-
1 amplio
'amplǐoadj1) ausführlich, breit, geräumig2) (fig) umfassend, umfangreich, weitläufig1. [espacioso] groß2. [extenso] weitläufig3. [abierto] offenamplioamplio , -a ['ampljo, -a]num2num (vestido) weitnum3num (informe) ausführlich; (experiencia, oferta) umfangreich; (poderes, influencias) weit reichend; (red de comunicaciones) weit verzweigt; (interés) vielfältig; una derrota amplia eine schwere Niederlage; amplias partes de la población weite Teile der Bevölkerung; en un sentido más amplio im weiteren Sinne -
2 amplio
amplioamplio ['amplio]aggettivovedere link=ampio ampio linkDizionario italiano-tedesco > amplio
3 amplio
amplio, āvī, ātum, āre (v. Comp. amplius), größer an Umfang machen, vergrößern, erweitern, ausdehnen, vermehren, I) eig.: a) an räuml. Umfang: plagam scalpello, Cels.: templum, Suet.: civitatem, Plin. ep. – b) an numer. Größe, an Stärke vergrößern, vermehren, erhöhen, numerum gladiatorum, Plin. pan.: equitum centurias, Liv. epit.: rem (das Vermögen), Hor.: vires, Plin.: alci vires (die Streitkräfte), Liv. epit. – II) übtr., intensiv: a) übh.: insequenti praeturā ampliato honore, Auct. b. Hisp.: senatus maiestatem numero ampliavit, Flor. – b) insbes.: α) durch den Ausdruck heben, hervorheben, verherrlichen, Hannibalis bellicis laudibus ampliatur virtus Scipionis, Quint.: ampl. nomen, Mart.: simplici mente prodita lenociniis, Arnob. – β) als gerichtl. t.t., vom Vorsitzenden, das Endurteil, den richterl. Spruch in einer Sache, die allen oder den meisten Richtern noch nicht klar ist (dah. sie non liquet erklärten), mit der Formel AMPLIUS (s.d. unter ample) auf einen beliebigen andern Termin verschieben, vertagen (was in einer Sache mehrmals geschehen konnte; dagegen comperendinare, den Spruch in bereits klarer Sache auf den »dritten Tag«, als zweiten Termin, verschieben, vgl. Ruperti Tac. dial. 38, 1), causam, Cic.: causa septies ampliata, Val. Max.: prägn-, alqm, jmds. Sache, Cornif. rhet. 4, 48. Liv. 4, 44, 12.
4 amplio
amplio, āvī, ātum, āre (v. Comp. amplius), größer an Umfang machen, vergrößern, erweitern, ausdehnen, vermehren, I) eig.: a) an räuml. Umfang: plagam scalpello, Cels.: templum, Suet.: civitatem, Plin. ep. – b) an numer. Größe, an Stärke vergrößern, vermehren, erhöhen, numerum gladiatorum, Plin. pan.: equitum centurias, Liv. epit.: rem (das Vermögen), Hor.: vires, Plin.: alci vires (die Streitkräfte), Liv. epit. – II) übtr., intensiv: a) übh.: insequenti praeturā ampliato honore, Auct. b. Hisp.: senatus maiestatem numero ampliavit, Flor. – b) insbes.: α) durch den Ausdruck heben, hervorheben, verherrlichen, Hannibalis bellicis laudibus ampliatur virtus Scipionis, Quint.: ampl. nomen, Mart.: simplici mente prodita lenociniis, Arnob. – β) als gerichtl. t.t., vom Vorsitzenden, das Endurteil, den richterl. Spruch in einer Sache, die allen oder den meisten Richtern noch nicht klar ist (dah. sie non liquet erklärten), mit der Formel AMPLIUS (s.d. unter ample) auf einen beliebigen andern Termin verschieben, vertagen (was in einer Sache mehrmals geschehen konnte; dagegen comperendinare, den Spruch in bereits klarer Sache auf den »dritten Tag«, als zweiten Termin, verschieben, vgl. Ruperti Tac. dial. 38, 1), causam, Cic.: causa septies ampliata, Val. Max.: prägn-, alqm, jmds. Sache, Cornif. rhet. 4, 48. Liv. 4, 44, 12.5 en un sentido más amplio
en un sentido más amplioim weiteren Sinne6 tiene un registro muy amplio
tiene un registro muy amplioer/sie hat einen großen Stimmumfang7 ampliatio
ampliātio, ōnis, f. (amplio), I) die Erweiterung, Vergrößerung, Vermehrung, eig. u. übtr., Eccl.: ampl. templi, Corp. inscr. Lat. 8, 1318, 3. – II) als t.t., die Verschiebung, Vertagung des richterl. Spruchs in einer den Richtern noch nicht klaren Sache (s. amplio no. II, b, β), Sen. contr. 1, 3, 9. Ps. Ascon. in Cic. II. Verr. 1, 26. p. 164 Or.
8 ampliatio
ampliātio, ōnis, f. (amplio), I) die Erweiterung, Vergrößerung, Vermehrung, eig. u. übtr., Eccl.: ampl. templi, Corp. inscr. Lat. 8, 1318, 3. – II) als t.t., die Verschiebung, Vertagung des richterl. Spruchs in einer den Richtern noch nicht klaren Sache (s. amplio no. II, b, β), Sen. contr. 1, 3, 9. Ps. Ascon. in Cic. II. Verr. 1, 26. p. 164 Or.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > ampliatio
9 adamplio
ad-amplio, āvī, ātum, āre, erweitern, aediculam, Corp. inscr. Lat. 7, 222: podismum, ibid. 6, 24487: übtr., doctrinam, Iren. 1, 27, 2.
10 ampliator
11 comperendino
comperendino, āvī, ātum, āre (comperendinus), I) die Parteien in einer bereits klaren Sache auf den drittnächsten (Gerichts-) Tag (als zweiten u. letzten Termin, wo der richterliche Spruch erfolgen mußte) vorbescheiden, vorladen (vgl. amplio), alqm (reum u. dgl.), Cic. II. Verr. 1, 20 u. 26 (dazu Ps. Ascon. p. 162 B.). Cic. Verr. 4, 33: absol., ut ante primos ludos comperendinem, auf Vertagung auf den drittnächsten Tag (s. comperendinātio) antrage (v. Sachwalter), Cic. I. Verr. 34. – II) als Rest auf eine andere Zeit aufsparen, Geryones Trimembres aerus (= aeris) senos comperendinarunt, Corp. inscr. Lat. 4, 2440; vgl. Mommsen Rhein. Mus. 17, 139.
12 ampliar
am'plǐarvvergrößern, erweitern, verbreiternverbo transitivo1. [gen] vergrößern2. [plazo] verlängern3. [estudios] vertiefenampliarampliar [ampli'ar] <1. presente amplío>vergrößern; (conocimientos) erweitern; (capital, número) erhöhen; (territorio) ausdehnen; (edificio, carretera) ausbauen; (sonido) verstärken; edición ampliada erweiterte Ausgabe13 ancho
1. 'antʃo adjbreit, weit2. 'antʃo mBreite f, Weite f1. [amplio] breit2. [holgado] weit3. (locución)————————sustantivo masculino————————ancho de banda sustantivo masculino[radio] Bandbreite dieancho1ancho1 ['an6B36F75Cʧ6B36F75Co]Breite femenino; ancho de vía automóvil, ferrocarril Spurweite femenino; tener [ oder medir] cinco metros de ancho fünf Meter breit sein————————ancho2ancho2 , -a ['an6B36F75Cʧ6B36F75Co, -a]num1num (vasto) breit; (vestidos) weit; ancho de espaldas breitschult(e)rig; a lo ancho der Breite nach; un árbol tumbado a lo ancho de la calle ein Baum, der quer auf der Straße liegtnum2num (loc): se queda tan ancho cuando dice tonterías es macht ihm nichts aus Blödsinn zu reden; ¡me quedé ancho después del examen! nach der Prüfung war ich sehr erleichtert; el trabajo le viene muy ancho er/sie ist dieser Arbeit nicht gewachsen; me despaché a mis anchas con él ich habe ihm die Wahrheit ins Gesicht gesagt; estar a sus anchas ganz in seinem Element sein; en este pueblo estoy a mis anchas ich fühle mich in diesem Dorf wie zu Hause14 extendido
esten'điđoadvextendidoextendido , -a [esteDC489F9Dn̩DC489F9D'diðo, -a]num2num (prolongado) langnum4num (detallado) ausführlich15 extenso
es'tensoadjausführlich, weit1. [ancho] weit2. [largo] langextensoextenso , -a [es'tenso, -a]num1num (amplio) weitnum2num (dilatado) ausführlich16 lato
17 registro
rrɛ'xistrom1) Anmeldung f, Meldung f2) ( nómina) Verzeichnis n, Register n3)registro mercantil — ECO Handelsregister n
4)registro domiciliario — JUR Hausdurchsuchung f
sustantivo masculino2. [libro, modo de hablar] Register3. [inspección] Durchsuchung dieregistroregistro [rre'xistro]num3num (inscripción) Registrierung femenino; (inclusión) Aufnahme femenino; (de una empresa, una patente) Anmeldung femenino; (de datos) Erfassung femeninonum4num (nota) (Register)eintrag masculino; (protocolo) Protokoll neutro; registro de entrada/de salida Eingangs-/Ausgangsvermerk masculino; registro de inventario Inventurliste femeninonum5num (libro) Register neutro; registro de autores Autorenkatalog masculino; registro electoral Wählerverzeichnis neutro; registro de entradas/salidas Eingangs-/Ausgangsbuch neutro; registro de la propiedad Grundbuch neutronum6num (oficina) Amt neutro; (archivo) Registratur femenino; registro civil Standesamt neutro; registro de la propiedad Grundbuchamt neutro; registro de la propiedad industrial Patentamt neutronum10num música Register neutro; tiene un registro muy amplio er/sie hat einen großen Stimmumfang; tocar todos los registros (figurativo) alle Register ziehen18 universal
unibɛr'saladj1) allgemein, durchgängig2) ( mundial) weltweit, universal3) ( válido de manera absoluta y total) universell, allgemein4) ( que posee aptitudes para todo) universal, allumfassend5) ( que tiene inumerables aspectos) vielseitig6)adjetivo1. [de universo] universal2. [mundial] Welt-3. [general] allgemein4. [válido] universelluniversaluniversal [uniβer'sal]num3num (general, amplio) universell; regla universal allgemein gültige Regel; persona de educación universal universell gebildeter Menschnum4num (téc: tractor) Allzweck-; (máquina) Mehrzweck-; detergente universal Allzweckreiniger masculino19 voluminoso
bolumi'nosoadj1) sperrig2) (fig: amplio) umfangreich( femenino voluminosa) adjetivovoluminosovoluminoso , -a [bolumi'noso, -a]20 adamplio
ad-amplio, āvī, ātum, āre, erweitern, aediculam, Corp. inscr. Lat. 7, 222: podismum, ibid. 6, 24487: übtr., doctrinam, Iren. 1, 27, 2.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > adamplio
Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
amplio — amplio, plia adjetivo 1. (antepuesto / pospuesto) Que es grande o espacioso: Le afectó a una amplia zona de la cara. La niña esbozó una amplia sonrisa. Las habitaciones eran muy amplias. 2. (antepuesto) Que es muy extenso o abarca mucho: Asistió… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
amplio — amplio, plia adjetivo extenso, vasto, espacioso, dilatado, capaz, ancho*, holgado, despejado*. Capaz, en este sentido, lleva pospuesta la preposición para: un auditorio capaz para 100?000 personas; también aparece junto a adverbios como bastante… … Diccionario de sinónimos y antónimos
amplio — amplio, plia (De amplo). adj. Extenso, dilatado, espacioso. U. t. en sent. fig. Amplios poderes. [m6]Amplias ventajas … Diccionario de la lengua española
amplio — ► adjetivo 1 Que es extenso o espacioso: ■ tiene un piso muy amplio y muy luminoso. 2 INDUMENTARIA Y MODA Se aplica a la prenda de vestir que es holgada: ■ la cazadora me queda amplia. ANTÓNIMO ceñido 3 Que abarca mucho: ■ tiene amplios… … Enciclopedia Universal
amplio — adj 1 Que es extenso, abierto, despejado; que es grande y tiene o deja mucho espacio libre; espacioso: amplias avenidas, un cuarto muy amplio, frente amplia, abrigo amplio, Extendió su amplia falda floreada 2 Que es pleno o franco; que se realiza … Español en México
amplio — {{#}}{{LM A02208}}{{〓}} {{SynA02262}} {{[}}amplio{{]}}, {{[}}amplia{{]}} ‹am·plio, plia› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} Extenso o con espacio libre: • una habitación amplia.{{○}} {{<}}2{{>}} Holgado o no ceñido: • un vestido amplio.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
amplio — (adj) (Básico) que abarca mucho espacio o elementos Ejemplos: Compraron un chalé con un amplio jardín. La academia de idiomas ofrece una amplia oferta de cursos. Sinónimos: grande, extenso … Español Extremo Basic and Intermediate
Amplio Apartamento — (Лима,Перу) Категория отеля: Адрес: Manuel Villaran 161, Surco, LIMA 33 Лима, Пе … Каталог отелей
Frente Amplio (Uruguay) — Para otros usos de este término, véase Frente Amplio (desambiguación). Frente Amplio Presidente Jorge Brovetto … Wikipedia Español
Frente Amplio (Costa Rica) — Para otros usos de este término, véase Frente Amplio (desambiguación). Frente Amplio Presidente José Merino del Río Secretario/a General … Wikipedia Español
Frente Amplio Progresista (Argentina) — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
Перевод: со всех языков на немецкий
с немецкого на все языки- С немецкого на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Галисийский
- Испанский
- Итальянский
- Кечуа
- Латинский
- Майя
- Немецкий
- Русский
- Французский
- Чешский