-
1 альтруистический
altruístisch; sélbstlos -
2 вмешиваться в чужие дела
vgener. immischiarsi in cose altrui, immischiarsi nei fatti altrui, ingerirsi dei fatti altrui, ingerirsi nei fatti altrui, intervenire negli affari altrui, intrigarsi dei fatti altrui, mettere la falce nel campo altrui, mettere la falce nella messe altruiUniversale dizionario russo-italiano > вмешиваться в чужие дела
-
3 чужой
1) ( принадлежащий другому) altrui, di altro, di altri••2) (не родной, посторонний) estraneo, straniero, forestiero3) ( далёкий по духу) estraneo, ostile* * *прил.1) altruiжить на чужо́й счёт, есть чужо́й хлеб — vivere a ufo / sbafo
под чужим именем — sotto falso nome, sotto mentite spoglie книжн. уст.
с чужих слов, с чужого голоса перен. (говорить) — ( parlare) per sentito dire
2) (посторонний, неродной) estraneoчужо́й язык — lingua straniera
••чужо́й хлеб горек погов. — il pane altrui è amaro
* * *adj1) gener. altrui, intruso, alieno, estraneo2) obs. stranlero -
4 чужое
-
5 чужой
[čužój] agg.1.1) altrui, degli altri2) estraneo, straniero2.◆3.◇ -
6 совать нос в чужие дела
v1) gener. ficcare il naso nelle faccende altrui, ficcare il naso nei fatti altrui, fiutare i fatti altrui2) set phr. mettere il naso negli affari degli altriUniversale dizionario russo-italiano > совать нос в чужие дела
-
7 душа
1) ( внутренний мир) anima ж., psiche ж., animo м., cuore м.••заячья душа — cuore di coniglio, codardo м.
за милую душу — con gran piacere, molto volentieri
брать за душу — commuovere, colpire, impressionare
излить душу — confidarsi, sfogarsi
кривить душой — mentire, non dire la verità, non essere sincero
отвести душу — levarsi un gran desiderio ( удовлетворить желание); sfogarsi a parlare ( высказать наболевшее)
2) ( характер) anima ж., carattere м.3) ( вдохновение) animazione ж., ispirazione ж., passione ж.4) ( о человеке) persona ж., anima ж.5) ( вдохновитель) anima ж., animatore м.6) ( единица населения) abitante м.7) ( крепостной крестьянин) anima ж., servo м. della gleba••* * *ж.1) ( внутренний мир) anima, animo mпредан душой и телом кому-чему-л. — farsi anima e corpo a qc, qd
2) ( о характере) anima, cuore mдобрая душа́ — una pasta d'uomo; una donna di cuore
3) перен. (вдохновитель чего-л.) anima, animatore m, ispiratore m4) ( человек) persona, animaна душу приходится / досталось... — (si ha / hanno) a testa / pro capite...
••душа́ в пятки ушла разг. — è venuta la tremarella; col cuore in gola
от (всей) души / всей душой — di tutto cuore
в глубине души — nel profondo; nel fondo dell'anima
жить душа́ в душу — essere due corpi e un'anima; in perfetta armonia; come anime gemelle; d'amore e d'accordo
стоять над душой у кого-л. / душу вымотать кому-л. разг. — stare addosso a qd; rompere l'anima
сколько душе угодно разг. — a bizzeffe; c'è solo l'imbarazzo della scelta
отвести душу разг. — sfogarsi; dare fuori (tutto)
брать за́ душу — quanto ne vuoi; toccare il cuore
душа́ нараспашку у кого-л. разг. — (essere) col cuore in mano
душа́ болит разг. — piange il cuore
душ-человек разг. — uomo buono come il pane; una pasta d'uomo
без души — senza cuore, senz'anima
с душой — con tutta l'anima; con tutto il cuore
быть по душе разг. — essere di gusto di qd
как Бог на́ душу положит разг. — come la manda Dio; come Dio la manda
души не чаять в ком-л. — volere a qd un bene dell'anima; amare più della propria vita
чужая душа́ - потёмки — l'anima altrui ha dell'arcano; l'anima altrui è insondabile
чернильная / бумажная душа́ — burosauro m неолог.; burocrate m уст.
* * *n1) gener. anima, animo, testa2) liter. core, cuore, petto3) poet. alma -
8 заимствовать
prendere in prestito, assumere, assimilare, far proprio* * *разг. несов.prendere in prestito, adottare vt, far proprioзаи́мствовать чей-л. опыт — assimilare l'esperienza altrui
* * *v1) gener. accattare, tirare, togliere (стиль и т.п.), torre (стиль и т.п.)2) liter. trarre3) ling. (da) dedurre (èç+G) -
9 злорадствовать
godere delle disgrazie altrui, manifestare gioia maligna* * *несов.gioire / delle disgrazie altrui* * *vgener. maliziare, malignare -
10 нетерпимый
1) ( с которым нельзя мириться) intollerabile2) ( проявляющий нетерпимость) intollerante* * *прил.1) ( недопустимый) intollerabile, inammissibile, insostenibileнетерпи́мое поведение — condotta inammissibile
нетерпи́мое положение — situazione insostenibile
2) ( лишённый терпимости) intollerante, intransigenteнетерпи́мый к чужим мнениям — intollerante verso opinioni altrui
нетерпи́мый к критике — insofferente alle critiche
* * *adjgener. incompatibile, esclusivista (к чужим мнениям, вкусам), fanatico, insofferente, intollerabile, intollerante (di q.c.) (ê+D), mal tollerante, malsofferente (ê+D) -
11 посторонний
1) ( чужой) estraneo, di altri, altrui2) ( не имеющий прямого отношения к делу) estraneo, alieno* * *прил.1) прил. ( чужой) estraneo; intruso предосуд.посторо́нние люди — estranei m pl
2) estraneoпосторо́нним вход запрещён — vietato l'ingresso / l'accesso ai non addetti
3) прил. ( не имеющий прямого отношения) estraneo, non pertinente; alieno книжн.посторо́нние разговоры — chiacchiere (non pertinenti)
посторо́ннее тело — corpo estraneo
обойтись без посторо́нней помощи — fare a meno dell'aiuto altrui
* * *adj -
12 радоваться чужой беде
vgener. ingrassarsi del male altrui, ingrassarsi nel male altruiUniversale dizionario russo-italiano > радоваться чужой беде
-
13 соваться
1) ( вмешиваться) ficcarsi, cacciarsi, immischiarsi2) ( обращаться) rivolgersi, importunare* * *несов. разг.1) ( лезть) cacciarsi, introdursiсова́ться под ноги — cacciarsi tra le gambe
2) (обращаться с какой-л. целью) introdursi; intrufolarsi3) ( вмешиваться) immischiarsi, impicciarsiсова́ться в чужие дела — immischiarsi negli affari altrui
••не спросясь броду, не суйся в воду — non tentar il guado senza sapere quant'acqua tenga
* * *vcolloq. ficcarsi, mescolarsi (ù+A) -
14 уважать
1) ( испытывать чувство уважения) rispettare, stimare2) ( принимать во внимание) rispettare, apprezzare3) ( иметь пристрастие) avere predilezione* * *несов. В1) rispettare vt, stimare vt, tenere in considerazioneуважа́ть чужое мнение — rispettare le opinioni altrui
заставить себя уважа́ть — farsi rispettare
2) прост. (любить, ценить) gustare vt, apprezzare vt* * *vgener. onorare, temere (+A), stimare, avere in onore, avere in venerazione, avere stima di, avere stima di (qd) (кого-л.), considerare, curare, estimare, nutrire stima, portare rispetto, pregiare, prezzare, rispettare, tenere in gran prezzo (кого-л.), tenere in onore, tenere in stima (+I1), tenere in venerazione -
15 лезть
[lezt'] v.i. impf. (лезу, лезешь; pass. лез, лезла, лезло, лезли; pf. влезть; залезть)1.1) arrampicarsi2) entrare3) immischiarsi4) cadere2.◆лезть в чью-л. душу — impicciarsi, ficcare il naso nelle faccende altrui
-
16 совать
[sovát'] v.t. impf. (сую, суёшь; pf. сунуть - суну, сунешь)1.1) ficcare, cacciare2) соваться cacciarsi; intrufolarsi2.◆соваться к кому-л. с советами — importunare qd. con i propri consigli
3.◇не зная броду, не суйся в воду — sii cauto!
-
17 ведение чужих дел
-
18 присвоить чужие деньги
Русско-итальянский юридический словарь > присвоить чужие деньги
-
19 продажа чужой вещи
-
20 нарушать право владения
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > нарушать право владения
См. также в других словарях:
altrui — /al trui/ [lat. alterui, dat. di alter, modellato su cui ], invar. ■ pron. indef., ant. [altra persona: per odio d a. (F. Petrarca)] ▶◀ altro, altri. ■ agg. poss. [che appartiene ad altri: le cose a. ] ▶◀ d altri. ◀▶ proprio … Enciclopedia Italiana
altrui — al·trùi agg.poss.inv., pron.indef.inv. 1. agg.poss.inv. CO di altri, appartenente ad altri: la roba altrui, i meriti altrui | anche s.m., l altrui, ciò che appartiene ad altri Contrari: proprio, suo. 2. pron.indef.inv. LE un altra persona, altri … Dizionario italiano
altrui — {{hw}}{{altrui}}{{/hw}}A agg. poss. inv. Di altri, degli altri, in contrapposizione a ‘proprio’: bisogna rispettare le opinioni –a. B in funzione di s. Ciò che è di altri: lascia stare l –a. C pron. indef. inv. (lett.) Altra persona, altri, gli… … Enciclopedia di italiano
altrui — A agg. poss. inv. di altri, degli altri, del prossimo □ alieno estraneo CONTR. suo, proprio B in funzione di s. la roba d altri C pron. indef. inv. (lett.) altra persona, altri, gli altri … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Giuseppe D'Altrui — (Nápoles, 7 de abril de 1934 ) fue un jugador internacional de waterpolo de Italia. Giuseppe D Altrui Informacion personal Nombre: Giuseppe D Altrui … Wikipedia Español
Marco D’Altrui — Marco D Altrui (Nápoles, 25 de abril de 1964 ) fue un jugador internacional de waterpolo de Italia. Marco D Altrui Informacion personal Nombre: Marco D Altrui … Wikipedia Español
Marco D'Altrui — Personal information Born 25 April 1964 Medal record Men’s Water Polo … Wikipedia
Più val il fumo di casa mia, che il fuoco dell’ altrui. — (prov.). См. И дым отечества нам сладок и приятен … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Piu viale fumo di casa mia, che il fuoco dell’ altrui. — См. Везде хорошо, а дома лучше … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
altruistinis — altrui̇̀stinis, altrui̇̀stinė bdv. Altrui̇̀stinis elgesỹs … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
altruistinė — altrui̇̀stinis, altrui̇̀stinė bdv. Altrui̇̀stinis elgesỹs … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas