-
21 jemandem etwas vormachen
прил.общ. морочитьУниверсальный немецко-русский словарь > jemandem etwas vormachen
-
22 jemandem nicht das Wasser reichen können
прил.разг. не иметь равных, не иметь соперников, никто не может соперничать, уступать кому-то в ч.-л. (в таланте, дарованиях, способностях - Der Grosse Stцrig 2004)Универсальный немецко-русский словарь > jemandem nicht das Wasser reichen können
-
23 jemandem platzt der Kragen
прил.разг. чьё-либо терпение лопаетУниверсальный немецко-русский словарь > jemandem platzt der Kragen
-
24 jemandem was scheißen
прил.идиом. плевать (на кого-л.), посылать куда подальше, посылать на три веселых буквыУниверсальный немецко-русский словарь > jemandem was scheißen
-
25 jemandem wird es zu bunt
прил.разг. (кому-л.) надоедает (..., bis es ihm zu bunt wurde -..., пока ему это не надоело)Универсальный немецко-русский словарь > jemandem wird es zu bunt
-
26 jemandem eine bittere Pille verzuckern
Deutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > jemandem eine bittere Pille verzuckern
-
27 jemandem blauen Dunst vormachen
пускать пыль в глаза кому-либо, обманывать кого-либоDeutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > jemandem blauen Dunst vormachen
-
28 jemandem goldene Brücken bauen
великодушно идти навстречу кому-либо, помогать кому-либоDeutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > jemandem goldene Brücken bauen
-
29 jemandem klaren Wein einschenken
сказать кому-либо всю правду / объяснить всё начистоту / высказать всё напрямикDeutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > jemandem klaren Wein einschenken
-
30 jemandem die letzte Ehre erweisen
исполнить последний долг перед кем-либо, проводить кого-либо в последний путь, оказать последние почести кому-либоDeutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > jemandem die letzte Ehre erweisen
-
31 jemandem reinen Wein einschenken
сказать кому-либо всю правду / объяснить всё начистоту / высказать всё напрямикDeutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > jemandem reinen Wein einschenken
-
32 jemandem schöne Augen machen
строить глазки кому-либо, заигрывать с кем-либоDeutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > jemandem schöne Augen machen
-
33 jemandem ungeschminkte Wahrheit sagen
говорить кому-либо правду в глаза, говорить всё как есть / без обиняков, резать правду-маткуDeutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > jemandem ungeschminkte Wahrheit sagen
-
34 um sieben Ecken verwandt sein mit jemandem weitläufig verwandt sein
нареч.общ. (mit jemandem) быть дальними родственникамиУниверсальный немецко-русский словарь > um sieben Ecken verwandt sein mit jemandem weitläufig verwandt sein
-
35 über sieben Ecken verwandt sein mit jemandem weitläufig verwandt sein
нареч.общ. (mit jemandem) быть дальними родственникамиУниверсальный немецко-русский словарь > über sieben Ecken verwandt sein mit jemandem weitläufig verwandt sein
-
36 bei jemandem Anleihe machen
предл.внеш.торг. брать ссуду (у кого-л.)Универсальный немецко-русский словарь > bei jemandem Anleihe machen
-
37 bei jemandem in Auftrag geben
нареч.общ. давать (кому-л.) поручение (Er gab bei den Kollegen in Auftrag, alles zu recherchieren, was den Fall betrifft.)Универсальный немецко-русский словарь > bei jemandem in Auftrag geben
-
38 einen Narren an jemandem gefressen haben
Универсальный немецко-русский словарь > einen Narren an jemandem gefressen haben
-
39 gut mit jemandem dran sein
Универсальный немецко-русский словарь > gut mit jemandem dran sein
-
40 mit jemandem in Eintracht friedlich leben
прил.общ. в ладах (быть, жить с кем-л.), в ладуУниверсальный немецко-русский словарь > mit jemandem in Eintracht friedlich leben
См. также в других словарях:
jemandem etwas zu Füßen legen — Jemandem zu Füßen liegen; jemandem etwas zu Füßen legen »Jemandem zu Füßen liegen« bedeutet »jemanden sehr verehren«: In der Stummfilmzeit haben ihr Millionen zu Füßen gelegen. Vor allem die Studentinnen lagen ihm zu Füßen. Die gehobene Wendung … Universal-Lexikon
Jemandem zu Füßen liegen — Jemandem zu Füßen liegen; jemandem etwas zu Füßen legen »Jemandem zu Füßen liegen« bedeutet »jemanden sehr verehren«: In der Stummfilmzeit haben ihr Millionen zu Füßen gelegen. Vor allem die Studentinnen lagen ihm zu Füßen. Die gehobene Wendung … Universal-Lexikon
Jemandem eins \(oder: ein paar\) hinter die Löffel geben \(auch: hauen\) — Jemandem eins (oder: ein paar) hinter die Löffel geben (auch: hauen); jemandem eins (oder: ein paar) hinter die Löffel geben (auch: hauen); jemandem eine (oder: eins; ein paar) löffeln Die jägersprachliche Bezeichnung »Löffel« für das Ohr von… … Universal-Lexikon
Jemandem eine \(oder: eins; ein paar\) löffeln — Jemandem eine (oder: eins; ein paar) löffeln; jemandem eins (oder: ein paar) hinter die Löffel geben (auch: hauen); jemandem eine (oder: eins; ein paar) löffeln Die jägersprachliche Bezeichnung »Löffel« für das Ohr von Hase und Kaninchen ist in … Universal-Lexikon
Jemandem am Herzen liegen — Jemandem am Herzen liegen; jemandem jemanden (auch: etwas) ans Herz legen Die Wendungen beziehen sich auf die Vorstellung, dass das Herz der Sitz der Empfindungen und Gefühle ist. Wenn jemandem etwas am Herzen liegt, ist es für ihn ganz… … Universal-Lexikon
Jemandem Angst (und Bange) machen — Jemandem Angst [und Bange] machen; jemandem wird (auch: ist) angst [und bange] »Jemandem Angst (und Bange) machen« bedeutet, dass man einen Menschen in Angst versetzt: Er machte den Kindern mit seinen Drohungen Angst und Bange. Wenn dagegen… … Universal-Lexikon
Jemandem auf dem Hals liegen \(oder: hocken\) — Jemandem auf dem Hals liegen (oder: hocken); jemanden (oder: etwas) auf den Hals bekommen Beide Wendungen beziehen sich auf das Joch, das auf dem Hals eines Menschen oder Tieres liegt und an dem schwere Lasten hängen. In der Umgangssprache wird … Universal-Lexikon
jemandem bleibt die Sprache weg — Jemandem die Sprache verschlagen (auch: rauben); jemandem bleibt die Sprache weg; jemandem verschlägt es die Sprache Mit den Wendungen wird ausgedrückt, dass man über etwas Bestimmtes so überrascht ist, dass man keine Worte findet, nicht weiß,… … Universal-Lexikon
Jemandem den Ranzen voll hauen \(auch: jemandem eins auf den Ranzen geben\) — Jemandem den Ranzen voll hauen (auch: jemandem eins auf den Ranzen geben); den Ranzen voll kriegen (auch: eins auf den Ranzen kriegen) In diesen saloppen Redewendungen ist »Ranzen« im Sinne von »Rücken« gebraucht. »Jemandem den Ranzen voll… … Universal-Lexikon
Jemandem die Eier polieren — Jemandem die Eier polieren; jemandem die Eier schleifen Beide Wendungen beziehen sich auf den sprachlich derben Gebrauch des Wortes »Ei« für »Hoden«. »Jemandem die Eier polieren« bedeutet »jemanden heftig verprügeln«: Wenn du nicht spurst,… … Universal-Lexikon
jemandem die Eier schleifen — Jemandem die Eier polieren; jemandem die Eier schleifen Beide Wendungen beziehen sich auf den sprachlich derben Gebrauch des Wortes »Ei« für »Hoden«. »Jemandem die Eier polieren« bedeutet »jemanden heftig verprügeln«: Wenn du nicht spurst,… … Universal-Lexikon