Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

amends

  • 1 Amends

    subs.
    Retribution: P. and V. τσις, ἡ, δκη, ἡ, V. ποινα, τά (rare P.), ποινή, ἡ or pl. (rare P.).
    Remedy: V. κος, τό; see Remedy.
    Making good: P. ἀνάληψις, ἡ, V. ναφορά, ἡ.
    Make amends, v.: P. ἐξακεῖσθαι (Plat.), ἀκεῖσθαι (Plat.).
    Make amends for: P. and V. ναλαμβνειν (acc.), κεῖσθαι (acc.), ἰᾶσθαι (acc.), ἐξιᾶσθαι (acc.).
    Pay the penalty: P. and V. δκην or τσιν, τνειν, ἐκτνειν, διδόναι; see under Penalty.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Amends

  • 2 make amends

    (to do something to improve the situation after doing something wrong, stupid etc: He gave her a present to make amends for his rudeness.) επανορθώνω

    English-Greek dictionary > make amends

  • 3 Make

    v. trans.
    P. and V. ποιεῖν, ἐργάζεσθαι, ἐξεργάζεσθαι.
    Make ( acquire) money: Ar. and P. ἐργάζεσθαι χρήματα (Ar., Eq. 840).
    Make a living: V. συλλέγειν βίον; see Live.
    Reap as profit: P. and V. κερδαίνειν; see Gain.
    Construct: P. and V. συντιθέναι, συμπηγνναι, συναρμόζειν, P. κατασκευάζειν, συνιστάναι, V. τεύχειν; see also Build.
    Mould, fashion: P. and V. πλάσσειν, V. σχηματίζειν.
    Render: P. and V. ποιεῖν, καθιστναι, παρέχειν (or mid.), P. παρασκευάζειν, ἀπεργάζεσθαι, Ar. and P. ποδεικνύναι, ποφαίνειν, Ar. and V. τιθέναι (rare P.), V. κτίζειν, τεύχειν.
    Make oneself ( show oneself): P. and V παρέχειν ἑαυτόν (with acc. of adj.).
    Compel: P. and V. ναγκάζειν, ἐπαναγκάζειν, βιάζεσθαι, καταναγκάζειν, Ar. and P. προσαναγκάζειν, Ar. and V. ἐξαναγκάζειν, V. διαβιάζεσθαι.
    What makes you say this? P. τί παθὼν ταῦτα λέγεις;
    Bring it about that: P. and V. πράσσειν ὅπως (aor. subj. or fut. indic.).
    Produce, cause: P. and V. ποιεῖν, V. τεύχειν. P. ἀπεργάζεσθαι.
    In periphrastic expressions, use P. and V. ποιεῖσθαι, V. τιθέναι, τθεσθαι; e.g., make haste: P. σπουδὴν ποιεῖσθαι.
    Make amedds for: see under Amends.
    Make away with: P. and V. φανίζειν, πεξαιρεῖν.
    Steal: P. διακλέπτειν; see Steal.
    Make for, hasten to: P. and V. ὁρμᾶσθαι εἰς (acc.).
    Seek: P. and V. ζητεῖν (acc.).
    Tend towards: P. and V. τείνειν εἰς (acc.), πρός (acc.), P. συντείνειν εἰς (acc.), or ἐπί (acc.), or πρός (acc.); see Tend.
    Public support made rather for the Lacedaemonians: P, ἡ εὔνοια ἐποίει τῶν ἀνθρώπων μᾶλλον εἰς τοὺς Λακεδαιμονίους (Thuc. 2. 8).
    Make free with: P. and V. χρῆσθαι (dat.).
    Make good (losses, etc.): P. and V. ναλαμβνειν, κεῖσθαι, ἐξιᾶσθαι; see Retrieve.
    Carry out (a promise, etc.): see Accomplish.
    Make light of: see Disregard.
    Make merry: P. and V. εὐωχεῖσθαι, κωμάζειν.
    Make of understand, interpret: P. ὑπολαμβνειν (acc.), ἐκλαμβνειν (acc.).
    Construct of: P. and V. συντιθέναι ἐκ (gen.).
    Be made of, be constructed of: P. συγκεῖσθαι ἐκ (gen.).
    Make out, pretend: Ar. and P. προσποιεῖσθαι; see Understand, Interpret, Represent.
    Make over, hand over: P. and V. παραδιδόναι, ἐκδιδόναι.
    Make up, dress up, v. trans.: P. and V. σκευάζειν, Ar. and P. ἐνσκευάζειν; v. intrans.: Ar. and P. ἐνσκευάζεσθαι.
    Complete (a number, etc.): P. and V. ἐκπληροῦν. P. ἀναπληροῦν.
    Trump up: P. and V. πλάσσειν, (acc.), P. κατασκευάζειν (acc.), συσκευάζειν (acc.).
    Help to make up: P. συγκατασκευάζειν (acc.).
    Constitute: P. and V. εἶναι, καθεστηκέναι (perf. of καθιστάναι).
    Help in forming: P. συγκατασκευάζειν.
    Make up (a quarrel. etc.): P. and V. εὖ τιθέναι (or mid.), καλῶς τιθέναι (or mid.) P. λύεσθαι, κατατίθεσθαι, διαλύεσθαι, Ar. and P. καταλεσθαι.
    Straightway a widespread rumour was bruited in our ears that you and your lord had made up your former quarrel: V. διʼ ὤτων δʼ εὐθὺς ἦν πολὺς λόγος σὲ καὶ πόσιν σὸν νεῖκος ἐσπεῖσθαι τὸ πρίν (Eur., Med. 1139).
    Make it up, be reconciled: P. and V. καταλλάσσεσθαι, διαλεσθαι; see under Reconcile.
    Make up for, make amends for: P. and V. κεῖσθαι (acc.) ναλαμβνειν (acc.), ᾶσθαι (acc.), ἐξιᾶσθαι (acc.).
    ——————
    subs.
    Form: P. and V. σχῆμα, τό; see Form.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Make

  • 4 Restitution

    subs.
    P. ἀναγωγή, ἡ.
    Giving back: P. ἀπόδοσις, ἡ.
    Amends: see Amends.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Restitution

  • 5 amend

    [ə'mend]
    (to correct or improve: We shall amend the error as soon as possible.) διορθώνω, βελτιώνω

    English-Greek dictionary > amend

  • 6 make it up

    1) (to become friends again after a quarrel: It's time you two made it up (with each other).) ξαναφιλιώνω
    2) (to give compensation or make amends for something: I'm sorry - I'll make it up to you somehow.) επανορθώνω,αποζημιώνω

    English-Greek dictionary > make it up

  • 7 Counteract

    v. trans.
    Baffle: P. and V. σφάλλειν.
    Oppose: P. And. V. ἐναντιοῦσθαι (dat.), ἀνθίστασθαι. (dat.), ἀντιτείνειν (dat.).
    Make amends for: P. and V. κεῖσθαι (acc.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Counteract

  • 8 Counterbalance

    v. trans.
    Makc amends for: P. and V. κεῖσθαι, ᾶσθαι (acc.), ἐξιᾶσθαι (acc.).
    Be equivalent to: P. ἀντίρροπος εἶναι (gen.), P. and V. ἀντίσταθμος εἶναι (V. gen., P. dat.) (Plat.), V. ἀντιρρέπειν (absol.); see Balance.
    I consider their disadvantages counterbalance our numbers: P. τὰς τούτων ἀπορίας ἀντιπάλους ἡγοῦμαι τῷ ἡμετέρῳ πλήθει (Thuc. 4, 10).
    Some god ruins you to counterbalance your former happiness: V. ἀντισηκώσας δέ σε φθείρει θεῶν τις τῆς πάροιθʼ εὐπραξίας (Eur., Hec. 57).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Counterbalance

  • 9 Redress

    v. trans.
    Rectify: P. and V. διορθοῦν, ἐξορθοῦν, νορθοῦν, Ar. and P. ἐπανορθοῦν (or mid.).
    Make good: P. and V. κεῖσθαι, ναλαμβνειν.
    ——————
    subs.
    Amends: P. and V. τσις, ἡ, V. ποινή, ἡ (or pl.) (rare P.), ποινα, τά (rare P.).
    Making good: P. ἀνάληψις, ἡ, V. ναφορά, ἡ.
    Remedy: V. κος, τό, μῆχος, τό; see Remedy.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Redress

См. также в других словарях:

  • Amends — A*mends , n. sing. & pl. [F. amendes, pl. of amende. Cf. {Amende}.] Compensation for a loss or injury; recompense; reparation. [Now const. with sing. verb.] An honorable amends. Addison. [1913 Webster] Yet thus far fortune maketh us amends. Shak …   The Collaborative International Dictionary of English

  • amends — index collection (payment), compensation, damages, expiation, indemnification, indemnity, recompense …   Law dictionary

  • amends — ► PLURAL NOUN (in phrase make amends) ▪ compensate or make up for a wrongdoing …   English terms dictionary

  • amends — [ə mendz′] pl.n. [ME < OFr, pl. of amende, a fine: see AMEND] [sometimes with sing. v.] something given or done to make up for injury, loss, etc. that one has caused [to make amends for rudeness] …   English World dictionary

  • amends — (n.) early 14c., restitution, collective singular, from O.Fr. amendes fine, penalty, plural of amende reparation, from amender to amend (see AMEND (Cf. amend)) …   Etymology dictionary

  • amends — redress, *reparation, indemnity, restitution Analogous words: compensation, recompense (see corresponding verbs at PAY): atonement, expiation (see under EXPIATE) …   New Dictionary of Synonyms

  • amends — [n] compensation apology, atonement, expiation, indemnification, indemnity, quittance, recompense, redress, reparation, reprisal, requital, restitution, restoration, satisfaction; concepts 67,104,384 …   New thesaurus

  • Amends — Infobox Television episode Title=Amends Series=Buffy the Vampire Slayer Season=3 Episode=10 Airdate=December 15, 1998 Production=3ABB10 Writer=Joss Whedon Director=Joss Whedon Episode list=List of Buffy the Vampire Slayer episodes Prev=The Wish… …   Wikipedia

  • amends — n. to make amends for (he wanted to make amends for the damage that he had caused) * * * [ə mendz] to make amends for (he wanted to make amends for the damage that he had caused) …   Combinatory dictionary

  • amends — /euh mendz /, n. (used with a sing. or pl. v.) 1. reparation or compensation for a loss, damage, or injury of any kind; recompense. 2. Obs. improvement; recovery, as of health. 3. make amends, to compensate, as for an injury, loss, or insult: I… …   Universalium

  • amends — Synonyms and related words: atonement, balancing, blood money, commutation, compensate, compensation, composition, compromise, consideration, correction, counteraction, counterbalancing, damages, expiation, expiatory offering, fixing, guerdon,… …   Moby Thesaurus

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»