-
1 alzada
alzadaalzada [a8D7038CE!8D7038CE'θaða] -
2 a mano alzada
a mano alzada(votación) durch Handzeichen -
3 votación a mano alzada
votación a mano alzadaAbstimmung durch Handzeichen -
4 alzado
————————sustantivo masculino————————alzada sustantivo femeninoalzado1alzado1 [a8D7038CE!8D7038CE'θaðo]arquitetura Aufriss masculino————————alzado2alzado2 , -a [a8D7038CE!8D7038CE'θaðo, -a]num1num (fijado) pauschalnum2num (sublevado) aufständisch -
5 mano
'manof1) Hand festar a mano — (LA) quitt sein
2) (lado,dirección) Seite f, Richtung f3) ( gajo de bananas) Bündel Bananen n (LA)4) ( partida de cartas) Partie f5) ( ayuda) Hilfe f, Hand fDame una mano por favor. — Geh mir bitte zur Hand.
6)He recibido una información de primera mano. — Ich habe eine Information aus erster Hand erhalten.
7)8)Creo que esos hombres se traen algo entre manos. — Ich glaube, diese Männer haben etwas vor.
9)10)¿Quién ha metido mano a mis papeles? — Wer hat in meinen Papieren herumgewühlt?
11)12)13)14)15)16)17)tener buena/mala mano — eine glückliche/unglückliche Hand haben
Tengo mala mano para las plantas. — Mit Pflanzen habe ich keine glückliche Hand.
18)sustantivo femenino[sin máquina] von Handapretar o estrechar la mano die Hand drücken3. [lado]a mano derecha/ izquierda rechter/linkerHand6. [capacidad de trabajo]11. [en juegos]13. (locución)de primera mano [nuevo] aus erster Hand[novedoso] brandneullevarse las manos a la cabeza [gesticular] sich die Haare raufenllegar o venir a las manos handgreiflich werden14. (americanismo) → link=manito manito{manomano ['mano]num1num anatomía Hand femenino; a mano alzada (votación) durch Handzeichen; a mano armada bewaffnet; a manos llenas großzügig; alzar la mano contra alguien gegen jemanden die Hand erheben; apretón de manos Handschlag masculino; bajo mano unter der Hand; cargar las manos übertreiben; coger a alguien con las manos en la masa jdn auf frischer Tat ertappen; cogidos de las manos Hand in Hand; comer de la mano de alguien (figurativo) jdm aus der Hand fressen; con la mano en el corazón freimütig; dar de mano (al trabajo) die Arbeit niederlegen; dar de mano a alguien jdn links liegen lassen; echar una mano a alguien jdm helfen; dejar algo en manos de alguien jdm etwas überlassen; echar mano de alguien auf jemanden zurückgreifen; ser de mano abierta/cerrada großzügig/geizig sein; estar al alcance de la mano in Reichweite sein; estar mano sobre mano (figurativo) die Hände in den Schoß legen; hecho a mano handgefertigt; irse a las manos handgreiflich werden; su vida se le había ido de las manos er/sie hatte die Kontrolle über sein/ihr Leben verloren; se le ha ido la mano (desmesura) er/sie hat das Maß überschritten; (violencia) er/sie ist handgreiflich geworden; lavarse las manos (como Pilatos) seine Hände in Unschuld waschen; llevar a alguien de la mano jdn an der Hand führen; (figurativo) Einfluss auf jemanden ausüben; mano a mano (figurativo) gleichzeitig; ¡manos a la obra! ans Werk!; meter mano sich einmischen; meter mano a alguien (familiar) jdn befingern; pedir la mano de alguien um jemandes Hand anhalten; poner las manos en el fuego por alguien für jemanden die Hand ins Feuer legen; si a mano viene... wenn es gelegen ist...; echar mano de una oferta ein Angebot in Anspruch nehmen; traer algo entre manos etw im Schilde führen; tomarle la mano a algo (familiar) sich in etwas einarbeiten; untar la mano a alguien jdn bestechen; muchas manos en un plato hacen mucho garabato (proverbio) viele Köche verderben den Breinum2num zoología Vorderfuß masculino; (de un perro) Vorderpfote femenino; mano de ave Klaue femenino; mano de elefante Rüssel masculinonum5num (aplicación) (Farb)auftrag masculino; (capa) (Farb)schicht femenino; una mano de pintura ein Anstrich; la pared necesita una mano de pintura die Wand muss noch einmal gestrichen werden; dar la última mano a algo etw dativo den letzten Schliff geben; una mano de azotes eine Tracht Prügelnum6num (trabajador) Arbeiter(in) masculino (femenino); mano de obra Arbeitskraft femenino; mano de obra especializada Facharbeiter(in) masculino (femenino)num7num (habilidad) Geschicklichkeit femenino; tener buena mano para coser im Nähen geschickt sein; tener manos verdes einen grünen Daumen haben -
6 maño
'manof1) Hand festar a mano — (LA) quitt sein
2) (lado,dirección) Seite f, Richtung f3) ( gajo de bananas) Bündel Bananen n (LA)4) ( partida de cartas) Partie f5) ( ayuda) Hilfe f, Hand fDame una mano por favor. — Geh mir bitte zur Hand.
6)He recibido una información de primera mano. — Ich habe eine Information aus erster Hand erhalten.
7)8)Creo que esos hombres se traen algo entre manos. — Ich glaube, diese Männer haben etwas vor.
9)10)¿Quién ha metido mano a mis papeles? — Wer hat in meinen Papieren herumgewühlt?
11)12)13)14)15)16)17)tener buena/mala mano — eine glückliche/unglückliche Hand haben
Tengo mala mano para las plantas. — Mit Pflanzen habe ich keine glückliche Hand.
18)sustantivo femenino[sin máquina] von Handapretar o estrechar la mano die Hand drücken3. [lado]a mano derecha/ izquierda rechter/linkerHand6. [capacidad de trabajo]11. [en juegos]13. (locución)de primera mano [nuevo] aus erster Hand[novedoso] brandneullevarse las manos a la cabeza [gesticular] sich die Haare raufenllegar o venir a las manos handgreiflich werden14. (americanismo) → link=manito manito{mañomaño , -a ['ma28D7FBEFɲ28D7FBEFo, -a]I adjetivoaus AragonienII sustantivo masculino, femeninoAragonier(in) masculino (femenino) -
7 votación
bota'θǐɔnf1) Abstimmung f2)votación de desempate — POL Stichwahl f
sustantivo femeninovotaciónvotación [bota'θjon]Abstimmung femenino; votación a mano alzada Abstimmung durch Handzeichen; someter algo a votación über etwas abstimmen (lassen)
См. также в других словарях:
alzada — sustantivo femenino 1. Altura de las caballerías, medida desde el talón de la mano hasta la parte más elevada de la cruz: Es un caballo de una alzada excesiva. Frases y locuciones 1. recurso* de alzada … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
alzada — f. ☛ V. alzado … Diccionario de la lengua española
alzada — ► sustantivo femenino 1 GANADERÍA Altura del caballo medida desde el casco de la mano hasta la parte más elevada de la cruz. 2 DERECHO Recurso de apelación. * * * alzada 1 f. Acción de alzar. 2 *Altura de las caballerías. ⇒ Barbear. 3 *Apelación… … Enciclopedia Universal
alzada — {{#}}{{LM A45525}}{{〓}} {{SynA02009}} {{[}}alzada{{]}} ‹al·za·da› {{《}}▍ s.f.{{》}} Véase {{A01962}}{{上}}alzado, alzada{{下}}. {{#}}{{LM SynA02009}}{{〓}} {{CLAVE A45525}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}alzada{{]}} {{《}}▍… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Alzada, Montana — Alzada is an unincorporated community in Carter County in the southeastern corner of the U.S. state of Montana. It is located at the intersection of U.S. Route 212 with Montana Secondary Highways 323 and 326, near the Wyoming and South Dakota… … Wikipedia
alzada — 1) lunf. Operación bien realizada por punga, espiante o engrupimiento (JAS). 2) pop. Persona ansiosa de relación sexual, cachondo, rijoso// enojado (JFP), engreído, soberbio, insolente// enamorado (JFP)// individuo distanciado de los sitios… … Diccionario Lunfardo
alzada — sustantivo femenino derecho apelación. * * * Sinónimos: ■ altura, estatura, talla ■ apelación, recurso, protesta … Diccionario de sinónimos y antónimos
alzada — f. Altura del caballo desde el rodete del talón de la mano hasta la parte más elevada de la cruz … Diccionario Castellano
alzada — significado: época en que los vaqueiros levantaban la casa en el pueblud abaxu (de la costa, normalmente), para ascender con el ganado a las brañas altas de Somiedo, Cangas del Narcea... (la braña d arriba) . Entre los brañeros pasiegos, en la … Etimologías léxico asturiano
alzada a la cruz — coloquial Altura desde el suelo hasta la cruz, con la que se evalúa la estatura de los grandes cuadrúpedos … Enciclopedia Universal
Recurso de alzada — Saltar a navegación, búsqueda El recurso de alzada es un recurso de carácter administrativo a través del cual se busca que un órgano administrativo revise un acto dictado por otro órgano dependiente jerárquicamente de él, buscando que enmiende… … Wikipedia Español