-
81 odlicz|yć
pf — odlicz|ać impf Ⅰ vt 1. (odmierzyć) to count out- odliczyć krople lekarstwa to count out the drops of the medicine- odliczyła każdemu po dwa cukierki she counted out two pieces of candy each- przygotuj odliczoną kwotę prepare the exact amount2. (odjąć) to deduct- odliczyć koszty procesu/przejazdu to deduct the legal costs/the cost of the fare- można odliczyć od podatku koszty remontu renovation costs are tax-deductibleⅡ vi (stojąc w szeregu) to number off- odliczyć do dwóch to number off to two- kolejno odlicz! sound off!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odlicz|yć
-
82 określ|ić
pf — określ|ać impf vt 1. (wyznaczyć, ustalić) to determine- określić datę ślubu/czas powstania utworu to decide on the date of the wedding/to determine the time of the piece’s creation- określić wielkość podatku to determine the amount of tax- określić położenie statku to determine a. get the ship’s bearings2. (wyrazić) to describe- mogę to określić tylko jednym słowem: skandal I can only describe this by one word: a scandal- nie potrafię określić przyczyny swojego niepokoju I can’t describe a. define the reason for my anxiety- lekarze nadal określają stan chorego jako bardzo ciężki the doctors maintain that the patient is still in a critical condition3. (zdeterminować) to define- pieniądz określa kondycję człowieka money defines a person’s conditionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > określ|ić
-
83 opiew|ać
impf książk. Ⅰ vt (sławić) to eulogize, to extol [bohaterów, piękno, czyny] Ⅱ vi (wymieniać kwotę) [rachunek, czek, pożyczka] to amount (na coś to sth); (podawać okres) [koncesja, dzierżawa] to be a. run (na coś for sth)- opiewać na nazwisko Nowak [dokument, paszport] to be in the name of Nowak; [czek] to be payable to Nowak, to be made out to Nowak- wyrok/kara opiewa na pięć lat więzienia the sentence/penalty is five years’ imprisonmentThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > opiew|ać
-
84 płac|a
f (wynagrodzenie) pay- mieć wysoką płacę to receive good pay- wzrost/spadek płac a wage increase/reduction- tygodniowa/miesięczna płaca weekly wages/a monthly salary□ płaca minimalna minimum wage- płaca nominalna nominal wages- płaca podstawowa basic pay- płaca realna real wages- płaca uzupełniająca additional allowances- płaca zasadnicza basic pay■ jaka praca, taka płaca the pay is commensurate to the amount of effort put into the workThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > płac|a
-
85 przełoże|nie
Ⅰ sv ⇒ przełożyć Ⅱ n 1. sgt książk. (związek) translation- nie ma bezpośredniego przełożenia między nakładem pracy a jej efektywnością there is no direct correlation between the amount of work done and its effectiveness2. Techn. gear ratio, transmission ratio- przekładnia o stałym przełożeniu a constant ratio gear- przekładnia o pięciu przełożeniach a five gear transmission■ w przełożeniu książk. translated, in translation- zwrot „różnica zdań” w przełożeniu na normalny język oznacza poważny konflikt interesów the phrase ‘difference of opinion’ means a serious conflict of interests when translated into everyday languageThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przełoże|nie
-
86 reparacj|a
f (G pl reparacji) zw. pl reparations- określono sumę reparacji i czas ich spłaty the amount and duration of the reparations payments were establishedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > reparacj|a
-
87 równa|ć
impf Ⅰ vt 1. (wyrównywać) to level [ziemię, powierzchnię]- równaj w prawo/lewo! Wojsk. dress right/left! ⇒ wyrównać2. (zrównywać) równać kogoś z kimś to put sb on the same level as sb ⇒ zrównać Ⅱ równać się 1. (mieć taką samą wartość) to equal vt- równać się czemuś to equal sth- dwa razy dwa równa się cztery two times two equals four- jedno euro równa się czterem złotym one euro equals four zlotys2. (oznaczać) równać się czemuś to amount to sth- to się równało zdradzie stanu this amounted to high treason- porażka równa się spadkowi z ligi a defeat means a relegation3. (dorównywać) to equal vt- równać się z kimś/czymś pod względem czegoś to equal sb/sth in sth- nikt nie może się z nim równać nobody can equal him- nic nie może się z tym równać nothing compares to it4. (doganiać) równać się z kimś to catch up with sb ⇒ zrównać się 5. (wyrównywać się) [szeregi] to dress ⇒ wyrównać się■ równać w górę/dół [nauczyciel] to level up/down standards; (uczeń, sportowiec, pracownik) to strive to develop oneself/to content oneself with mediocrityThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > równa|ć
-
88 samodyscyplin|a
f sgt self-discipline- przy odrobinie samodyscypliny with a bit of self-discipline- to wymaga pewnej/dużej samodyscypliny it takes a certain amount/a good deal a. a high degree of self-discipline- ćwiczyć się w samodyscyplinie to train oneself in self-discipline- nie mam na tyle samodyscypliny, żeby rzucić palenie I don’t have enough self-discipline a. I’m not self-disciplined enough to give up smokingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > samodyscyplin|a
-
89 skonsum|ować
pf vt książk. 1. (spożyć) to consume, to eat [posiłek, owoce]; to consume, to drink [napoje]- skonsumowali nieco alkoholu they drank some alcohol ⇒ konsumować2. (zużyć) to consume, to use (up)- w zeszłym roku fabryka skonsumowała ogromną ilość energii last year the factory consumed an enormous amount of energy ⇒ konsumować3. (rozpocząć współżycie seksualne) to consummate [małżeństwo]- małżeństwo można unieważnić, jeśli nie jest skonsumowane a marriage can be annulled if it has never been consummatedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skonsum|ować
-
90 sum|a
Ⅰ f 1. Mat. sum- suma częściowa a subtotal- łączna suma sum total2. (zbiór rzeczy, zjawisk) sum- suma informacji the sum of information3. (kwota) sum- znaczna/mizerna suma a considerable/paltry sum- duża/niewielka suma a large/small sum of money- przekazać dużą sumę w gotówce to transfer a large sum of money in cash- szybko zarobić dużą sumę to make a. earn a quick penny4. Relig. High Mass Ⅱ w sumie adv. 1. (w gruncie rzeczy, w istocie) essentially, in essence- to w sumie porządna dziewczyna in essence, she’s a good girl2. (łącznie, razem) in total, altogether- przyszło sporo gości, w sumie trzydzieści osób a fair number of guests came, thirty in total- rachunek wyniósł w sumie 200 funtów the bill totted up GB a. came to 200 pounds- w sumie spędzili w Londynie pięć lat they spent a total of five years in London- □ suma logiczna Mat. logical sum■ bajońskie sumy ashonomical sums- na tych zabawkach zarobił bajońskie sumy he made a colossal amount of money on those toys- płacić bajońskie sumy za coś to pay a fortune for sthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sum|a
-
91 sw|ój
Ⅰ pron. 1. (przed rzeczownikiem) one’s (own); (mój) my; (twój) your; (jego) his; (jej) her; (o zwierzęciu, przedmiocie) its; (nasz) our; (wasz) your; (ich) their- spakuj/spakujcie swoje rzeczy pack your things- lubię swoją pracę I like my work- przedstawił mnie swojemu ojcu he introduced me to his father- Afryka ze swoimi bogactwami mineralnymi Africa and its mineral resources- jak na swój wiek for his/her age2. (bez rzeczownika) one’s own; (mój) mine; (twój) yours; (jego) his; (jej) hers; (nasz) ours; (wasz) yours; (ich) theirs- ona nie potrzebuje twojego pióra, ma swoje she doesn’t need your pen, she’s got her own- nie podoba mi się ich mieszkanie, wolę swoje I don’t like their flat, I prefer mine3. (nieobcy) z niego jest swój chłop a. gość he’s one of us Ⅱ swój, swoja, swoi (krajan) fellow countryman; (przyjaciel) friend; (członek rodziny) family U- „kto tam?” – „swój” ‘who is it?’ – ‘it’s me’- przyjdź jutro do nas, będą sami swoi come round and see us tomorrow, it’ll be the usual crowd pot.Ⅲ swoje (własność) one’s own property; (interes) one’s own business- gospodarować na swoim to own one’s own farm- pilnować swojego to look after one’s own affairs- musimy walczyć o swoje we must fight for what’s ours■ mieć swoją wagę (znaczenie) to carry a certain amount of a. a good deal of weight- mieć swoje lata to be no spring chicken pot.- postawić na swoim to get a. have one’s own way- pozostać przy swoim to stick to one’s guns pot.- swój do swego ciągnie birds of a feather flock together przysł.- trafił swój na swego he/she has met his/her match- wyjść na swoje to break even- zrobić coś po swojemu to do sth (in) one’s own way- żyć po swojemu to live one’s own lifeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sw|ój
-
92 szma|t
m sgt (G szmatu) a fair amount (czegoś of sth)- szmat drogi a long way- szmat czasu a long time- szmat ziemi acres of landThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szma|t
-
93 ukształt|ować
pf Ⅰ vt 1. (uformować) to form, to shape [przedmiot, rzeźbę terenu, materiał]; (z plastycznej substancji) to mould GB, to mold US [obiekt, materiał]- ukształtować roztopione szkło w kulę to form a. mould molten glass into a ball, to form a. mould a ball from molten glass- formy wapienne ukształtowane przez wodę limestone forms shaped by water ⇒ kształtować2. (wywrzeć wpływ) to form, to shape [osobowość, politykę, dzieciństwo, przyszłość]- okoliczności, które ukształtowały jego życie circumstances that shaped his life ⇒ kształtowaćⅡ ukształtować się 1. (uformować się) [materiał] to form; [przedmiot] to be formed, to form; [rzeźba terenu] to be formed- roztopiony wosk ukształtował się w serce the melted wax formed a heart (shape)- dolina ukształtowała się w okresie lodowcowym the valley was formed during the Ice Age ⇒ kształtować się2. (nabrać cech) [osobowość, poglądy, postawa] to be formed a. shaped a. moulded- charakter chłopca ukształtował się w domu dziadków the boy’s character was moulded at his grandparents’ home ⇒ kształtować się3. (osiągnąć poziom) [wielkość, saldo] to amount (na poziomie czegoś to sth)- frekwencja wyborcza ukształtowała się na poziomie 60 procent the voter turnout amounted to 60 per cent ⇒ kształtować sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ukształt|ować
-
94 win|ny2
Ⅰ adj. 1. (ponoszący winę) guilty (czegoś of sth)- on jest wszystkiemu winny it’s all his fault, he’s entirely to blame- wszyscy jesteśmy winni (temu bałaganowi) we are all to blame a. at fault (for this mess)- czuć się winnym to feel guilty, to have a guilty feeling- czuł się winny wypadku he felt guilty about the accident- czuł się wobec niej winny he felt guilty about a. towards her- czuję się trochę winny I feel some guilt a. a certain amount of guilt- uznać kogoś winnym to find a. declare a. pronounce sb guilty- sąd uznał go winnym morderstwa the court found a. adjudged książk. him (to be) guilty of murder2. (o dłużniku) owing- jestem mu winna pieniądze I owe him money- jestem wam winny wyjaśnienie przen. I owe you an explanationⅡ winien adj. praed. 1. (ponoszący winę) guilty- uznano, że oskarżony był winien zbrodni the accused was found guilty of the crime- sam sobie jestem winien I only have myself to blame, it’s my own fault- nikt nie jest winien no one’s to blame, it’s nobody’s fault2. (o dłużniku) owing- ile jestem winien za książki? how much a. what do I owe for the books?- winnam ci przeprosiny/wyjaśnienie I owe you an apology/explanation- słowa wdzięczności jestem winien organizatorom I owe (my) gratitude to the organizers3. Fin., Księg. debit- strona winien the debit side- zapisać a. zaksięgować coś po stronie winien to enter a. record sth on the debit sideⅢ win|ny m, winna f person to blame, culprit- winnych kradzieży surowo ukarano those guilty of stealing were severely punished- nie był jedynym winnym he wasn’t the only one to blameThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > win|ny2
-
95 wyn|ieść
pf — wyn|osić1 impf (wyniosę, wyniesiesz, wyniósł, wyniosła, wynieśli — wynoszę) Ⅰ vt 1. (usunąć) to take [sth] out, to take out- wynieś śmieci! take the rubbish out!- wyniósł bagaż na peron he carried the baggage onto the platform- wyniósł z domu telewizor/biżuterię matki he walked off with the TV set/his mother’s jewellery2. przen. (zyskać) to gain [wrażenie, wiedzę] 3. (podnieść) to raise, to lift- latawiec wyniosło wysoko w górę the kite was carried high up into the sky4. przen. (awansować) to elevate Ⅱ vi (dawać wynik, kosztować) to amount(to), to come (to)- koszty inwestycji wynoszą trzy miliony złotych the cost of the investment amounts to three million zlotys- remont wyniósł ją bardzo drogo the refurbishment cost her a lot (of money)Ⅲ wynieść się — wynosić się 1. (wznieść się) to rise- wieże kościoła wynosiły się nad drzewa the church towers rose above the trees2. pot. (opuścić miejsce) wynoś się! get out of here!■ wynieść kogoś/coś na piedestał to put a. place sb/sth on a pedestal- wynieść kogoś na tron to put sb on the throne- wynosić wiadomości a. plotki to pass on a. spread news a. gossipThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyn|ieść
-
96 wysokoś|ć
Ⅰ f 1. (osoby, budynku, drzewa) height- dom ma dziesięć metrów wysokości the house is 10 metres high- mur wysokości trzech metrów a 3-metre-high wall2. (odległość od ziemi) height, altitude- samolot leci na wysokości ponad 5000 m the plane is flying at a height of a. at an altitude of 5000 metres- na wysokości 5000 m n.p.m. at 5000 m above sea level- pola leżą na różnych wysokościach the fields are situated at different heights- skoczyła na wysokość dwóch metrów she jumped 2 metres- samolot nabierał wysokości the plane was gaining altitude- prace na wysokości work at heights- na wysokości czwartego piętra at fourth floor level3. (temperatury, ciśnienia) level; (zarobków, mandatu) amount; (odsetek, bezrobocia) rate- odprawa w wysokości trzech miesięcznych pensji severance pay equivalent to a. amounting to three months’ pay- grzywna w wysokości 300 zł a fine of 300 złotys- jaka jest wysokość opłaty? what’s the fee?4. Muz. pitch 5. Mat. height Ⅱ na wysokości praep. pot. na wysokości przystanku skręć w lewo when you get to the bus stop turn left- □ wysokość względna Geog. relative height■ Wasza/Jego/Jej Wysokość Your/His/Her MajestyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wysokoś|ć
-
97 zadrażnie|nie
Ⅰ sv ⇒ zadrażnić Ⅱ n zw. pl friction U- drobne zadrażnienia petty squabble a. quarrel- w każdej rodzinie występują pewne zadrażnienia there is a certain amount of friction in any family- między kierownictwem a załogą doszło do zadrażnień there’s been some friction between the management and workforceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zadrażnie|nie
-
98 zale|cić
pf — zale|cać impf vt 1. (poradzić, wyznaczyć) to recommend; (przepisać) to prescribe [dietę, kurację]- lekarz zalecił choremu leżenie w łóżku the doctor recommended that the patient should stay in bed- zalecił mi, żebym nie wchodził do wody he recommended that I (should) stay out of the water- zaleca się, aby wszystkie pojazdy były wyposażone w… it is recommended that all vehicles are equipped with…- przy tego rodzaju schorzeniach zaleca się kąpiele cieplne thermal baths are recommended for such conditions- podręczniki zalecane w szkole podstawowej course books recommended for primary schools- lista zalecanych lektur the recommended reading- zalecana dawka dzienna the recommended daily amount2. (nakazać) to order- prezydent zalecił swoim urzędnikom, aby… the president ordered his officials to…The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zale|cić
-
99 zasiarczeni|e
Ⅰ sv ⇒ zasiarczyć Ⅱ n sgt (akumulatora) sulphating- zasiarczenie atmosfery/gleby the high amount of sulphur in the air/soil- ulec zasiarczeniu [akumulator] to become sulphatedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zasiarczeni|e
-
100 związan|y
Ⅰ pp ⇒ związać Ⅱ adj. 1. (dotyczący) connected (z czymś with sth); (ściśle powiązany) bound up (z czymś with sth)- ilustracje/uwagi związane z tematem illustrations/remarks connected with the subject- komentarze/pytania niezwiązane z tematem irrelevant comments/questions- dwa związane ze sobą wydarzenia two associated events2. (będący konsekwencją) wypadki związane z uprawianiem sportu/warunkami atmosferycznymi sport-/weather-related accidents- przestępstwa/akty przemocy związane z narkomanią drug-related offences/violence- schorzenia związane z paleniem tytoniu tobacco-related diseases- koszty związane z przeprowadzką removal expenses3. (powiązany) involving (z czymś sth)- działania związane z ryzykiem/kosztami activities involving a certain amount of risk/expense- badania niezwiązane z energią atomową/ze zbrojeniami non-nuclear/non-military research- nadzieje związane z traktatem pokojowym/najbliższymi wyborami hopes pinned on a peace treaty/the next election4. (emocjonalnie, psychicznie) attached (z kimś/czymś to sb/sth); (przez pracę, nawyk, interesy) connected (z czymś with sth)- uczuciowo związany emotionally involved (z kimś with sb)- trzy kobiety związane serdeczną przyjaźnią/wspólnymi zainteresowaniami three women bound together by warm friendship/common interests- jestem rodzinnie związana z Rzymem I have family connections in RomeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > związan|y
См. также в других словарях:
amount — I (quantity) noun aggregate, bulk, count, extent, magnitude, mass, measure, measurement, net quantity, number, numeration, strength, substance, sum, summa, total, whole associated concepts: amount of evidence, amount of loss foreign phrases:… … Law dictionary
amount — amount, number Amount is normally used with uncountable nouns (i.e. nouns which have no plural) to mean ‘quantity’ (e.g. a reasonable amount of forgiveness, glue, resistance, straw, etc.), and number with plural nouns (e.g. a certain number of… … Modern English usage
Amount — A*mount , n. 1. The sum total of two or more sums or quantities; the aggregate; the whole quantity; a totality; as, the amount of 7 and 9 is 16; the amount of a bill; the amount of this year s revenue. [1913 Webster] 2. The effect, substance,… … The Collaborative International Dictionary of English
amount — [n1] quantity aplenty, bags*, bulk, bundle, chunk, expanse, extent, flock, gob*, heap, hunk, jillion*, load, lot, magnitude, mass, measure, mess*, mint*, mucho*, number, oodles*, pack, passel, peck, pile, scads*, score, slat*, slew*, supply, ton* … New thesaurus
Amount — A*mount , v. t. To signify; to amount to. [Obs.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
amount — ► NOUN 1) the total number, size, value, or extent of something. 2) a quantity. ► VERB (amount to) 1) come to be (a total) when added together. 2) be the equivalent of. ORIGIN from Old French amont upward , from Latin a … English terms dictionary
amount — [ə mount′] vi. [ME amounten, to ascend < OFr amonter < amont, upward < a (L ad), to + mont < L montem, acc. sing. of mons, MOUNTAIN] 1. to add up; equal in total [the bill amounts to $4.50] 2. to be equal in meaning, value, or effect… … English World dictionary
Amount — A*mount , v. i. [imp. & p. p. {Amounted}; p. pr. & vb. n. {Amounting}.] [OF. amonter to increase, advance, ascend, fr. amont (equiv. to L. ad montem to the mountain) upward, F. amont up the river. See {Mount}, n.] 1. To go up; to ascend. [Obs.]… … The Collaborative International Dictionary of English
amount to — index aggregate, comprise, consist, reach Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
amount to — (something) to be the same as something else. A decrease in student aid amounts to an increase in tuition fees. She thought he was wrong to take what amounts to a stand against greater freedom. Related vocabulary: add up to something … New idioms dictionary
amount — n *sum, total, quantity, number, aggregate, whole … New Dictionary of Synonyms