Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

amoché

  • 1 amoché

    ( féminin amochée) [amɔʃe] adjectif
    1. [voiture] wrecked
    2. [personne, visage] smashed ou messed up

    Dictionnaire Français-Anglais > amoché

  • 2 amocher

    amɔʃe
    v
    2)
    amocher
    amocher [amɔ∫e] <1>
    1 (abîmer) ramponieren
    2 (blesser) [übel] zurichten
    familier Beispiel: il s'est bien amoché; (il s'est blessé) es hat ihn schwer erwischt

    Dictionnaire Français-Allemand > amocher

  • 3 méchamment

    meʃamɑ̃
    adv
    boshaft, bösartig, grausam
    méchamment
    méchamment [me∫amã]
    1 (cruellement) böse, boshaft
    2 ( familier: très) unheimlich; amoché böse, übel

    Dictionnaire Français-Allemand > méchamment

  • 4 amocher

    I.
    amocher amɔʃe]
    verbo
    1 coloquial estragar
    on a amoché ma voiture
    deram cabo do meu carro
    2 coloquial ( aleijar) magoar
    II.
    coloquial aleijar-se; ferir-se

    Dicionário Francês-Português > amocher

  • 5 amocher

    amocher (inf!) [amɔ∫e]
    ➭ TABLE 1 transitive verb
    [+ objet, personne] to mess up (inf) ; [+ véhicule] to bash up (inf)
    * * *

    1.
    (colloq) amɔʃe verbe transitif to bash (colloq) [somebody/something] up [personne, voiture]

    2.
    s'amocher verbe pronominal to bash oneself up (colloq)

    s'amocher le nezto bash up (colloq) one's nose

    * * *
    amɔʃe vt *
    * * *
    amocher verb table: aimer
    A vtr to bash [sb/sth] up [personne, voiture]; leur voiture est bien amochée their car is really bashed up; se faire amocher [personne] to get oneself bashed up; se faire amocher le nez/sa voiture to get one's nose/car bashed up.
    B s'amocher vpr to bash oneself up; s'amocher le nez/le bras/le visage to bash up one's nose/face/arm.
    [amɔʃe] verbe transitif
    (familier) [meubles, vêtements] to ruin, to mess up (separable)
    [voiture] to bash up (separable)
    [adversaire, boxeur] to smash up (separable)
    [visage, jambe] to mess up (separable)
    ————————
    s'amocher verbe pronominal (emploi réfléchi)

    Dictionnaire Français-Anglais > amocher

  • 6 amocher

    vt., abîmer, esquinter: amoshî vt. (Albanais.001, Villards-Thônes) ; fére d'mâ à < faire du mal à> vti. (001).
    Fra. Être très amoché: étre byê-n amotyà = avai amocher byê // preu amocher d'mâ < avoir beaucoup de mal> (001). - E.: Coup.
    A1) amocher (le visage): inbarmintâ (Aix).

    Dictionnaire Français-Savoyard > amocher

  • 7 coup

    nm. (de poing, de balai,...) ; décharge (de fusil) ; choc ; blessure ; son, bruit, (de cloche) ; mouvement ; manière, façon, doigté, geste ; action, combinaison, (dans un jeu, un marché, une tractation) ; exploit, aventure ; dce., chance ; verre (de vin) ; fois: KOU (Aillon-Vieux, Aix 0017, Albanais 001, Alex, Annecy 003, Arvillard 228a, Balme-Sillingy, Bellecombe-Bauges 153, Bellevaux 136, Billième, Bogève 217, Brizon-St-Innocent, Chambéry 025, Combe-Sillingy, Compôte-Bauges 271, Cordon 083, Flumet, Gets, Giettaz, Magland, Megève, Montagny-Bozel, Montendry, Morzine 081, Peisey 187, St-Jean-Arvey 224, St-Nicolas-Chapelle 125, St-Pierre Albigny 060, Saxel 002, Table 290, Taninges, Thoiry 225, Thônes 004, Thonon, Villards-Thônes), kô (228b, Houches), kol (Tignes), R.2. - E.: Aider, Bâton, Cou, Ecchymose, Émotion, Fois, Hasard, Labourer, Moment, Partir, Peu, Refroidissement, Soudain (002), Suite, Trait, Verre, Vers.
    A1) coup // choc coup reçu, traumatisme: KOU nm. (...), R.1 ; avounyon (Genève.022).
    A2) bon coup (pro.), gros choc, forte chute: pètâ nf. (002). - E.: Tomber.
    A3) coup de poing, choc reçu, gnon, contusion, bleu, bosse (à la suite d'un coup): nyon nm. (001), onyon (003, 004), R. => Bille ; bonyon (001), R. => Bugne. - E.: Meurtrissure.
    A4) coup de poing, de tête, de coude, de genou: borâ nf. (001). - E.: Bourrade.
    A5) tripotée, gifle, coup de poing: glyâsta nf. (Albertville 021).
    A6) volée de coups de poings: borâ nf. (021).
    A7) coup de bâton: bourdatchà nf. (Peisey), R. => Bourde.
    A8) coup de poing, soufflet: pètâ(r) nm. (001, 003 | 004, 022).
    A9) mauvais coup (blessure, contusion..., que l'on reçoit ; attentat, vol..., que l'on commet): mouvé kô nm. (228), môvé kou (001).
    B1) adv., tout d'un coup, tout à coup, soudain, soudainement, brusquement, subitement: TO D'ON KOU ladv. (001, 018, 025, 136, 153, 217, 271), to d'ou-n kou (187), to d'yon kou (290), teu d'on kou (026, 060, 081b JCH, 224, 225, Gets), (teu) d'on kô (228) ; to pèr on coup kou // hyâzho < tout par une fois> (002, 081a // 002), to pr on kou (001, 125), teu pron kô (228) ; teut à kô (228), tot à kou (017, 025, 083) ; d'on sol kou (026) ; to d'on tin (025).
    B2) tout par un coup, à force de faire, une fois, dans un moment, dans un instant, (annonce un évènement futur proche indésirable): to pr on kou (001), to pèr on coup kou // hyâzhe < tout par une fois> (002).
    B3) tout d'un coup, tout à la fois, tout en même temps, tout en une seule fois, tout d'un (seul) trait: to d'on kou (001, 025), tot à kou (001, 002), tot ê mémo tin (001).
    B4) tous à la fois, tous ensemble, tous en même temps: tôt à kou (001, 002), tôt êssinblyo, tôt ê mémo tin (001).
    B5) d'un (seul) trait, d'un seul coup: d'on kou < d'un coup> // to d'on kou < tout d'un coup>, d'on trè (001).
    B6) (boire) d'un (seul) trait: (à) ku sè < cul sec> (001 | Combe-Sillingy 018).
    B7) à coup sûr: dcho (001).
    B8) à tout coup, à chaque fois, à tous les coups: à to lô kou ladv. (001).
    B9) après coup, une fois la chose passée: apré kou (001).
    B10) sur le coup coup // moment, au moment même: su l'kou (001).
    B11) du coup, alors, en conséquence, à la suite de ça ; aussitôt, d'emblée, sur le champ: du kou (001), du kô (228).
    B12) du premier coup, d'emblée, sans difficulté: du promî kou (001).
    B13) coup sur coup, d'affilée, de suite, dans la foulée: kou chi kou (290), kou su kou (001) ; (en buvant des verres), ku su ku < cul sur cul> (018).
    C1) prép., sous le coup de: dzo l'kou de (001).
    D1) v., recevoir un ou des coups sur le nez, le visage, le museau ; mordre la poussière, mettre le nez ou le museau dans la poussière, (à la suite d'un coup, d'un choc) ; se faire gifler ; se faire coup amocher // défigurer, s'amocher, se défigurer, se casser la figure: morflyâ vi. (001).
    Sav. Al a morflyâ sè <il a morflé sec // il a été coup bien amoché // sévèrement défiguré> (001).
    D2) donner coup un coup /// une gifle // un soufflet coup sur le visage de qq., gifler ; donner des coups, défigurer, amocher: morflyâ < morfler> vt. (001). - E.: Renâcler.
    D3) faire coup les quatre cent coups // des coups pendables // des bêtises ignobles // les pires sottises: fére lô kat' sêê kou vi. (001).
    D4) donner des coups de tête dans le pis en tétant: kounyî vi. (083).
    --R. 2------------------------------------------------------------------------------------------------
    - kou < vlat. colpus < l. colaphus < g. kolaphos < gifle>.
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > coup

См. также в других словарях:

  • amoché — ⇒AMOCHÉ, ÉE, part. passé, adj. et subst. A. Part. passé de amocher. B. Emploi adj., arg. 1. [En parlant d une pers. ou d une partie du corps humain] Cf. amocher A. Blessé; spéc. mutilé à la suite d une blessure de guerre : • 1. On se ballade… …   Encyclopédie Universelle

  • moché — amoché …   Dictionnaire des rimes

  • moche — amoche moche …   Dictionnaire des rimes

  • amocher — [ amɔʃe ] v. tr. <conjug. : 1> • 1867; de moche n. m. « écheveau », du frq. mokka « masse informe » ♦ Fam. Blesser par des coups. Détériorer. ⇒ abîmer. Il a amoché sa voiture. Pronom. Il s est bien amoché. ● amocher verbe transitif (de… …   Encyclopédie Universelle

  • Abelforth Dumbledore — Personnages secondaires de l’univers de Harry Potter Les personnages secondaires de la saga Harry Potter, écrite par l écrivaine J. K. Rowling, sont nombreux et ont un rôle bien défini. Si certains sont étudiants ou professeurs, d autres sont… …   Wikipédia en Français

  • Abelforth dumbledore — Personnages secondaires de l’univers de Harry Potter Les personnages secondaires de la saga Harry Potter, écrite par l écrivaine J. K. Rowling, sont nombreux et ont un rôle bien défini. Si certains sont étudiants ou professeurs, d autres sont… …   Wikipédia en Français

  • Alastor Maugrey — Personnages secondaires de l’univers de Harry Potter Les personnages secondaires de la saga Harry Potter, écrite par l écrivaine J. K. Rowling, sont nombreux et ont un rôle bien défini. Si certains sont étudiants ou professeurs, d autres sont… …   Wikipédia en Français

  • Alberforth Dumbledore — Personnages secondaires de l’univers de Harry Potter Les personnages secondaires de la saga Harry Potter, écrite par l écrivaine J. K. Rowling, sont nombreux et ont un rôle bien défini. Si certains sont étudiants ou professeurs, d autres sont… …   Wikipédia en Français

  • Arthur Weasley — Personnages secondaires de l’univers de Harry Potter Les personnages secondaires de la saga Harry Potter, écrite par l écrivaine J. K. Rowling, sont nombreux et ont un rôle bien défini. Si certains sont étudiants ou professeurs, d autres sont… …   Wikipédia en Français

  • Bartemius Croupton Jr. — Personnages secondaires de l’univers de Harry Potter Les personnages secondaires de la saga Harry Potter, écrite par l écrivaine J. K. Rowling, sont nombreux et ont un rôle bien défini. Si certains sont étudiants ou professeurs, d autres sont… …   Wikipédia en Français

  • Barty Croupton Jr. — Personnages secondaires de l’univers de Harry Potter Les personnages secondaires de la saga Harry Potter, écrite par l écrivaine J. K. Rowling, sont nombreux et ont un rôle bien défini. Si certains sont étudiants ou professeurs, d autres sont… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»