-
41 Entschädigung
Entschädigung f 1. GEN, PAT damages, reimbursement; 2. PERS compensation; 3. RECHT compensation, indemnity, redress; 4. VERSICH compensation, indemnity; 5. WIWI compensation, indemnification* * *f 1. <Geschäft, Patent> damages, reimbursement; 2. < Person> compensation; 3. < Recht> compensation, indemnity, redress; 4. < Versich> compensation, indemnity; 5. <Vw> compensation, indemnification* * *Entschädigung
indemnification, indemnity, compensation, consideration [money], reparation, compensatory damages, pay, recompense, amends, recourse, (Abfindung) dismissal compensation, (Vergütung) remuneration, allowance, (Zurückerlangung) reimbursement, recoupment;
• als Entschädigung für by way of compensation;
• gegen Entschädigung for a consideration;
• ohne Entschädigung uncompensated;
• zur Entschädigung by way of requital;
• angemessene Entschädigung adequate compensation, single recovery;
• besondere Entschädigung additional damages (compensation);
• dürftige Entschädigung scanty compensation;
• den Verletzungen entsprechende Entschädigung compensation proportional to the injuries;
• erzielbare Entschädigung (Versicherung) recoverable sum;
• im Schiedsverfahren festgesetzte Entschädigung compensation award;
• finanzielle Entschädigung financial compensation, pecuniary damages;
• großzügige Entschädigung fair damages, fair and reasonable compensation;
• über den verursachten Schaden hinausgehende Entschädigung exemplary (added) damages;
• unzumutbar niedrige Entschädigung gross inadequacy;
• staatliche Entschädigung governmental indemnification;
• vertraglich vereinbarte Entschädigung compensation agreed upon, liquidated damages;
• volle Entschädigung due compensation;
• zuerkannte und fällige Entschädigung accrued compensation;
• gesetzlich zustehende Entschädigung legal compensation;
• Entschädigung in bar compensation in cash;
• Entschädigung für Erwerbsunfähigkeit disability allowance;
• Entschädigung für entgangenen Gewinn consequential damages;
• Entschädigung für Verdienstausfall allowance for loss of trade (broken time);
• Entschädigung für den Verlust eines Vorstandspostens (Verwaltungsratpostens) compensation for loss of office;
• als Entschädigung beanspruchen (beantragen) to claim as compensation (damages);
• gegen Entschädigung beilegen to compound;
• für seine Verluste keine Entschädigung erhalten to get no redress for one’s losses;
• Entschädigung festsetzen to fix damages, to assess compensation;
• als Entschädigung fordern to claim as damages;
• Entschädigung gewähren to pay compensation, to indemnify, to compensate;
• keine Entschädigung gewähren to disallow compensation;
• auf Entschädigung klagen to sue for damages;
• Entschädigung vereinbaren to settle the amount of compensation;
• Entschädigung verlangen to claim damages, to demand (claim as) compensation;
• von der Versicherung Entschädigung verlangen to call upon the insurance office;
• Entschädigung zahlen to pay compensation;
• Entschädigung zuerkennen to award compensation. -
42 Schadensersatz
m Schadenersatz etc.* * *Scha|dens|er|satzmdamages pl, compensationjdn auf Schádensersatz verklagen — to sue sb for damages or compensation
Schádensersatz leisten — to pay damages or compensation
* * *((in plural) payment for loss or injury suffered: The court awarded him $5,000 damages.) damage* * *Scha·dens·er·satzScha·den·er·satz, Scha·dens·er·satzm JUR compensatory damages, compensation [for damages]\Schadensersatz wegen Nichterfüllung damages for non-performanceauf \Schadensersatz erkennen to award damages\Schadensersatz fordern to claim damagesjdn auf \Schadensersatz verklagen to sue sb for damages\Schadensersatz zuerkennen to award damages* * * -
43 Schaden
Schaden m 1. PAT, RECHT damage; 2. VERSICH claim, damage • einen Schaden decken FIN cover a loss • einen Schaden regulieren VERSICH adjust a claim • für den Schaden aufkommen GEN, VERSICH compensate for the damage • jmdm. Schäden bis zu £ 10.000 zugestehen VERSICH award sb £ 10,000 damages • Schaden abschätzen GEN appraise damages • Schaden erleiden WIWI suffer damage • Schaden nehmen WIWI suffer damage • Schaden taxieren GEN appraise damages • zum Schaden von GEN to the detriment of* * *m 1. <Patent, Recht> damage; 2. < Versich> claim, damage ■ einen Schaden decken < Finanz> cover a loss ■ einen Schaden regulieren < Versich> adjust a claim ■ jmdm. Schäden bis zu £ 10.000 zugestehen < Versich> award sb £ 10,000 damages ■ Schaden abschätzen < Geschäft> appraise damages ■ Schaden erleiden <Vw> suffer damage ■ Schaden nehmen <Vw> suffer damage ■ Schaden taxieren < Geschäft> appraise damages ■ zum Schaden von < Geschäft> to the detriment of* * *Schaden
damage, loss, (Kosten) cost[s], (Nachteil) prejudice, detriment, disadvantage, mischief, (rechtlich) tort, (Verletzung) injury, harm, (Versicherung) loss, casualty, claim;
• je Schaden (Versicherung) each and every loss;
• ohne Schaden [zu nehmen] without prejudice;
• zum Schaden von to the detriment of;
• abschätzbarer Schaden estimable loss;
• in Geld abzulösender Schaden constructive loss;
• allgemeiner Schaden general damage;
• durch Vieh angerichteter Schaden cattle damage;
• lang anhaltender Schaden protracted loss;
• außergewöhnlicher Schaden exceptional loss;
• auf Brandstiftung beruhender Schaden incendiary loss;
• auf Unfall beruhender Schaden accidental injury;
• beträchtlicher Schaden considerable (extensive) damage, substantial harm;
• eigentlicher Schaden actual loss;
• bereits eingetretener Schaden detriment already incurred;
• noch nicht eingetretener Schaden unaccrued damage;
• einklagbarer Schaden actionable loss, civil injury;
• empfindlicher Schaden serious loss;
• entstandener Schaden loss incurred, resulting damage;
• durch einen Autounfall entstandener Schaden accidental collision damage;
• bei der Brandbekämpfung entstandener Schaden fire-fighting damage;
• tatsächlich entstandener Schaden actual damage;
• auf dem Transport entstandener Schaden damage in transit;
• durch Vertragsbruch entstandener Schaden loss occasioned by breach of contract;
• erheblicher Schaden serious (heavy, considerable) loss;
• erlittener Schaden damage suffered, sustained loss;
• ernstlicher Schaden serious loss;
• ersetzbarer Schaden recoverable average;
• nicht ersetzbarer Schaden irreparable injury;
• laut Versicherungspolice zu ersetzender Schaden loss recoverable under a policy;
• fahrlässiger Schaden accidental injury;
• festgestellter Schaden ascertained (proved, observed) damage, (Spediteur) known damage;
• in Geld feststellbarer Schaden pecuniary damage;
• nicht in Geld feststellbarer Schaden general damage;
• finanzieller Schaden money damage, pecuniary loss;
• fingierter Schaden constructive injury;
• durch die Versicherung voll gedeckter Schaden loss fully covered by insurance;
• geldwerter Schaden pecuniary damage (loss);
• geringer Schaden slight injury;
• geringfügiger Schaden nominal (small) damage;
• gesundheitlicher Schaden injury to health;
• durch Schadenersatz nicht gutzumachender Schaden inadequate damage;
• nicht wieder gutzumachender Schaden injury past redress;
• immaterieller Schaden nominal damage;
• indirekter Schaden remote damage;
• konkreter Schaden special damage, actual loss;
• körperlicher Schaden bodily injury (harm);
• materieller Schaden material (physical) damage;
• mittelbarer Schaden indirect (consequential) damage (loss);
• nachgewiesener Schaden proved damage;
• nomineller Schaden nominal damage;
• radioaktiver Schaden radioactive losses;
• regulierter Schaden (Versicherung) settled claim;
• schätzungsbedürftiger Schaden unliquidated damage;
• wirtschaftlich nicht zu Buch[e] schlagender Schaden non-economic damage;
• schwerer Schaden serious (substantial) damage;
• substantiierter Schaden substantiated damage;
• tatsächlicher Schaden actual damage;
• unabsehbarer Schaden immeasurable (incalculable) loss;
• unbedeutender (unerheblicher) Schaden nominal (negligible) damage;
• uneinbringlicher Schaden irretrievable loss;
• unerheblicher Schaden trivial loss, negligible damage;
• unmittelbarer Schaden direct damage (loss), positive injury;
• unübersehbarer Schaden incalculable loss;
• versicherter Schaden direct (insured) loss;
• von Ihnen zu vertretender Schaden damage chargeable to you;
• verursachter Schaden damage done;
• vorausberechneter (vorausberechenbarer) Schaden speculative damage;
• nicht voraussehbarer Schaden remote damage;
• nicht zurechenbarer Schaden remote damage;
• nur auf die versicherte Gefahr zurückzuführender Schaden loss from insured peril only;
• Schaden jeder Art loss or damage;
• Schaden wirtschaftlicher Art material damage;
• Schaden im Einzelfall special damage;
• Schaden an der Ladung damage to cargo;
• Schaden durch inneren Verderb damage by intrinsic defects;
• Schaden durch Wasser damage caused by water;
• Schaden abschätzen to estimate (assess, value) the damage, to assess a loss;
• Schaden anmelden to give notice of claim;
• Schaden anrichten to [cause] damage;
• schweren Schaden anrichten to cause serious damage, (Unwetter) to cause havoc;
• für einen Schaden aufkommen to indemnify, to compensate;
• Schadenaufnehmen to assess the damage;
• Schaden ausbessern (beheben) to repair a damage;
• Schaden besichtigen to inspect the extent of damage;
• Schaden auf 1000 L beziffern to put the loss at L 1000;
• Schaden decken to make good a deficiency, (Versicherung) to recover a loss;
• sich von einem Schaden erholen (Börse) to recover one’s losses;
• Schaden erleiden to suffer damage, to sustain (incur, meet with) a loss;
• Schaden durch unzulässige Staatseingriffe erleiden to suffer from undue regulations;
• Schaden ermitteln to estimate (assess) damage;
• Schaden ersetzen to make good the damage done, to make up for a loss;
• jem. den Schaden in voller Höhe ersetzen to pay full indemnity to s. o.;
• Schaden feststellen to estimate the loss;
• Schaden zu vertreten haben to be answerable for (responsible for, liable in) damages;
• für einen Schaden haften (haftbar sein) to be responsible for (liable in) a damage, to be liable for a loss;
• zu Schaden kommen to come to grief;
• seinen Schaden mindern to mitigate one’s damage (loss);
• für einen Schaden aufkommen müssen to be liable for a loss;
• seinen Schaden nachweisen to prove one’s damage;
• auf dem Transport Schaden nehmen to suffer damage in transit;
• Schaden regeln (regulieren) to settle a loss (claim);
• einem Kunden in Höhe des entstandenen Schadens haftbar sein to be liable to a customer in extent of a loss;
• Schaden tragen to be liable for (bear) a loss;
• Schaden vergüten to make good a loss;
• mit Schaden verkaufen to sell at a loss;
• Ersatz des mittelbaren Schadens verlangen to claim constructive damages;
• gegen Schaden versichern to insure against loss;
• Schaden verursachen to cause damage;
• Schaden zufügen to damnify, to injure, to do (inflict) an injury, to inflict damage, to hurt, to [cause a] damage. -
44 присъждам
adjudge, adjudicate(награда и пр.) award, adjudge (на to)(звание, титла) confer (on)присъждам вреди и загуби award damages (to)присъдиха му първа награда he was awarded the first prizeприсъдиха му докторска титла a doctor's degree was conferred on him* * *присъ̀ждам,гл. adjudge, adjudicate; ( награда и пр.) award, adjudge (на to); ( звание, титла) confer (on); \присъждам вреди и загуби юр. award damages (to).* * *adjudge; adjudicate; (награда): award; confer* * *1. (звание, титла) confer (on) 2. (награда и пр.) award, adjudge (на to) 3. adjudge, adjudicate 4. ПРИСЪЖДАМ вреди и загуби award damages (to) 5. присъдиха му докторска титла а doctor's degree was conferred on him 6. присъдиха му първа награда he was awarded the first prize -
45 Schadensersatz
Schadensersatz m 1. GEN compensation in damages; 2. RECHT damages; compensation for damages (Vertragsrecht); 3. VERSICH reparation for damage • Schadensersatz fordern RECHT, VERSICH claim compensation • Schadensersatz leisten VERSICH indemnify • Schadensersatz verlangen RECHT claim against sb • Schadensersatz zahlen 1. PAT compensate sb for sth; 2. VERSICH award damages* * *m 1. < Geschäft> compensation in damages; 2. < Recht> damages, Vertragsrecht compensation for damage; 3. < Versich> reparation for damage ■ Schadensersatz fordern <Recht, Versich> claim compensation ■ Schadensersatz leisten < Versich> indemnify ■ Schadensersatz verlangen < Recht> claim against sb ■ Schadensersatz zahlen 1. < Patent> compensate sb for sth; 2. < Versich> award damages -
46 убыток
сущ.( утрата чего-л) loss(es): ( ущерб) damage(s);( вред) lesion\убытокки по общей аварии — мор. страх. general average loss
\убытокки по частной аварии — мор. страх. particular average loss
\убытокки, понесённые вследствие чрезвычайных расходов — damages caused (incurred) by extraordinary expenditure (expenses)
ближайшие (непосредственные) \убытокки — proximate damages
будущие \убытокки — anticipatory (prospective) damages
вероятные \убытокки — speculative damages
взыскание \убытокков — recovery of damages; ( в гражданском порядке) civil damages; ( в уголовном порядке) penal damages
взыскивать \убытокки — to recover damages
возмещать \убытокки — to indemnify; make amends; repair damages (losses)
возмещение \убытокков — compensation for damage(s); damages; indemnity; indemnification; ( репарация) reparation
возможные \убытокки — eventual damages
временные \убытокки — temporary damages
денежные \убытокки — financial (pecuniary) losses
заявлять \убытокки — to lay damages
косвенные \убытокки — consequential (indirect) damages
многократные \убытокки — multiple damages
невозмещаемые \убытокки — irrecoverable damages
неизбежные \убытокки — necessary damages
нести (понести) \убытокки — to bear (incur, suffer, sustain) damages (losses)
общая сумма понесённых \убытокков — aggregate damage; damages at large
обыкновенные \убытокки — general damages
ожидаемые \убытокки — anticipatory (prospective) damages
оплачивать \убытокки — to pay damages
определять \убытокки — to assess damages
ответственность за \убытокки — liability for damages
отдалённые \убытокки — remote damages
покрывать \убытокки — to cover damages
покрытие \убытокков — damage(s) settlement
получать право на возмещение \убытокков — to be awarded damages
предельные \убытокки — marginal damages
принимать на себя \убытокки — to accept damages
присуждать \убытокки — to award damages
причинять \убытокки — to cause (inflict) damages (losses)
прямые \убытокки — direct damages
размер \убытокков — extent of damages (of losses)
распределение \убытокков — distribution of damages (of losses) (between)
согласованные \убытокки — agreed damages
терпеть \убытокки — to bear (incur, suffer, sustain) damages (losses)
требовать возмещения \убытокков — to claim damages; ( через суд тж) to sue for damages
устанавливать размер \убытокков — to ascertain (assess) the extent of damages
установление размера \убытокков — ascertainment (assessment) of the extent of damages (of losses)
фактические \убытокки — actual damages
штрафные \убытокки — added (exemplary, punitive, vindictive) damages
-
47 присужденный
1. adjudged2. sentence; condemn; award3. confer -
48 risarcimento
"indemnity;Entschädigung;ressarcimento"* * *m compensation* * *risarcimento s.m.1 (dir., comm.) compensation [U], indemnity, refund, reparation; damages (pl.): risarcimento dei danni, compensation for damages; (dir.) risarcimento nominale dei danni, nominal damages; domanda di risarcimento, claim for damages; infortunio rimasto senza risarcimento, an accident which has not been compensated; aggiudicare il risarcimento dei danni, to award damages; avere diritto al risarcimento dei danni, to be entitled to an indemnity (o to damages); domandare il risarcimento dei danni, to claim damages; essere obbligato al risarcimento, to be bound to pay an indemnity; (dir.) risarcimento del danno morale, solatium; (dir.) risarcimento in forma specifica, specific redress; ottenere un risarcimento, ( per danni) to recover damages; risarcimento per inadempimento contrattuale, damages for breach of contract; risarcimento dei danni di guerra, reparations (for war damages); risarcimento delle spese, refund of expenses2 ( riparazione) repair.* * *[risartʃi'mento]sostantivo maschile indemnification, amends pl.; dir. compensation, recompense, restitutionrichiesta di risarcimento danni — claim for damages, insurance claim
* * *risarcimento/risart∫i'mento/sostantivo m.indemnification, amends pl.; dir. compensation, recompense, restitution; richiesta di risarcimento danni claim for damages, insurance claim; richiedere il risarcimento dei danni to claim for damages. -
49 возмещать убытки
1) General subject: indemnify, make amends, make restitution, pay the damages, repair the damages, (кому-л.) recoup for loss, recoup losses2) Law: counter the loss, indemnity, make good a loss3) Economy: indemnify for damages, indemnify for losses, make good losses, make up for losses, refund damages, retrieve losses4) Insurance: restitute5) Advertising: pay damages, repair damages6) Mass media: repair damage7) Business: award damages, recoup for damages, recoup for loss, repair a loss8) Makarov: (кому-л.) recoup (smb.) for loss -
50 indemnización
f.1 indemnification, compensation, reparation, restitution.2 indemnification pay, indemnification.* * *1 (compensación) compensation, indemnity2 (acción) indemnification\indemnización por despido severance pay* * *noun f.indemnification, compensation* * *SF1) (=acto) indemnification2) (=suma) compensation, indemnitypagó mil dólares de indemnización — he paid one thousand dollars in damages o in compensation
3) pl indemnizaciones (Mil, Pol) reparations* * *a) ( por pérdidas sufridas) compensation, indemnity (frml); ( por posibles pérdidas) indemnity (frml)b) ( por despido) severance pay* * *= indemnity, reparation, settlement.Ex. This is a proposal for a directive to approximate the laws relating to guarantees and indemnities.Ex. This government agency was established to administer claims and reparations arising from World War 1.Ex. According to the market regulator, the traders would be required to mandatorily honour the obligation of delivering the shares at the time of settlement.----* indemnizaciones = compensation coverage.* indemnización por daños y perjuicios = compensatory damages.* indemnización por despido = severance compensation, severance pay, golden handshake, severance scheme, redundancy pay.* indemnización por despido, finiquito, compensación por despido = severance scheme.* póliza contra indemnizaciones = indemnity insurance, indemnity policy.* seguro contra indemnizaciones = indemnity policy.* seguro contra indemnizaciones profesionales = indemnity insurance.* * *a) ( por pérdidas sufridas) compensation, indemnity (frml); ( por posibles pérdidas) indemnity (frml)b) ( por despido) severance pay* * *= indemnity, reparation, settlement.Ex: This is a proposal for a directive to approximate the laws relating to guarantees and indemnities.
Ex: This government agency was established to administer claims and reparations arising from World War 1.Ex: According to the market regulator, the traders would be required to mandatorily honour the obligation of delivering the shares at the time of settlement.* indemnizaciones = compensation coverage.* indemnización por daños y perjuicios = compensatory damages.* indemnización por despido = severance compensation, severance pay, golden handshake, severance scheme, redundancy pay.* indemnización por despido, finiquito, compensación por despido = severance scheme.* póliza contra indemnizaciones = indemnity insurance, indemnity policy.* seguro contra indemnizaciones = indemnity policy.* seguro contra indemnizaciones profesionales = indemnity insurance.* * *cobramos una buena indemnización we received generous compensation2 (por despido) severance payCompuestos:damages (pl)relocation allowance* * *
indemnización sustantivo femenino
( por posibles pérdidas) indemnity (frml);
indemnización sustantivo femenino Fin (cantidad de dinero) indemnity, compensation
' indemnización' also found in these entries:
Spanish:
expropiación
- expropiar
- pactar
- reclamar
English:
award
- compensation
- compensatory
- indemnification
- indemnity
- redundancy pay
- restitution
- severance
- redundancy
* * *[compensación] [por catástrofe] compensation; Der indemnización por daños y perjuicios damages* * *f compensation* * *indemnización nf, pl - ciones1) : indemnity2)indemnización por despido : severance pay -
51 возмещать убытки
1. make good a loss2. pay dams3. repair damages4. indemnifyРусско-английский большой базовый словарь > возмещать убытки
-
52 оплачивать убытки
1. pay damagesполучить компенсацию; взыскивать за убытки — recover damages
наносить убытки; причинять убытки; портить — cause damage to
2. paying damagesБизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > оплачивать убытки
-
53 Schadensersatz
Schadensersatz m (compensatory) damages pl; compensation; restitution; indemnification [indemnity] for loss• auf Schadensersatz verklagen sue for damages, bring an action for compensation• Schadensersatz erhalten [erlangen, bekommen] receive damages• Schadensersatz leisten pay damages• Schadensersatz verlangen claim damages• Schadensersatz zusprechen award (payment of) damages -
54 Schadensersatz
-
55 schadevergoeding
♦voorbeelden:schadevergoeding eisen voor • claim compensation/damages forƒ1000,- schadevergoeding krijgen • receive 1000 guilders damagesschadevergoeding krijgen/toekennen • be given/award damagesals schadevergoeding krijgen • receive in compensationVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > schadevergoeding
-
56 odszkodowanie
( ubezpieczenie) indemnity, compensation; ( kara) damages (pl), compensation; ( zadośćuczynienie) settlement* * *n.1. (= ubezpieczenie) compensation, indemnity; złożyć wniosek o odszkodowanie (tytułem ubezpieczenia) put in l. make a claim on the insurance.2. (= kara) damages, compensation; przyznać komuś odszkodowanie award l. grant sb damages; ubiegać się o odszkodowanie claim l. seek compensation; wypłacić komuś odszkodowanie pay sb compensation; zaskarżyć kogoś o odszkodowanie prawn. sue sb for damages.3. (= zadośćuczynienie) settlement; redress, remedy.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odszkodowanie
-
57 zuerkennen
v/t (unreg., trennb., hat) (Entschädigung, Preis etc.) award (+ Dat. to); (Auszeichnung) confer (on); (Recht, Sieg) grant ( jemandem s.o.); (Bedeutung, Relevanz etc.) attach (to); (Strafe) impose (on oder upon), mete out (to) geh.* * *to award; to dictate* * *zu|er|ken|nen ptp zuerkanntvt sepPreis to award (jdm to sb); Würde, Auszeichnung, Orden auch to confer, to bestow (jdm on sb); Sieg auch, Recht to grant, to accord (jdm etw sb sth); (vor Gericht) Entschädigung, Rente etc to award (jdm etw sb sth); Strafe to impose, to inflict (jdm (up)on sb)jdm eine Rolle zúerkennen — to award or grant sb a role
* * *(to give: He was awarded damages of $5,000.) award* * *zu|er·ken·nen *vt irreg (geh)▪ jdm etw \zuerkennen to award sth to sbjdm eine Auszeichnung/einen Orden \zuerkennen to confer [or form bestow] an award/a medal on sbdas Kind wurde dem Vater zuerkannt the father was given custody of the childjdm eine Strafe \zuerkennen to impose [or inflict] a penalty [up]on sb* * *unregelmäßiges transitives Verbjemandem eine Entschädigung/einen Preis zuerkennen — award somebody compensation/a prize
* * *zuerkennen v/t (irr, trennb, hat) (Entschädigung, Preis etc) award (+dat to); (Auszeichnung) confer (on); (Recht, Sieg) grant (jemandem sb); (Bedeutung, Relevanz etc) attach (to); (Strafe) impose (on oder upon), mete out (to) geh* * *unregelmäßiges transitives Verbjemandem eine Entschädigung/einen Preis zuerkennen — award somebody compensation/a prize
* * *v.to adjudicate v. -
58 10.000 zugestehen
-
59 odszkodowa|nie
n compensation, damages pl; (od ubezpieczyciela) indemnity, compensation- jednorazowe/pełne odszkodowanie lump sum/full compensation- odszkodowania wojenne (war) reparations, war indemnities- dać a. wypłacić komuś odszkodowanie to pay sb compensation, to indemnify sb- dochodzić/żądać odszkodowania za poniesioną szkodę to seek/demand compensation for the damage(s)- domagać się odszkodowania od kogoś to claim damages from sb- otrzymać/uzyskać odszkodowanie to receive/obtain a. get compensation- przyznać odszkodowanie to award a. grant compensation- skarżyć o odszkodowanie to sue for compensation a. damagesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odszkodowa|nie
-
60 Abfindung
Abfindung f 1. FIN money compensation; 2. GEN, PAT damages; 3. PERS ex gratia payment (freiwillige Leistung); redundancy payment (statutory requirement); redundancy pay, termination pay, severance pay, severance payment, (infrml) golden handshake (Entlassung); 4. RECHT indemnity, indemnification, settlement; (BE) redundancy payment (Abfindungszahlungen auf Basis des Redundancy Payments Act); 5. STEUER termination payments* * *f 1. < Finanz> money compensation; 2. <Geschäft, Patent> damages; 3. < Person> Arbeit ex gratia payment, Entlassung redundancy payment, severance pay, severance payment, golden handshake infrml ; 4. < Recht> indemnity, indemnification, settlement; 5. < Steuer> termination payments* * *Abfindung
(Angestellter) lay-off benefit, dismissal pay[ment], silver handshake, severance pay (benefit), (Entschädigung) compensation, satisfaction, indemnification, indemnity, commutation payment, (Gläubiger) settlement, arrangement, composition, paying off, (Teilhaber) buying off, (Zahlung) satisfaction;
• als endgültige Abfindung in full and final payment;
• globale (pauschale) Abfindung lump-sum (global) settlement;
• hinausgeschobene Abfindung deferred compensation;
• im Schiedswege zuerkannte Abfindung award of compensation;
• Abfindung für frühzeitiges Ausscheiden golden (silver) handshake;
• Abfindung in bar settlement (compensation) in cash, cash indemnity;
• Abfindung in Form eines Jahresgehalts annual compensation;
• Abfindung eines Kindes zu Lebzeiten forisfamiliation of (separate portion on) a child;
• soziale Abfindung im Kündigungsfall redundancy pay[ment] (Br.);
• Abfindung gewähren to pay compensation;
• Abfindung vereinbaren to settle the amount of compensation.
См. также в других словарях:
Damages (TV series) — Damages Damages intertitle Format Legal drama Psychological thriller Crime Mystery Created by … Wikipedia
damages — I noun amends, compensation, costs, expenses, expiation, fine, indemnification, indemnity, injury, just compensation, legal costs, legal liability, loss, penalty, recompense, recovery, reimbursement, remuneration for injury suffered, reparation,… … Law dictionary
award — 1 vt [Anglo French awarder agarder to look at, decide on, impose, alteration of Old French esguarder to look at, from es , intensive prefix + guarder to guard] 1: to give in accordance with a judicial or administrative determination or decision… … Law dictionary
Damages — This article is about the law term. For the television series, see Damages (TV series). For other uses, see Damages (disambiguation) … Wikipedia
damages — ➡ legal system * * * In law, the money awarded to a party in a civil suit as reparation for the loss or injury for which another is liable. The theory of an award of damages in a personal injury or other tort case is that injured parties should… … Universalium
award — a|ward1 [ ə wɔrd ] noun count *** 1. ) a prize or other reward that is given to someone who has achieved something: She won the Player of the Year award. award for: an award for outstanding services to the industry 2. ) an amount of money or a… … Usage of the words and phrases in modern English
damages — Compensation, in monetary form, for a loss or injury, breach of contract, tort, or infringement of a right. Damages refers to the compensation awarded, as opposed to damage, which refers to the actual injury or loss suffered. The legal principle… … Accounting dictionary
damages — Compensation, in monetary form, for a loss or injury, breach of contract, tort, or infringement of a right. Damages refers to the compensation awarded, as opposed to damage, which refers to the actual injury or loss suffered. The legal principle… … Big dictionary of business and management
Damages — Titre original Damages Autres titres francophones Dommages et intérêts ( Québec) Genre Série judiciaire, dramatique Créateur(s) Todd A. Kessler, Gle … Wikipédia en Français
Damages, Assessment of — Damages are not assessed in an arbitrary fashion but are subject to various judicial guidelines. The general principle is that the claimant is entitled to full compensation for his or her losses. The purpose of damages in tort is to put the… … Big dictionary of business and management
damages — [plural] ► LAW money that a person or organization is ordered by a court of law to pay to another person or organization because they are responsible for harming them in some way: »They want the rival company to withdraw the product and pay… … Financial and business terms