-
1 amolar
v.1 to irritate, to annoy (informal).Su grosería amuela a las chicas His rudeness annoys the girls.2 to whet, to sharpen, to grind, to rub with sandstone.El afilador amuela el hacha The knife grinder whets the axe.3 to ruin, to destroy.* * *1 to sharpen, grind2 familiar (molestar) to bother, annoy* * *1. VT1) (Téc) to grind, sharpen2) (=fastidiar) to pester, annoy; (=perseguir) to harass, pester3) (=estropear) to damage, ruin4) Méx *** (=arruinar) to screw up ***, fuck up ***¡lo amolaste! — you screwed it up! ***, you fucked it up! ***
2.See:* * *= sharpen.Ex. Instructors may sharpen a difference of opinion between two students and also may tactfully cut short long-winded contributions in a debate.----* piedra de amolar = sharpening stone.* * *= sharpen.Ex: Instructors may sharpen a difference of opinion between two students and also may tactfully cut short long-winded contributions in a debate.
* piedra de amolar = sharpening stone.* * *vt1(perjudicar): si me pillan me amuelan if they catch me they'll give me a bad timeese tramposo me amoló that cheating creep really messed things up for me2 (estropear, dañar) to wreckme amoló los cassettes he wrecked my cassettes■ amolarseA( AmL fam) (aguantarse): el pobre tiene que amolarse: no más the poor guy will just have to put up with itno hizo caso ahora ¡que se amuele! he didn't take any notice, so now it's his problem!se amoló la lavadora the washing machine went wrong o bust* * *♦ vt1. [afilar] to grind, to sharpenme han amolado 20 bolívares they conned me out of 20 bolivarsmi teléfono está amolado my telephone's bust* * *v/t:amolar a alguien fam get on s.o.’s nerves, Br¡no amueles! fam you’re joking!, you’re kidding (me)! fam* * *amolar {19} vt1) : to grind, to sharpen2) : to pester, to annoy -
2 amolar
vt1) точить, оттачиватьamolar o cutelo — точить нож; прн готовиться к нападению
3) браз надоедать, докучать -
3 amolar
a.mo.lar[amol‘ar] vt 1 aiguiser, affûter; taquiner. 2 coloq embêter.* * *[amo`la(x)]Verbo transitivo (afiar) aiguiser(aborrecer) ennuyer* * *verbo -
4 amolar
-
5 amolar
-
6 amolar
гл.1) общ. изводить, наточить, оттачивать, править на оселке, поточить (un poco), точить (на точильном камне), досаждать2) тех. затачивать, шлифовать -
7 amolar
• annoy• rub with sandstone• sharpen• vex -
8 amolar (ue)
• Mé oddělat (koho)• Mé vyřídit (koho)• brousit• ostřit• otravovat (obtěžovat)• vrzat (na housle aj.)• zeštíhlet• zhubnout -
9 Amolar
Tajraña, qaqut'aña. -
10 amolar
1) затачивать2) шлифовать -
11 amolar
(-ue-) tr 1) точа; остря; 2) разг. досаждам, дотягам; 3) прен., разг. причинявам отслабване. -
12 amolar
1. непр. vt1) точить, затачивать2) шлифовать3) разг. надоедать, докучать; изводить2. непр. viхудеть; тощать (разг.) -
13 amolar a faca
aiguiser le couteau. -
14 pedra-de-amolar
-
15 Piedra de amolar
Siki qala. + Amolar con ella: t'axt'aña. -
16 pedra de amolar
-
17 piedra de amolar
(n.) = sharpening stoneEx. Do not use sharpening stone on pinking shears.* * *(n.) = sharpening stoneEx: Do not use sharpening stone on pinking shears.
-
18 pedra de amolar
grind, grindstone -
19 accesorio para amolar
сущ.тех. точильное приспособление, шлифовальное приспособлениеИспанско-русский универсальный словарь > accesorio para amolar
-
20 piedra de amolar
См. также в других словарях:
amolar — verbo transitivo 1. Afilar (una persona) [una cosa] en la muela: amolar un cuchillo. Tenemos que amolar las guadañas para segar la hierba de los prados. 2. Uso/registro: coloquial. Causar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
amolar — (De muela). 1. tr. Sacar corte o punta a un arma o instrumento en la muela. 2. Adelgazar, enflaquecer. 3. coloq. Fastidiar, molestar con pertinacia. U. t. c. prnl.) 4. Méx. dañar (ǁ causar perjuicio). 5. prnl. Méx. frustrarse (ǁ malograrse un… … Diccionario de la lengua española
amolar — amolar(se) ‘Afilar’ y ‘fastidiar(se)’. Verbo irregular: se conjuga como contar (→ apéndice 1, n.º 26), esto es, diptongan las formas cuya raíz es tónica (amuelo, amuelas, etc.) que coinciden con las del verbo regular amuelar (‘recoger el trigo… … Diccionario panhispánico de dudas
amolar — v. tr. 1. Afiar no rebolo. 2. Amolgar. 3. Lograr. 4. Ficar pensando (no caso). • v. pron. 5. Ficar enganado. 6. Espetar se. • v. tr., intr. e pron. 7. [Brasil, Informal] Deixar ou ficar aborrecido. = APOQUENTAR, CHATEAR, IMPORTUNAR … Dicionário da Língua Portuguesa
amolar — ► verbo transitivo 1 Sacar filo o punta a una cosa cortante o punzante. SE CONJUGA COMO contar 2 Perder peso o volumen. SINÓNIMO adelgazar ► verbo transitivo/ pronominal 3 coloquial Causar fastidio: ■ los amolar … Enciclopedia Universal
amolar — v tr (Se conjuga como soñar, 2c) (Coloq) 1 Echar a perder: Todas las mangueras se amolaron 2 Hacer daño, perjudicar: Te van a amolar 3 prnl Aguantarse, soportar un daño o cualquier circunstancia adversa: Que se amuele, Ahora te amuelas 4 Afilar o … Español en México
amolar — {{#}}{{LM A02147}}{{〓}} {{ConjA02147}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA02201}} {{[}}amolar{{]}} ‹a·mo·lar› {{《}}▍ v.{{》}} {{※}}col.{{¤}} Molestar o fastidiar con insistencia: • No me amueles, y no me digas eso ni en broma.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
amolar — amoula aiguiser, affûter, effiler, repasser une lame. Fau virar o amolar prov. : ou on tourne la meule, ou on affûte … Diccionari Personau e Evolutiu
amolar, máquina de — Máquina herramienta que usa una muela abrasiva rotatoria para amolar, es decir, para cambiar la forma o las dimensiones de una pieza en elaboración, de material duro, generalmente metálica. La amoladura es el más preciso de todos los procesos… … Enciclopedia Universal
amolar — pop. Fastidiar, molestar con pertinacia, cansar, incomodar, cargosear, fastidiar (TG), perjudicar (TG) … Diccionario Lunfardo
amolar — transitivo 1) afilar, dar filo, aguzar. 2) fastidiar, molestar, cansar, aburrir, hacer la pascua. * * * Sinónimos: ■ aburrir, cansar, enojar, fastidiar, incomodar, molestar, hastiar ■ afilar, aguzar … Diccionario de sinónimos y antónimos