Перевод: со словенского на английский

с английского на словенский

along)

  • 1 vzdolž

    Slovenian-english dictionary > vzdolž

  • 2 zraven

    Slovenian-english dictionary > zraven

  • 3 lě̀zti

    lě̀zti Grammatical information: v. Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `crawl, climb'
    Page in Trubačev: XV 36-38
    Old Church Slavic:
    izlěsti `go out of' [verb], izlězǫ [1sg]
    Russian:
    lezt' `climb, crawl, drag oneself along' [verb], lézu [1sg], lézet [3sg]
    Czech:
    lézti `climb, crawl, drag oneself along' [verb]
    Slovak:
    liezt' `crawl' [verb]
    Polish:
    leźć `climb, crawl upwards, drag oneself along' [verb]
    Slovincian:
    lìe̯sc `crawl' [verb]
    Serbo-Croatian:
    ljȅsti `crawl, climb' [verb], ljȅžēm [1sg];
    Čak. lȉsti (Vrgada) `crawl, climb' [verb], lȉžeš [1sg]
    Slovene:
    lẹ́sti `crawl, drag oneself along' [verb], lẹ̑zem [1sg]
    Latvian:
    lẽzêt `slide' [verb]
    Old Prussian:
    līse `crawls' [verb]
    Indo-European reconstruction: leh1ǵʰ-
    Other cognates:
    OIc. lágr `low' [adj]

    Slovenščina-angleščina big slovar > lě̀zti

  • 4 brestì

    brestì Grammatical information: v. Accent paradigm: c? Proto-Slavic meaning: `wade'
    Page in Trubačev: III 14-15
    Old Church Slavic:
    \{1\}
    Church Slavic:
    bresti (RuCS) `wade' [verb]
    Russian:
    brestí `drag oneself along, stroll pensively' [verb], bredú [1sg], bredët [3sg]
    Ukrainian:
    brestý `drag oneself along, wade' [verb], bredú [1sg], bredët [3sg]
    Old Czech:
    břísti `wade' [verb], brdu [1sg], bř(e)du [1sg]
    Slovak:
    bŕst' `wade' [verb], brdie [1sg], brdú [1sg]
    Slovincian:
    brȧ̃sc `wade' [verb], brȧ̃dą [1sg]
    Polabian:
    bradĕ `wade' [1sg]
    Slovene:
    brésti `wade' [verb], brédem `wade' [1sg]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: bred-
    Lithuanian:
    brìsti `wade' [verb], breñda [3sg], brìdo [3sgprt] \{2\}
    Latvian:
    brist `wade' [verb]
    IE meaning: wade
    Page in Pokorny: 164
    Comments: The root must be reconstructed as * bʰredʰ-.
    Other cognates:
    Alb. bredh `jump, hop' [verb]
    Notes:
    \{1\} The forms neprěbredomъ and neprěbredimъ `infinite', which are mentioned in the SSJ, do not occur in texts belonging to the canon. \{2\} Proto-East Baltic *bristi must have ousted *birsti < *bʰrdʰ-ti on the analogy of forms with full grade.

    Slovenščina-angleščina big slovar > brestì

  • 5 làziti

    làziti Grammatical information: v. Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `crawl, creep'
    Page in Trubačev: XIV 64-67
    Old Church Slavic:
    izlaziti (Supr., Hil.) `come out of' [verb], izlažǫ [1sg]
    Russian:
    lázit' `climb, clamber' [verb], lážu [1sg], lázit [3sg]
    Czech:
    laziti `crawl, climb, walk slowly' [verb]
    Slovak:
    lazit' `drag onself along, crawl' [verb]
    Polish:
    ɫazić `crawl, tramp' [verb]
    Serbo-Croatian:
    lȁziti `crawl, creep' [verb]
    Slovene:
    láziti `crawl, creep, sneak' [verb], lȃzim
    Bulgarian:
    lázja `crawl, climb' [verb]
    Indo-European reconstruction: loh₁ǵʰ-
    Other cognates:
    OIc. lágr `low' [adj]

    Slovenščina-angleščina big slovar > làziti

  • 6 mъčati

    mъčati Grammatical information: v.
    Page in Trubačev: XX 203-204
    Old Church Slavic:
    mьčimi (Supr.) `being thrown' [Nompm ptcprsp]
    Russian:
    mčat' `rush, whirl along' [verb], mču [1sg], mčit [3sg]
    Czech:
    mčeti (Jungmann, Kott) `move, make for' [verb]
    Old Czech:
    mčieti `pull, carry, drag' [verb]
    Lithuanian:
    mùkti `come off, flit, stick' [verb]
    Latvian:
    mukt `come off, flee' [verb]
    Indo-European reconstruction: muk-
    Page in Pokorny: 744

    Slovenščina-angleščina big slovar > mъčati

  • 7 mъknǫti

    mъknǫti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `move'
    Page in Trubačev: XX 219
    Czech:
    mknouti `move' [verb]
    Polish:
    mknąć `flit, fleet' [verb]
    Serbo-Croatian:
    màknuti `move' [verb], mȁknēm [1sg];
    Čak. maknȕti (Vrgada) `move' [verb], mȁkneš [2sg];
    Čak. maknȕt (Orbanići) `move, shove' [verb], mȁknen [1sg]
    Slovene:
    mǝkníti `jerk, tug, move' [verb], máknem [1sg], mę́knem [1sg]
    Bulgarian:
    mắkna `drag along' [verb]
    Lithuanian:
    mùkti `come off, flit, stick' [verb]
    Latvian:
    mukt `come off, flee' [verb]
    Indo-European reconstruction: muk-
    Page in Pokorny: 744

    Slovenščina-angleščina big slovar > mъknǫti

  • 8 pro

    pro; pra Grammatical information: prep. / pref. Proto-Slavic meaning: `through'
    Old Church Slavic:
    pro- `through' [pref];
    pra- `through' [pref]
    Russian:
    pro `about' [prep/pref];
    pro- `through, past' [pref];
    pra- `through, past' [pref] \{1\}
    Czech:
    pro- `through, past' [pref]
    Bulgarian:
    pro- `through' [pref]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: pro(ʔ) \{2\}
    Lithuanian:
    pra- by, through [pref];
    pró- `pre-, fore-, between' [pref];
    prõ `through, along, past' [prep]
    Indo-European reconstruction: pro
    Certainty: +
    Other cognates:
    Skt. pro- `before, forward' [adv];
    Gk. πρό `before, forwards, forth' [adv]
    Notes:
    \{1\} The variant pra- occurs in nominal compounds. \{2\} The glottal stop was probably adopted from nouns with an initial laryngeal.

    Slovenščina-angleščina big slovar > pro

  • 9 pra

    pro; pra Grammatical information: prep. / pref. Proto-Slavic meaning: `through'
    Old Church Slavic:
    pro- `through' [pref];
    pra- `through' [pref]
    Russian:
    pro `about' [prep/pref];
    pro- `through, past' [pref];
    pra- `through, past' [pref] \{1\}
    Czech:
    pro- `through, past' [pref]
    Bulgarian:
    pro- `through' [pref]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: pro(ʔ) \{2\}
    Lithuanian:
    pra- by, through [pref];
    pró- `pre-, fore-, between' [pref];
    prõ `through, along, past' [prep]
    Indo-European reconstruction: pro
    Certainty: +
    Other cognates:
    Skt. pro- `before, forward' [adv];
    Gk. πρό `before, forwards, forth' [adv]
    Notes:
    \{1\} The variant pra- occurs in nominal compounds. \{2\} The glottal stop was probably adopted from nouns with an initial laryngeal.

    Slovenščina-angleščina big slovar > pra

  • 10 stьgna

    stьgna Grammatical information: f. ā Proto-Slavic meaning: `path'
    Old Church Slavic:
    stьgna `street, (pl.) square' [f ā]
    Russian:
    stógna (arch.) `street, square' [f ā]
    Polish:
    ściegna `pasture' [f ā]
    Old Polish:
    ściegna `crossroads' [f ā]
    Slovene:
    stǝgnè `path along which cattle is driven' [Nompf ā], stǝgǝ̀n [Genp]
    Indo-European reconstruction: stigʰ-n-eh₂
    Other cognates:
    OHG stëg `path, small bridge'

    Slovenščina-angleščina big slovar > stьgna

См. также в других словарях:

  • along — [ə lôŋ′] prep. [ME < OE andlang, along, by the side of < and , over against + lang, in length: see LONG1] 1. on or beside the length of; over or throughout the length of [we hiked along the trail; along the driveway there is a hedge] 2. in… …   English World dictionary

  • Along — A*long (?; 115), adv. [OE. along, anlong, AS. andlang, along; pref. and (akin to OFris. ond , OHG. ant , Ger. ent , Goth. and , anda , L. ante, Gr. ?, Skr. anti, over against) + lang long. See {Long}.] 1. By the length; in a line with the length; …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Along — A*long [AS. gelang owing to.] (Now heard only in the prep. phrase {along of}.) [1913 Webster] {Along of}, {Along on}, often shortened to {Long of}, prep. phr., owing to; on account of. [Obs. or Low. Eng.] On me is not along thin evil fare.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Along of — Along A*long [AS. gelang owing to.] (Now heard only in the prep. phrase {along of}.) [1913 Webster] {Along of}, {Along on}, often shortened to {Long of}, prep. phr., owing to; on account of. [Obs. or Low. Eng.] On me is not along thin evil fare.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Along on — Along A*long [AS. gelang owing to.] (Now heard only in the prep. phrase {along of}.) [1913 Webster] {Along of}, {Along on}, often shortened to {Long of}, prep. phr., owing to; on account of. [Obs. or Low. Eng.] On me is not along thin evil fare.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • along — ► PREPOSITION & ADVERB 1) moving in a constant direction on (a more or less horizontal surface). 2) extending in a more or less horizontal line on. 3) in or into company with others. ● along with Cf. ↑along with ● be (or come) along …   English terms dictionary

  • Along — A*long , prep. By the length of, as distinguished from across. Along the lowly lands. Dryden. [1913 Webster] The kine . . . went along the highway. 1 Sam. vi. 12. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • along — [adv1] ahead forth, forward, on, onward; concept 581 along [adv2] together with accompanying, additionally, also, as companion, as well, at same time, besides, coupled with, furthermore, in addition to, likewise, moreover, side by side,… …   New thesaurus

  • along — adverb coupled with, forward, in company with, in conjunction with, lengthwise, side by side, together, with Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Along — (baie d ) (Vinh Ha Long), baie du golfe du Tonkin (ou du Bac Bô), au N. E. de Haiphong. Elle est parsemée d innombrables blocs rocheux percés de grottes. Selon la légende, ce relief accidenté est dû au passage d un dragon (Long) qui descendit des …   Encyclopédie Universelle

  • along — O.E. andlang entire, continuous; extended; all day long; alongside of, from and opposite, against (from P.Gmc. *andi , *anda from PIE *anti against, locative singular of *ant front, forehead; see ANTE (Cf. ante)) + lang long (see LONG …   Etymology dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»