-
1 allzu
'altsuadvdemasiado, en excesoallzu ['--]demasiado; allzu gern encantado; allzu häufig con mucha frecuencia; allzu sehr demasiado; allzu viel demasiado; das ist mir allzu blöd esto me resulta demasiado tonto; das mag er allzu gern eso le encanta; das mag sie nicht allzu gern eso no le hace demasiada graciaAdverb————————allzu sehr Adverb————————allzu viel Adverb -
2 allzu gern
encantado -
3 allzu häufig
con mucha frecuencia -
4 allzu sehr
demasiado -
5 allzu viel
demasiado -
6 das ist mir allzu blöd
esto me resulta demasiado tonto -
7 das mag er allzu gern
eso le encanta -
8 das mag sie nicht allzu gern
eso no le hace demasiada gracia -
9 deinesgleichen kenne ich schon allzu gut
a los de tu calaña los conozco muy bienDeutsch-Spanisch Wörterbuch > deinesgleichen kenne ich schon allzu gut
-
10 deinesgleichen
'daɪnəs'glaɪçənprondeinesgleichen ['daɪnəs'glaɪçən]de tu condición, tus semejantes; deinesgleichen kenne ich schon allzu gut a los de tu calaña los conozco muy bienPronomen -
11 zu
1. tsuː prep1) ( Zielsetzung) a, paraIch gehe zu dir. — Me voy a tu casa.
2) ( zeitlich) a, en, porzu Weihnachten — en Navidades/por Navidades
2. tsuː adjzu Beginn — al principio/comienzo
( verschlossen) cerrado3. tsuː advzu viel — muchísimo, uno de más, demasiado
zu [tsu:]+Dativ1 dig(Richtung, Lage, Verhältnis) a; (in) en; zu Hause en casa; das Museum zu Speyer el Museo de Espira; Herzog zu X el Duque de X; zu beiden Seiten a ambos lados; zu seiner Rechten a su derecha; sie kommt zu mir viene a mi casa; er geht zum Bahnhof/zur Post va a la estación/a Correos; es fiel zu Boden cayó al suelo; zu jemandem hinsehen mirar a alguien; das Zimmer liegt zur Straße hin la habitación da a la calle2 dig(hinzu, dazu) con; er setzte sich zu den anderen se sentó con los demás; nehmen Sie Wein zum Essen? ¿toma Ud. vino con la comida?3 dig (zeitlich) zu jener Zeit en aquel tiempo; ich kündige zum 1. Mai rescindo mi contrato el primero de mayo; zu Anfang al principio; zu Ostern/Weihnachten en Semana Santa/por Navidades; zum ersten Mal por primera vez; zu Mittag/Abend essen almorzar/cenar4 dig(Preis, Menge, Häufigkeit) zum Teil en parte; in Kisten zu (je) hundert Stück en cajas de a cien; zum halben Preis a mitad de precio; Briefmarken zu 60 Cent sellos de 60 céntimos; das Kilo zu zwei Euro a dos euros el kilo6 dig(Zweck, Ziel) para, por; zum Glück por suerte; zu allem Unglück para colmo de desgracias; zu deiner Beruhigung kann ich sagen, dass... para tu tranquilidad puedo decir que...; ein Stift zum Schreiben un lápiz para escribir; zur Unterhaltung por diversión; es ist zum Weinen es para llorar; etwas zum Essen/Lesen mitnehmen llevarse algo para comer/leer; kommst du zum Frühstück/Abendessen? ¿vienes a desayunar/cenar?; jemandem zum Geburtstag gratulieren felicitar a alguien por el cumpleaños7 dig (Verhältnis) a, contra; die Chancen stehen eins zu zehn hay una posibilidad contra diez; eins zu null für Real Madrid uno a cero para el Real Madrid8 dig (in Bezug auf) (con) respecto a; zu dieser Frage möchte ich Folgendes sagen:... con respecto a esta pregunta quisiera decir lo siguiente:...II Adverb3 dig(umgangssprachlich: geschlossen) cerrado; zu sein (ge-, verschlossen) estar cerrado; (betrunken) estar colocado1 dig (mit Infinitiv) es ist schön, neue Leute kennen zu lernen es bonito conocer gente nueva; es ist leicht zu finden es fácil de encontrarPräposition (+ D)1. [Angabe der Position, Richtung] azum Bäcker/Arzt/Friseur gehen ir a la panadería/al médico/a la peluquería[Angabe des Anlasses]2. [zeitlich]4. [Angabe des Endproduktes]5. [Angabe der Menge]sie kamen zu zweit/fünft vinieron los dos/cinco6. [Angabe des Maßes, des Preises] aein Kilo Äpfel zu 1,50 DM un kilo de manzanas a 1,50 marcos7. [Angabe der Fortbewegungsart] a8. [Angabe einer Kombination]9. SPORT a————————Adverb1. [Angabe des Übermaßes]2. (umgangssprachlich) [zumachen]Fenster zu! ¡la ventana!Tür zu! ¡la puerta!3. [Angabe der Richtung]————————Konjunktion1. [Anschluss eines Infinitivs]es ist kaum zu verstehen,... es casi imposible de entender...————————nur zu! Interjektion¡pues adelante!siehe auch link=zu sein zu sein/link
См. также в других словарях:
Allzu — Allzu, das mit dem emphatischen all verlängerte Nebenwort zu, wenn es den Adjectiven und Adverbiis vorgesetzet wird, und alsdann einen Überfluß dessen andeutet, wobey es steht. Allzu groß, allzu sehr, allzu klein, allzu zärtlich. In dem… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
allzu — Adv. (Mittelstufe) zu sehr, übermäßig Synonym: übertrieben Beispiele: Meine Freude war allzu frühzeitig. In meinem Leben hat sich nicht allzu viel verändert … Extremes Deutsch
allzu — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • auch • zu • übertrieben Bsp.: • Er kann schwimmen und auch Tennis spielen. • Es ist jetzt zu spät für das Kino. • … Deutsch Wörterbuch
allzu — ạll·zu1 Adv; in zu hohem Maße ≈ übertrieben, übermäßig: ein allzu auffälliges Benehmen; Er ist nicht allzu intelligent; Es ist nicht allzu weit von hier ↑allzu gern ạll·zu2 mit Adj und Adv, sehr produktiv; viel zu; allzu früh, allzu gern, allzu … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
allzu — maßlos; ohne Maß; übermäßig * * * all|zu [ alts̮u:] <Adverb> (emotional verstärkend): <vor Adjektiven und Adverbien> zu: der allzu frühe Tod des Dichters; ein allzu gewagtes Unternehmen; das weiß er nur allzu gut; sie war allzu… … Universal-Lexikon
allzu — ạll|zu ; allzu bald, allzu oft, allzu sehr, allzu selten usw. immer getrennt, aber allzumal … Die deutsche Rechtschreibung
allzu — hyper , maßlos, mehr als genug, über , übermäßig, übertrieben, überzogen, unangemessen, zu; (oft abwertend): übergenug. * * * allzu:[gar]zu … Das Wörterbuch der Synonyme
Allzu — Wenn Allzu dazukommt, taugt nichts was … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Allzu straff gespannt, zerspringt der Bogen — In Schillers Drama »Wilhelm Tell« (III, 3) geht diesem bekannten Bild vom allzu straff gespannten Bogen eine direkte, gewissermaßen interpretierende Aussage voraus, die aber im Allgemeinen nicht mitzitiert wird. Die Stelle lautet: »Zu weit… … Universal-Lexikon
Allzu früh und fern der Heimat — In seiner Ballade »Das Grab im Busento« beschreibt August Graf von Platen (1796 1835), wie der Gotenkönig Alarich, der auf einem Feldzug in Kalabrien gestorben ist, von seinen Leuten bestattet wird. Um die Leiche vor Schändung zu schützen,… … Universal-Lexikon
Allzu viel ist ungesund — Das Sprichwort besagt, dass man nichts übertreiben sollte: Sie müssen geschäftlich mal ein wenig kürzer treten, Sie wissen doch: Allzu viel ist ungesund … Universal-Lexikon