нести ве́щи на перро́н — llevar el equipaje al andén

    2) разг. ( принести куда-либо) traer (непр.) vt, llevar vt

    вы́нести на ры́нок — llevar (sacar) al mercado

    3) ( умчать куда-либо) llevar vt, sacar vt ( velozmente)

    конь вы́нес его́ из бо́я — el caballo le sacó velozmente del combate

    4) (выбросить течением, волнами) arrojar vt

    ло́дку вы́несло в мо́ре безл. — la barca fue arrastrada por el mar, el mar se llevó la barca

    5) ( предложить на обсуждение) proponer (непр.) vt, someter vt

    вы́нести на че́й-либо суд — someter (poner) al juicio (de)

    6) (объявить, принять) pronunciar vt, dictaminar vt

    вы́нести пригово́р — pronunciar una sentencia, sentenciar vt

    вы́нести резолю́цию — adoptar una resolución

    вы́нести реше́ние — tomar una decisión

    вы́нести благода́рность — dar un voto de gracias

    7) (выдержать, перенести) soportar vt; aguantar vt, sufrir vt ( вытерпеть)

    вы́нести боль — soportar el dolor

    вы́нести на свои́х плеча́х перен.llevar (cargar) sobre sus hombros

    ему́ э́того не вы́нести — no podrá soportarlo

    ••

    вы́нести примеча́ние на поля́ (книги и т.п.) — hacer una nota marginal, poner (escribir) una nota al margen

    вы́нести за ско́бки мат. — sacar fuera de paréntesis, sacar factor común

    вы́нести впечатле́ние — recibir (sacar) la impresión

    вы́нести убежде́ние — adquirir la convicción

    вы́нести сор из избы́ — sacar los trapos a relucir

    * * *
    (1 ед. вы́несу) сов., вин. п.
    1) ( унести откуда-либо) llevar vt; llevar fuera, sacar vt ( наружу); quitar vt, retirar vt ( унести)

    вы́нести ме́бель из ко́мнаты — sacar los muebles de la habitación

    вы́нести ве́щи на перро́н — llevar el equipaje al andén

    2) разг. ( принести куда-либо) traer (непр.) vt, llevar vt

    вы́нести на ры́нок — llevar (sacar) al mercado

    3) ( умчать куда-либо) llevar vt, sacar vt ( velozmente)

    конь вы́нес его́ из бо́я — el caballo le sacó velozmente del combate

    4) (выбросить течением, волнами) arrojar vt

    ло́дку вы́несло в мо́ре безл. — la barca fue arrastrada por el mar, el mar se llevó la barca

    5) ( предложить на обсуждение) proponer (непр.) vt, someter vt

    вы́нести на че́й-либо суд — someter (poner) al juicio (de)

    6) (объявить, принять) pronunciar vt, dictaminar vt

    вы́нести пригово́р — pronunciar una sentencia, sentenciar vt

    вы́нести резолю́цию — adoptar una resolución

    вы́нести реше́ние — tomar una decisión

    вы́нести благода́рность — dar un voto de gracias

    7) (выдержать, перенести) soportar vt; aguantar vt, sufrir vt ( вытерпеть)

    вы́нести боль — soportar el dolor

    вы́нести на свои́х плеча́х перен.llevar (cargar) sobre sus hombros

    ему́ э́того не вы́нести — no podrá soportarlo

    ••

    вы́нести примеча́ние на поля́ (книги и т.п.) — hacer una nota marginal, poner (escribir) una nota al margen

    вы́нести за ско́бки мат. — sacar fuera de paréntesis, sacar factor común

    вы́нести впечатле́ние — recibir (sacar) la impresión

    вы́нести убежде́ние — adquirir la convicción

    вы́нести сор из избы́ — sacar los trapos a relucir

    * * *
    v
    1) gener. (выбросить течением, волнами) arrojar, (выдержать, перенести) soportar, (îáúàâèáü, ïðèñàáü) pronunciar, (предложить на обсуждение) proponer, (óñåñáè îáêóäà-ë.) llevar, aguantar, dictaminar, llevar fuera, quitar, retirar (унести), sacar (velozmente), sobrevivir (горе, болезнь и т.п.), someter, sufrir (вытерпеть)
    2) colloq. (принести куда-л.) traer, llevar

    Diccionario universal ruso-español > вынести

  • 23 дебаркадер

    м.
    1) уст. ж.-д. plataforma f, andén m
    2) ( пристань) desembarcadero m, muelle flotante
    * * *
    n
    1) gener. (ïðèñáàñü) desembarcadero, muelle flotante
    2) obs. andén, plataforma

    Diccionario universal ruso-español > дебаркадер

  • 24 подать

    по́дать
    ист. imposto, tributo.
    --------
    пода́ть
    1. прям., перен. doni;
    \подать ру́ку doni la manon;
    \подать жа́лобу prezenti plendon, meti plendon;
    \подать заявле́ние prezenti petskribon;
    \подать в отста́вку proponi sian eksiĝon, abdiki, demisii;
    \подать приме́р doni la ekzemplon, prezenti la ekzemplon;
    2. (на стол) surtabligi.
    * * *
    I под`ать
    сов., вин. п.
    1) ( дать) dar (непр.) vt; entregar vt

    пода́ть пальто́ кому́-либо — ayudar a alguien a poner el abrigo

    пода́ть стул — dar la silla

    пода́ть ру́ку — dar (tender) la mano ( протянуть руку)

    они́ по́дали друг дру́гу ру́ки — ellos se estrecharon (dieron) las manos

    пода́ть сове́т — dar un consejo

    пода́ть знак — dar (hacer) la señal

    пода́ть кома́нду воен. — dar la voz de mando, dar la orden

    пода́ть по́вод — dar pretexto (motivo, margen)

    пода́ть приме́р — dar ejemplo

    2) ( на стол) servir (непр.) vt

    пода́ть суп — servir la sopa

    обе́д по́дан — la comida está servida

    3) тж. без доп. ( милостыню) dar (непр.) vt ( limosna)

    пода́ть ни́щему — dar limosna al mendigo

    4) (для посадки, погрузки)

    пода́ть по́езд — conducir el tren

    по́езд по́дали на 1-ю платфо́рму — el tren ha llegado al andén número uno

    автомоби́ль по́дан — el coche ha llegado

    5) ( доставить к месту) abastecer (непр.) vt, alimentar vt; traer (непр.) vi

    пода́ть руду́, у́голь — alimentar (abastecer) de mineral, de carbón

    пода́ть лес на стро́йку — traer madera a la construcción

    пода́ть заявле́ние — hacer (presentar) una solicitud

    пода́ть апелля́цию — interponer apelación (recurso de apelación)

    пода́ть жа́лобу — presentar quejas (contra), quejarse (de)

    пода́ть в суд ( на кого-либо) — llevar a los tribunales (a), pleitear vt (contra)

    пода́ть в отста́вку — presentar la dimisión

    7) разг. ( переместить) trasladar vt

    пода́ть вперёд — hacer avanzar, avanzar vt

    пода́ть в сто́рону — poner a un lado, apartar vt

    8) спорт. sacar vt
    ••

    пода́ть мысль, иде́ю — dar (sugerir) una idea

    пода́ть по́мощь — prestar ayuda

    руко́й пода́ть — estar a dos pasos (de)

    II п`одать
    ж. ист.
    carga fiscal, tributo m, impuesto m

    поду́шная по́дать — capitación f

    * * *
    I под`ать
    сов., вин. п.
    1) ( дать) dar (непр.) vt; entregar vt

    пода́ть пальто́ кому́-либо — ayudar a alguien a poner el abrigo

    пода́ть стул — dar la silla

    пода́ть ру́ку — dar (tender) la mano ( протянуть руку)

    они́ по́дали друг дру́гу ру́ки — ellos se estrecharon (dieron) las manos

    пода́ть сове́т — dar un consejo

    пода́ть знак — dar (hacer) la señal

    пода́ть кома́нду воен. — dar la voz de mando, dar la orden

    пода́ть по́вод — dar pretexto (motivo, margen)

    пода́ть приме́р — dar ejemplo

    2) ( на стол) servir (непр.) vt

    пода́ть суп — servir la sopa

    обе́д по́дан — la comida está servida

    3) тж. без доп. ( милостыню) dar (непр.) vt ( limosna)

    пода́ть ни́щему — dar limosna al mendigo

    4) (для посадки, погрузки)

    пода́ть по́езд — conducir el tren

    по́езд по́дали на 1-ю платфо́рму — el tren ha llegado al andén número uno

    автомоби́ль по́дан — el coche ha llegado

    5) ( доставить к месту) abastecer (непр.) vt, alimentar vt; traer (непр.) vi

    пода́ть руду́, у́голь — alimentar (abastecer) de mineral, de carbón

    пода́ть лес на стро́йку — traer madera a la construcción

    пода́ть заявле́ние — hacer (presentar) una solicitud

    пода́ть апелля́цию — interponer apelación (recurso de apelación)

    пода́ть жа́лобу — presentar quejas (contra), quejarse (de)

    пода́ть в суд ( на кого-либо) — llevar a los tribunales (a), pleitear vt (contra)

    пода́ть в отста́вку — presentar la dimisión

    7) разг. ( переместить) trasladar vt

    пода́ть вперёд — hacer avanzar, avanzar vt

    пода́ть в сто́рону — poner a un lado, apartar vt

    8) спорт. sacar vt
    ••

    пода́ть мысль, иде́ю — dar (sugerir) una idea

    пода́ть по́мощь — prestar ayuda

    руко́й пода́ть — estar a dos pasos (de)

    II п`одать
    ж. ист.
    carga fiscal, tributo m, impuesto m

    поду́шная по́дать — capitación f

    * * *
    1. n
    1) gener. (милостыню) dar (limosna), impuesto, renta, tributación, tributo
    2) obs. yantar
    3) hist. carga fiscal
    4) econ. prestación
    2. v
    1) gener. (äîñáàâèáü ê ìåñáó) abastecer, (ñà ñáîë) servir, (представить - документ) presentar, alimentar, entregar, traer
    3) sports. sacar
    4) law. adherir, demandar

    Diccionario universal ruso-español > подать

  • 25 андский скалистый петушок

    Универсальный русско-немецкий словарь > андский скалистый петушок

  • 26 андский скальный петушок

    Универсальный русско-немецкий словарь > андский скальный петушок

  • 27 перуанский скальный петушок

    Универсальный русско-немецкий словарь > перуанский скальный петушок

  • 28 кассик

    DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > кассик

  • 29 кассик, боливийский

    DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > кассик, боливийский

  • 30 петушок

    2. RUS перуанский [андский] скальный петушок m, андский скалистый петушок m
    3. ENG Andean [red, Peruvian] cock-of-the-rock
    4. DEU Anden-Klippenvogel m, Anden-Felsenhahn m, Roter Felsenhahn m
    5. FRA coq-de-roche m péruvien [du Pérou]

    DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > петушок

  • 31 петушок, андский скалистый

    2. RUS перуанский [андский] скальный петушок m, андский скалистый петушок m
    3. ENG Andean [red, Peruvian] cock-of-the-rock
    4. DEU Anden-Klippenvogel m, Anden-Felsenhahn m, Roter Felsenhahn m
    5. FRA coq-de-roche m péruvien [du Pérou]

    DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > петушок, андский скалистый

  • 32 петушок, андский скальный

    2. RUS перуанский [андский] скальный петушок m, андский скалистый петушок m
    3. ENG Andean [red, Peruvian] cock-of-the-rock
    4. DEU Anden-Klippenvogel m, Anden-Felsenhahn m, Roter Felsenhahn m
    5. FRA coq-de-roche m péruvien [du Pérou]

    DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > петушок, андский скальный

  • 33 петушок, перуанский скальный

    2. RUS перуанский [андский] скальный петушок m, андский скалистый петушок m
    3. ENG Andean [red, Peruvian] cock-of-the-rock
    4. DEU Anden-Klippenvogel m, Anden-Felsenhahn m, Roter Felsenhahn m
    5. FRA coq-de-roche m péruvien [du Pérou]

    DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > петушок, перуанский скальный

  • 34 5936

    2. RUS перуанский [андский] скальный петушок m, андский скалистый петушок m
    3. ENG Andean [red, Peruvian] cock-of-the-rock
    4. DEU Anden-Klippenvogel m, Anden-Felsenhahn m, Roter Felsenhahn m
    5. FRA coq-de-roche m péruvien [du Pérou]

    DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > 5936

  • 35 Анды

    n

    Универсальный русско-немецкий словарь > Анды

  • 36 андская группа

    Универсальный русско-немецкий словарь > андская группа

  • 37 время

    sb. klokke, stund, tid, tidsalder, tidspunkt
    * * *
    sb n
    1 gen
    pl времён
    adj
    временной
    1 tid
    2 tidspunkt
    3 tid, tempus (gramm.)
    4 f eks во время
    præp m
    gen under, i ngt
    время от времени af og til, fra tid til anden; stundom
    в зимнее время om vinteren, ved vintertide
    всё время hele tiden, til stadighed
    в скором времени snart, om kort ell. føje tid
    в то время как medens, mens; hvorimod
    в то же время samtidig; do поры до времени indtil videre; indtil det (igen) bliver aktuelt ell. muligt
    ко времени i tide, til rette tid, til tiden
    на время for en tid, midlertidigt; til låns
    некоторое время en overgang, en tid (lang), et stykke tid
    по временам sommetider, til tider
    сколько времени? hvor meget er klokken? тем временем da, i mellemtiden.

    Русско-датский словарь > время

  • 38 вторичный

    adj. gentagen, sekundær
    * * *
    adj
    1 anden; andengangs-
    2 E sekundær.

    Русско-датский словарь > вторичный

  • 39 второочередной

    adj
    som kommer i anden række.

    Русско-датский словарь > второочередной

  • 40 второстепенный

    adj. marginal, perifer, underordnet
    * * *
    adj
    1 som kommer i anden række; mindre vigtig
    2 andenrangs-.

    Русско-датский словарь > второстепенный

См. также в других словарях:

  • Anden- — Anden …   Deutsch Wörterbuch

  • Anden — Anden …   Deutsch Wörterbuch

  • Andén 1 — Saltar a navegación, búsqueda Andén 1 es una asociación de amigos del Metro de Madrid fundada el 17 de septiembre de 2006 por un grupo de aficionados al ferrocarril. La Asociación reivindica y fomenta el uso del transporte público, en especial… …   Wikipedia Español

  • Andén — Saltar a navegación, búsqueda Según el contexto, andén puede significar: Andén (transporte), plataforma elevada de embarque con la altura conveniente para que los viajeros entren en los vehículos y se apeen de ellos (trenes, autobuses u otros… …   Wikipedia Español

  • andén — sustantivo masculino 1. Acera de las estaciones de ferrocarril o metro situada junto a las vías: En esta estación hay un andén central y dos andenes laterales. 2. Área: marina Parte del muelle de un puerto por donde se mueven las personas… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • andén — (Del lat. indāgo, ĭnis, cerco). 1. m. En las estaciones de los ferrocarriles, especie de acera a lo largo de la vía, más o menos ancha, y con la altura conveniente para que los viajeros entren en los vagones y se apeen de ellos, así como también… …   Diccionario de la lengua española

  • Anden — (Andes), 1) häufige, wiewohl unpassende Bezeichnung der gesammten durch ganz Südamerika laufenden Cordilleren; 2) im engeren Sinne (Cordilleras de los Andes, d. h. östliche Gebirgskette),[467] großer Seitenzweig der Cordilleren in der… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Anden — Anden, Gebirge, s. Andes …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Anden — Anden, Gebirge in Südamerika, s.v.w. Kordilleren …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Anden — f1dep2 Anden(kordilleren) Cordillera de los Andes Reliefkarte der Anden, erzeugt aus Satellitenbildern und Höhendaten[1] …   Deutsch Wikipedia

  • Anden — Ạn|den <Pl.>: Gebirge in Südamerika. * * * Ạnden,   spanisch Cordillera de los Ạndes [kɔrȓi jera ], die Kordilleren Südamerikas. Sie erstrecken sich zwischen Karibischem Meer und Kap Hoorn über 7 500 km Länge (200 800 km breit). Die… …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»