-
121 захват
n1) gener. Aneignung, Annexion, Apprehension (имущества), Besitznahme (чего-л.), Einbringung (пленных), Ergreifung (кого-л.), Händling (приспособление), Obsession, Okkupation, Schnittbreite (зернового комбайна, косилки), Umklammerung, Umklammrung, Zacken, Zanke, Aufbringung (судна на море), (в радиолокации) Erfassung (öåëè), Halten, Besitzergreifung (чего-л.), Faßart (борьба), Klammern (áîêñ), Schaufeln2) Av. Auffassung, Einfang (напр. КА гравитационным полем), Einsteuerung (öåëè), Fangvorrichtung, Mitlauf, Mitlaufen, Mitziehen (напр. гравитационным полем)3) sports. Ergriff, Griff, Halten (борьба)4) milit. Besetzung, Einnahme, Eroberung, Inbesitznahme, Einbringung (пленного)5) eng. Fang (напр. носителей заряда), Fretsche, Frosch, Greifen, Greifer (робота), Greifvorrichtung, Greifzeug, Haften, Halteklammer, Klemme, Lastschäkel (грузозахватное приспособление типа крюка), Lockout, Mitnehmen, Mitnehmerklaue, Mitreißen, Pratze, Êlemme, Traglastanhänger (нижний элемент у стропа для подвешивания груза), Kralle, Mitnehmer6) book. Ergreifung (преступника и т. п.)7) chem. Anlagerung (напр., нейтронов)8) construct. Ergreifen, Zange9) brit.engl. Capturing, Handling (приспособление)10) law. Bemächtigung, Besetzung (территории другого государства), Wegnahme, Zugriff11) econ. Aufbringung (судна)12) auto. Eingriff (напр., зубчатых колёс), Hubgreifer (подъёмного механизма), Klaue13) artil. Einfassung (цели в вилку), Klaue (ствола), Mitnehmerlappen, Warze14) mining. Backen, Fangzeug, Mitnehmerblech, Schrämtiefe (комбайна)15) road.wrk. Adlerzange, Agraffe, Spannklemme16) polygr. Auslagegreifer (выводного цепного транспортёра)17) radio. Aufnahme18) phys. Einfang19) electr. Abfangen, Befestigungsklemme, Haften (носителей заряда), Mitnahme, Anlagerung (напр. электрона), Mitziehen20) oil. Abfangvorrichtung, Fangstück, Umlaufteilnahme (жидкости, масла движущимися деталями), Überreißen (жидкости)21) atom. Greiferwerkzeug, Trapping (напр. плазмы)23) weld. Greifer (питателя), Greiferzange (питателя)24) manag. Übernahme25) microel. Einfangen, Haftung (носителей заряда)26) nucl.phys. Anlagerung (нейтронов), Anlagerungsprozeß, Einfang (напр. частиц)27) wood. Greifer (для древесины), (грейферный) Greiferzange, Haltegriff, Laderzange (погрузчика)28) nav. Einbringung (судна, пленных), Einfassung (в вилку), Kaperung (судна)29) shipb. Anschlagmittel, Fassung -
122 заходить
v1) gener. Einkehr halten, aufsuchen (к кому-л.), bet (j-m) Einkehr halten (к кому-л.), betreten (в дом, в комнату и т. п.), einkehren (в ресторан и т. п.; по дороге), einkehren (в ресторан, гостиницу, к кому-л.), einschwenken (куда-л.), herüberkommen (к кому-л.), niedergehen (о солнце), (к кому-л.) sich bei (j-m) blicken lassen, (bei D) vorsprechen (куда-л., к кому-л.), abholen2) navy. anfahren (в порт), besuchen (в базу), schralen (о ветре), umschießen (о ветре), anlaufen (в порт)3) obs. (bei D) einsprechen (к кому-л.)4) milit. abschwenken, aufschwenken, schwenken (плечом)5) law. (â ïîðò)(einen Hafen) anlaufen6) astr. untergehen (напр. о светиле)7) Austrian. zukehren (куда-л., к кому-л.)8) nav. abhojen, ausholen, untergehen (о светилах) -
123 знать меру
-
124 идти в ногу
v1) gener. Schritt halten2) milit. Gleichschritt halten3) phras. Tritt fassen (Beispiel: " Die Weltwirtschaft hat wieder Tritt gefaßt.") -
125 иметь в запасе
v1) gener. (что-л.) (etw.) im Rückhalt haben, (что-л.) (etw.) im Vorrat häben, (что-л.) (etw.) in Reserve häben (тж. перен.), (что-л.) (etw.) vorrätig halten, (что-л.) (etw.) zur Verfügung halten2) colloq. dahaben3) liter. (etw.) auf Lager haben (что-л.), (что-л.) (etw.) auf Läger häben4) f.trade. (что-л.) etwas im Vorrat haben -
126 исполнить обет
vgener. ein Gelöbnis halten, ein Gelübde halten -
127 их водой не разольёшь
proncolloq. die beiden halten zusammen wie die Kletten, sie halten zusammen wie Pech und SchwefelУниверсальный русско-немецкий словарь > их водой не разольёшь
-
128 компенсировать
v1) gener. aufwiegen, auswiegen, einer Sache die Waage halten (что-л.), entschädigen (убытки, ущерб кому-л., j-n), rekompensieren, rückvergüten (сумму), trösten, aufrechnen, kompensieren2) Av. entlasten (напр. нагрузку)3) liter. ausgleichen4) milit. balancieren5) eng. angleichen, aufheben, entlasten6) law. l. aufrechnen, l.Forderungen aufrechnen, (jmdn.) schadlos halten, wettmachen, zur Ausgleichung bringen8) fin. Entschädigung leisten, abfinden9) auto. wettmachen (потери)10) patents. entschädigen12) Austrian. remunerieren13) f.trade. Ersatz leisten, bezahlen, rückvergüten14) aerodyn. abgleichen16) energ.syst. ausfüllen (провал графика нагрузки)17) cinema.equip. ausgleichen (напр., частотную характеристику), ausgleichen (преимущественную чувствительность фотоматериала к отдельным участкам спектра с помощью светофильтров)
См. также в других словарях:
Halten — Halten, verb. irreg. ich halte, du hältst, er hält, wir halten, u.s.f. Conj. ich halte, u.s.f. Imperf. ich hielt; Mittelw. gehalten; Imperat. halte oder halt. Es ist in doppelter Gattung üblich. I. Als ein Activum. 1. Eigentlich, unmittelbar mit… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
halten — V. (Grundstufe) etw. mit der Hand gefasst haben, nicht loslassen Synonym: festhalten Beispiele: Kannst du bitte die Schlüssel halten? Sie hält ihren Sohn an der Hand. halten V. (Aufbaustufe) bestimmte Regeln befolgen, sich nach etw. richten… … Extremes Deutsch
Halten — Une vue d ensemble de la commune serait la bienvenue Administration Pays Suisse Canton Soleure … Wikipédia en Français
Halten — Escudo … Wikipedia Español
Halten — steht für: das Halten (StVO) im straßenverkehrsrechtlichen Sinne, auch in Unterscheidung zum Parken. das Stehenbleiben eines Personenverkehrsmittels, um Fahrgäste ein und aussteigen zu lassen, siehe Haltestelle in der Telekommunikation das… … Deutsch Wikipedia
halten — Vst. std. (8. Jh.), mhd. halten, halden, ahd. haltan, as. haldan Stammwort. Aus g. * hald a Vst. (reduplizierend), auch in gt. haldan, anord. halda, ae. h(e)aldan, afr. halda. Die Bedeutung ist zunächst hüten schützen bewahren , daraus halten,… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
halten — halten: Das gemeingerm. Verb mhd. halten, ahd. haltan, got. haldan, engl. to hold, schwed. hålla, das ursprünglich im Sinne von »Vieh hüten, weiden« verwendet wurde, gehört mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen zu der idg. Wurzel *kel… … Das Herkunftswörterbuch
halten — halten, hält, hielt, hat gehalten 1. Kannst du mal kurz meine Handtasche halten? 2. Entschuldigung, hält dieser Zug auch in Darmstadt? 3. Halten Sie bitte im Keller die Fenster geschlossen. 4. Alle Mieter müssen sich an die Hausordnung halten. 5 … Deutsch-Test für Zuwanderer
halten — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • abhalten • organisieren • behalten • bewahren • veranstalten • … Deutsch Wörterbuch
Halten — Halten, 1) (Maler), einen Gegenstand schicklich u. in Licht u. Farbe darstellen, s. Haltung 1); 2) von Hafen u. Rebhühnern, so lange im Lager bleiben, bis der Jäger od. Hund ihnen sehr nahe kommt … Pierer's Universal-Lexikon
Halten — Halten, vom Wilde, wenn es den Jäger nahe herankommen läßt … Meyers Großes Konversations-Lexikon