-
1 AMAT
1) Техника: Ageing Management Advisory Team2) Сокращение: All Mouth And Trousers3) Вычислительная техника: AMA Transmitter (AMA)4) НАСДАК: Applied Materials, Inc. -
2 AMAT
Ageing Management Advisory Team - Консультативная группа по управлению старением -
3 amat
очень; весьма -
4 amát
adv. 1) из дома 2) отсюда -
5 Amat victoria curam
победа любит старание (заботу)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Amat victoria curam
-
6 Amat victoria curam
лат. победа любит старание (заботу)Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Amat victoria curam
-
7 ámát(t)legur
-
8 Félix quí quod amát, deféndere fórtiter áudet
Счастлив, кто смело берет под свою защиту то, что любит.Овидий, "Любовные элегии", II, 5, 9.Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Félix quí quod amát, deféndere fórtiter áudet
-
9 gæðamat
[g̊ʲai:ðama:tʰ]nсортировка, разборка по сортам -
10 jarðamat
-
11 amo
āvī, ātum, āre1) любить (patriam, uxorem, filium, epulas C, L, Sen etc.)a. aliquem de (in) aliquā re Ter, C etc. — любить кого-л. за что-л.si vis amari, ama Sen — если хочешь, чтобы тебя любили, люби (сам)ita me Juppiter amet или amabit Pl — клянусь Юпитером2) питать благодарность, быть признательным (a. aliquem de или in aliqua re)multum te amo (quod) C — я очень благодарен тебе (за то, что)amabo (te) Pl, Ter, C etc. — пожалуйста, прошу (тебя), будь любезен (досл.: я буду тебе признателен)amabo, adjuta me Ter — сделай милость, помоги мнеdic, si me āmes Pt — будь любезен сказатьamare ait te multum, ut... Pl — он убедительно просит тебя, чтобы...credo hunc me non a. C — думаю, что он мною недоволен4) иметь обыкновение, быть склоннымamat hoc facere H, PM etc. — он обыкновенно это делаетquae ira fieri amat Sl — то, в чём обыкновенно выражается гневea, quae secundae res amant Sl — то, что обыкновенно следует за (связано со) счастьемa. alveum suum PJ — оставаться в своём русле ( о реке) -
12 Bacchus
1. īm. Вакх (у римлян тж. Liber), сын Юпитера и Семелы, преждевременно рожденный матерью, но доношенный затем в бедре отца (поэтому: bimāter, satus iterum и bis genitus O), бог виноградарства, виноделия и вина O, V, C etc.audito Baccho V — заслышав возгласы «Io Bacche» (с которых начинались «триэтерические» празднества в честь этого бога)2. поэт.1) вино2) виноградapertos B. amat colles V — виноград любит открытые холмы -
13 contra
I contrā praep. cum acc.1) против (c. aliquem pugnare Cs, disputare C; hoc non pro me, sed c. me est C; arma ferre c. aliquem Nep)c. aliquid prodesse Pall — помогать от чего-л. ( о лекарствах)c. aquam Sen и c. impetum fluminis Cs — против теченияc. aurum esse Pt — цениться на вес золота2) на(су)против, на противоположной стороне (insula, quae c. Brundisinum portum est Cs)ponere aliquid c. medium diem Col — расположить что-л. на южной стороне3) вопреки, наперекор (c. consuetudinem C; c. spem exspectationemque Sen)c. omina V — приметам наперекорc. ea Cs, Sl etc. — напротив того, наоборот4) ( = erga) по отношению (к)clementia c. minus validos PM — милосердие к тем, кто послабееII contrā adv.1) напротив (omnia c. circaque L)2) наоборотcognoscere, quid boni aut c. sit Sl — подмечать, что хорошо и что наоборот (плохо)3) напротив, со своей стороны, в свою очередьego c. puto PJ — я, напротив (же), думаюquae me amat, quam c. amo Pl — она меня любит, а я еёc. atque (ac) или quam — иначе нежели, в отличие от, наперекорc. atque ante fuerat C — в отличие от того, что было раньшеc. atque esset dictum C — вопреки договорённости4) лицом к лицу (aliquem c. aspicere V или intueri Pl, L)venire c. J — встретиться лицом к лицу5) по весу, на весauro c. constare Pl etc. — цениться (быть) на вес золота6) иногда почти в смысле adj.c. subsidium T — противодействующее средство, контрмера -
14 Naias
Nāias, adis и Nāis, idis f. (греч.)1) наяда, водяная нимфа V, O; нимфа (вообще) O2) поэт. вода (Naida Bacchus amat Tib) -
15 scriptor
scrīptor, ōris m. [ scribo ]1) писец, секретарь (alicujus C, T)2) переписчик (s. librarius H)3) писатель4) автор (libri, fabularum Q); повествовательs. alicujus rei H, Q — автор рассказа (сочинения) о чём-л.5) составитель (testament! Su, Dig)s. legum C — законодательs. rerum C, L или historiarum PM, J — летописец, историк -
16 utique
I uti-que = et ut(i) II uti-que adv.1) как бы то ни было, при всех обстоятельствах, во что бы то ни стало, во всяком случае, непременно (illud scire u. cupio C; qui amat non u. amicus est Q)tenes u. memoriā Sen — ведь ты всё же помнишьaut hoc, aut illud, quid u. Pt — то ли, это ли, но во всяком случае нечто2) по крайней (же) мере (unā u. parte L)3) в особенности, особенно (u. postrēmis mensibus L)nunquam bene faciet qui cito credit, u. homo negotians Pt — никогда не следует спешить с доверием, особенно в деловых вопросах -
17 Deciés repetíta placébit
И десять раз повторенное будет нравиться.Гораций, "Наука поэзии", 361-65:Út pictúra, poésis: erít quae, sí propiús stes,Té capiát magis, ét quaedám, si lóngius ábstes;Háec amat óbscurúm, volet háec sub lúce vidéri,Júdicis árgutúm quae nón formídat acúmen;Háec placuít semel, háec deciés repetíta placébit.Общее есть у стихов и картин: та издали лучше,Эта - вблизи; одна пленяет сильней в полумраке,И все равно не боится суда ценителей тонких.Эта понравится вмиг, а иная - с десятого раза.(Перевод М. Гаспарова)[ Возможно также и другое принятое выше в прозаическом переводе понимание последней строчки, ср. в переводе М. Дмитриева: Эта понравится раз; а другую раз десять посмотрят. - авт. ]Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Deciés repetíta placébit
-
18 Счастлив, кто смело берет под свою защиту то, что любит
Felix, qui quod amat, defendere fortiter audetЛатинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Счастлив, кто смело берет под свою защиту то, что любит
-
19 amatör
[amat'ö:r]subst.любительperson som sysslar med konst, idrott etc utan att ha sysselsättningen som yrkeamatöridrott -en--любительский спорт, непрофессиональный спортamatörmässig--любительский, непрофессиональный————————любитель, дилетант -
20 -in-
I суффикс, обозначающий: 1. женский пол: bov/in/o корова; kok/in/o курица; kat/in/o кошка; patr/in/o мать; frat/in/o сестра; fil/in/o дочь; onkl/in/o тётка, тётя; av/in/o бабушка; kuz/in/o кузина; belul/in/o красавица; vir/in/o женщина; reĝ/in/o королева; princ/in/o принцесса; княгиня; kuracist/in/o женщина-врач; врачиха; instruist/in/o преподавательница, учительница; posedant/in/o владелица, обладательница; karul/in/o милая, милаша, милашка; amat/in/o любимая, возлюбленная, люба; прим. 1. поскольку элемент -in- присутствует в ряде женских имён, напр., Polino Полина, Aŭgustino Августина и др., первончально предлагалось распространить этот принцип на все женские имена, сходные с мужскими: Aleksandro Александр - Aleksandrino Александра, Rafaelo Рафаэль - Rafaelino Рафаэлла. Однако это часто приводило к образованию неинтернациональных форм, а также к невозможности различать похожие женские имена, такие как августа и Августина, Паола и Полина. Впоследствии возобладала тенденция употреблять в женских именах окончание -а, элемент же -in- в именах Polina Полина, Aŭgustina Августина и др. в этом случае обычно трактуется как часть корня; прим. 2. когда сам корень обозначает женский род, данный суффикс не употребляется: amazono амазонка; damo дама; Madono Мадонна; 2. отверстие или часть устройства, в которое что-л. вставляется: ŝraŭb/in/o отверстие с резьбой (под винт); ср. -ing-; ◊ употребляется и как самостоятельный корень: in{·}o существо женского пола; женская особь; женщина; самка; разг. чувиха, баба; ср. femalo; in{·}a женский; ina sekso женский пол; ina genro грам. женский род; ina rimo лит. женская рифма; in{·}ism{·}o сомнит., см. feminismo. ———————— II словообразовательный элемент-ин, обозначающий: 1. в химической и фармакологической номенклатуре — экстракт, вытяжку, извлечённое вещество: kokaino кокаин; penicilino пенициллин; 2. в химической номенклатуре — углеводород с тройной связью: butino бутин; propino пропин; обычно данный псевдосуффикс считается частью корня и может выделяться только в спец. словарях; ср. -an- II, -en- II.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Amat — ist der Name folgender Personen: Elies Rogent i Amat (1821–1897), katalanischer Architekt und bedeutender Vordenker des Modernisme, siehe Elies Rogent Luigi Amat di San Filippo e Sorso (1796–1878), Kardinal der römisch katholischen Kirche Manuel… … Deutsch Wikipedia
Amat [1] — Amat, Insel, so v.w. Tahiti … Pierer's Universal-Lexikon
Amat [2] — Amat, Gewicht in Batavia = 2 Pekul od. 225 Zollpfund … Pierer's Universal-Lexikon
Amat — Amat, Handelsgewicht im niederländ. Ostindien, = 2 Pikol = 123,042 kg … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Amat — Amat, Handelsgewicht in Batavia = 123,5 oder 125 kg … Lexikon der gesamten Technik
Amat — Amat, Gewicht in Niederländ. Ostindien, 2 Pikul = 123 kg … Kleines Konversations-Lexikon
Amat — Amat, Gewicht in Batavia, = 225 Zollpfund … Herders Conversations-Lexikon
Amat — Adjectif d origine latine (amatus = aimé) devenu nom de personne. C est dans le Rouergue que le nom est le plus répandu, il est également présent en Catalogne … Noms de famille
Amat — Cette page d’homonymie répertorie des personnes (réelles ou fictives) partageant un même patronyme. David Amat est un joueur français de rugby à XIII. Hamzah Awang Amat est un dalang de Wayang Kulit (artiste de théâtre d ombres malaisien).… … Wikipédia en Français
Amat — Ạmat, indonesisches Gewicht: 1 Amat= 123,4 kg. … Universal-Lexikon
Amat-Mamu — Amat Mamu, fl. ca. 1750 B.C., Sippar in ancient Babylonia, was a scribe whose existence is known from the cuniform tablets on which she wrote.Amat Mamu was a Naditu priestess and temple scribe in Sippar, in ancient Babylonia. We know she lived in … Wikipedia